Его лицо выражало бурный восторг, он внимательно разглядывал ее. Юй Синьтянь все еще смотрела на него, не мигая.
— Что, не узнаешь своего отца-императора? — Увидев, что она смотрит на него не отрываясь, мужчина средних лет громко рассмеялся. Его смех был звонким, но Юй Синьтянь он показался очень приятным.
— Отец... император? — Юй Синьтянь невольно пробормотала.
— Мое сокровище, моя дочь, ты так долго спала. Знаешь ли ты, как сильно твой отец-император волновался? — Сказав это, мужчина средних лет невольно тихо вздохнул. — К счастью, теперь ты наконец проснулась.
— Я... — На мгновение Юй Синьтянь действительно не знала, с чего начать.
— Императорские лекари, скорее подойдите и прощупайте пульс принцессы, — мужчина средних лет повернулся к нескольким людям, которые только что поспешно прибыли, и быстро приказал.
— Слушаемся, Император, — несколько человек в столь же странных одеждах поклонились Императору. Закончив церемонию, они подошли к кровати, почтительно и осторожно взяли ее за руку. Несколько человек по очереди прощупали ее пульс. Только сейчас Юй Синьтянь заметила, что одежда, которую она носила, была мягкой и нежной, и не могла не восхититься тонкой работой. Перемещение во времени стало для нее еще более очевидным.
— Как дела? — Не успели они все закончить прощупывание пульса, как мужчина средних лет, сидевший рядом, поспешно спросил.
— Император, пожалуйста, не волнуйтесь, принцесса в порядке, ей просто нужно немного отдохнуть. Более того, ваш покорный слуга обнаружил, что пульс принцессы после пробуждения не только стал намного ровнее, но и кажется сильным и устойчивым, — поспешно и почтительно ответил главный Императорский лекарь.
— Правда? Это замечательно! Слова Государственного наставника действительно действенны! — Мужчина средних лет не мог скрыть своего волнения. Он повернулся и приказал мужчине, следовавшему за ним: — Сяо Линцзы, передай приказ, щедро наградить Государственного наставника.
— Слушаюсь, Император. Ваш покорный слуга сейчас же займется этим, — сказал мужчина, поклонился и вышел из комнаты.
— Вы, несколько человек, хорошо заботьтесь о здоровье принцессы. После выздоровления принцессы вы все будете награждены, — мужчина средних лет с радостным выражением лица обратился к Императорским лекарям, которые прощупывали пульс.
— Благодарим Императора! — Они все вместе поклонились мужчине средних лет.
— Хорошо, можете идти. Скорее приготовьте все, что нужно для принцессы, — мужчина средних лет махнул им рукой.
— Слушаемся, — они покорно вышли, и в комнате сразу стало просторнее.
Мужчина средних лет осторожно взял ее за руку. Юй Синьтянь колебалась, не зная, подчиниться ему или отдернуть руку, просто тупо глядя на него. Все, что произошло только что, ясно дало ей понять, что она не спит, все