Глава 3

Юй Синьтянь невольно тихо вздохнула. Если бы у нее с бабушкой была такая редкая ценность, возможно, их жизнь была бы намного легче. Задумавшись, она нечаянно уронила чашку, раздался глухой звук. Дверь резко открылась, и придворная девушка Сяо Чжэнь вбежала снаружи, немного растерянная. За ней следовали еще несколько придворных.

— Принцесса, вы в порядке? Что случилось? — Напряженное, даже немного побледневшее лицо Сяо Чжэнь вызвало у Юй Синьтянь необъяснимое чувство.

Она поспешно покачала головой: — Ничего, просто нечаянно уронила чашку на пол. — Не думала, что такой слабый звук их встревожит.

Увидев упавшую на пол чашку, Сяо Чжэнь выглядела так, словно с ее плеч свалился груз. Ложная тревога, оказалось, просто упала чашка.

— Принцесса, почему вы проснулись и не позвали служанок? — Сяо Чжэнь поспешно подошла, чтобы помочь ей подняться, и вдруг заметила, что она еще не обута. Она быстро принесла стул, усадила ее, а затем принесла изысканные и красивые туфли и помогла ей их надеть. Юй Синьтянь посмотрела на туфли на ногах, они немного напоминали старинные вышитые туфли, но с добавлением новых элементов. По крайней мере, каблук был намного выше, чем у вышитых туфель. Хотя каблук был высоким, он был достаточно широким, поэтому ходить было довольно удобно.

Дальше Юй Синьтянь могла только, как марионетка, позволить нескольким придворным помочь ей переодеться в эту странную, но необычайно красивую одежду, а затем умыться. Юй Синьтянь невольно задумалась, неужели она такая неженка? Весь процесс ее осторожно оберегали, словно она была хрупкой. Возможно, принцесса Юйси раньше была такой неженкой. Что поделать, она ведь родилась слабой. То, что она дожила до восемнадцати лет, видимо, стало результатом бесчисленных таких тщательных забот. Юй Синьтянь невольно почувствовала сострадание к Ань Юйси, принцессе государства Ло. На самом деле, в глубине души она была ей очень благодарна. Если бы не она, если бы не ее тело, она не знала бы, куда теперь отправится ее душа. Раз уж такова воля Небес, раз уж Небеса решили, что моя душа должна вселиться в тело Ань Юйси, я должна хорошо прожить жизнь Ань Юйси и начать свою древнюю жизнь заново. Юй Синьтянь легко улыбнулась. В конце концов, в современном мире бабушка уже умерла, и ей больше нечего было там ценить. Она смутно помнила, как бабушка перед смертью сказала ей, что если она будет счастлива, то ей не о чем будет жалеть. Бабушка, не волнуйся, я обязательно постараюсь быть счастливой...

Когда она закончила наряжаться, придворные девушки подали ей зеркало в нефритовой оправе. Хотя зеркало было не таким четким, как современные, разница была невелика. Юй Синьтянь очень удивилась, не думала, что в этой династии могут производить такие реалистичные и яркие зеркала. Но еще больше ее удивило то, что в зеркале она увидела себя, ту, на кого смотрела восемнадцать лет. Ее внешность была абсолютно такой же, даже крошечный, жалкий шрамик в форме полумесяца на лбу был точно таким же. Этот шрамик был с рождения. Боже, в этот момент Юй Синьтянь действительно немного растерялась. Неужели она и принцесса Юйси могут быть так похожи? Они просто один и тот же человек. Неудивительно, что она переместилась в ее тело.

Свадьба

Идя по огромному Императорскому саду, Сяо Чжэнь и Сяо Юнь рядом с ней следовали шаг за шагом, словно боялись, что с ней что-то случится. Юй Синьтянь нетерпеливо подошла к Беседке, крайне недовольно села и уставилась на них. А они даже не заметили ее странности, продолжая следовать за ней так близко, словно собирались прижаться.

— Я говорю вам, вы двое не устали? Так следовать за мной, вам обязательно стоять так близко? — В этот момент она не знала, злиться ей или смеяться.

— Принцесса, пожалуйста, не гневайтесь, мы просто волнуемся за вас, — поспешно сказала Сяо Чжэнь. Если с ней что-то случится, им тоже не жить.

Услышав это, Юй Синьтянь не знала, плакать ей или смеяться. Неужели та принцесса Юйси была настолько слаба?

Видя, что она хоть и молчит, но выражение ее лица недовольно, они невольно тоже внутренне напряглись.

— Я думаю, вам не стоит так нервничать. Сейчас я чувствую себя прекрасно, так что не беспокойтесь напрасно. И впредь не нужно при каждом шаге прижиматься ко мне. Так всем будет удобнее.

Она, будучи из современности, хоть и была немного худовата, но все же была полна сил и энергии. Еще не дошло до того, чтобы ходить с тростью.

— Принцесса, ни в коем случае! Принцесса, если с вами что-то случится, мы не сможем взять на себя ответственность, — Сяо Юнь нервничала так, что едва могла дышать.

— Что значит "ни в коем случае"? Сейчас я, принцесса, решаю! С этого момента вы двое должны держаться от меня на расстоянии не менее трех шагов. Иначе не вините меня за невежливость, — Юй Синьтянь просто не могла больше выносить их поведение.

— Принцесса, это... — Они еще хотели что-то сказать, но Юй Синьтянь крайне нетерпеливо подняла руку, чтобы остановить их.

— Вам больше нечего говорить. Так и будет, — сказав это, она направилась к пруду, недалеко впереди, где цвели лотосы.

Сяо Чжэнь и Сяо Юнь поспешно последовали за ней, но, боясь наказания, они могли только тревожно следовать на расстоянии двух-трех шагов, даже не смея косо взглянуть. Если бы они допустили оплошность, их головы могли бы слететь.

Этот Императорский дворец был огромным. Они шли почти все утро, но так и не обошли его весь. Юй Синьтянь остановилась среди цветущих хризантем. Сейчас была ранняя осень, и хризантемы здесь уже пышно цвели. Бабочки кружились в ярких цветочных зарослях, порхая в танце. Такой красивый пейзаж немного увлек ее.

— Благоденствие Императору! — Внезапно приветствие придворных позади нее вернуло ее в реальность. Подняв голову, она увидела Императора, идущего к ней с улыбкой.

Эта неожиданная встреча здесь заставила ее замереть.

— Отец-император только что собирался навестить тебя, но не думал встретить тебя здесь, — увидев ее, он очень обрадовался. — Похоже, моя дочь действительно хорошо восстановилась. Видимо, отец-император не сможет оставить тебя у себя подольше.

— Отец... император, что вы имеете в виду? — Она была ошеломлена.

Император невольно улыбнулся: — Государственный наставник сказал, что если моя дочь поскорее выйдет замуж за человека из семьи Шангуань, ее здоровье будет улучшаться с каждым днем. Теперь видно, что его слова правдивы.

Неужели это так чудесно? Вот уж правда, даже не смотрит, кто теперь владеет этим телом. Она, Юй Синьтянь, изначально была здоровым человеком, и ее нельзя сравнивать с той слабой принцессой Юйси.

— Отец-император, я... у меня, у вашего покорного ребенка, есть кое-что, что я хочу вам сказать, — поспешно сказала Юй Синьтянь. Она должна была как можно скорее заставить его отказаться от этой мысли.

— Хорошо, иди сюда, Си'эр, пойдем с отцом-императором в Сокровищницу, посмотрим на приданое, которое твоя мать-императрица и отец-император приготовили для тебя, — сказав это, он первым сделал шаг, и Юй Синьтянь последовала за ним.

Увидев перед собой эти диковинные сокровища, Юй Синьтянь затаила дыхание. О таких вещах она даже мечтать не могла. Каждая вещь была настолько изысканной, что казалась совершенной, каждую хотелось взять в руки и не отпускать. Боже, если бы она не переместилась сюда, возможно, она никогда в этой жизни, даже в следующей, даже в послеследующей, не увидела бы этих сокровищ.

— Нравится? Си'эр, — Император, увидев ее равнодушное выражение лица, невольно мягко спросил. На самом деле, откуда ему было знать, что она просто ошеломлена увиденным.

Юй Синьтянь непрерывно кивала: — На самом деле, это не нужно. Эти вещи слишком ценны.

— Си'эр — моя самая драгоценная жемчужина на ладони. Никакая самая ценная вещь не сравнится по важности с жемчужиной на ладони отца-императора, — Император громко рассмеялся. — Дочь моя, ты только что сказала, что хочешь что-то сказать отцу-императору?

— Это... Отец-император, на самом деле, ваш покорный ребенок просто не хочет расставаться с вами и матерью-императрицей. Если бы было возможно, ваш покорный ребенок хотел бы оставаться рядом с отцом-императором и матерью-императрицей, — Юй Синьтянь была тронута этой сильной отцовской любовью. Хотя это была императорская семья, она глубоко чувствовала это чувство, ту отцовскую любовь, которую она потеряла в своей реальной жизни. Теперь, в ее глазах, это было так ценно.

— Какое глупое дитя. Хотя отец-император и твоя мать-императрица не хотят расставаться с тобой, но дочери в конце концов выходят замуж. Более того, замужество за человеком из семьи Шангуань полезно для здоровья моей дочери и не принесет вреда. Даже если отцу-императору не хочется расставаться, он должен думать о здоровье своей дочери, — искренние слова Императора лишили ее дара речи.

Похоже, заставить его передумать невозможно, подумала Юй Синьтянь про себя. Однако, к счастью, у нее все еще есть статус принцессы. Когда она действительно выйдет замуж за человека из Резиденции Шангуань, они, вероятно, не посмеют ничего ей сделать. Кто же она такая, как не самая любимая Третья принцесса нынешнего Сына Неба? Подумав об этом, она почувствовала себя спокойнее.

Резиденция Шангуань

Фехтование было яростным, и все, что попадалось на пути, превращалось в осколки. У пруда, рядом с Искусственной скалой, Шангуань Синь вымещал всю свою ярость на этой величественной Искусственной скале. При одной мысли о том, что через несколько дней ему придется жениться на Третьей принцессе нынешней династии, его переполняло негодование. Он думал, что это всего лишь устное обещание о браке. Кто знал, что Третья принцесса, которую весь мир считал безнадежной, сможет чудесным образом ожить, когда все Императорские лекари были бессильны, и все считали, что ее время пришло? Это событие не давало ему покоя. Императорский приказ нельзя было нарушить. Единственное, что он мог сделать, это вымещать злость, снова и снова. Но прошло все утро, Искусственная скала была вся в дырах, а его гнев ни на йоту не утих.

Издалека было видно, как он холодно и яростно размахивает мечом. Два Слуги стояли вдали, долго не решаясь подойти.

Наконец, один, более смелый, медленно и осторожно подошел к нему. Когда он был еще на некотором расстоянии, его так напугал Меч Похититель Душ, что он не смел даже вздохнуть. Потому что меч, без всякого предупреждения, с молниеносной скоростью вонзился прямо в столб у дорожки, и острое лезвие было направлено прямо к его шее. Внезапное зрелище напугало его до потери сознания.

— Дали, Дали... — Увидев, что Дали, обычно самый смелый, упал без сознания, другой Слуга поспешно закричал: — Скорее, кто-нибудь! Дали упал в обморок!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение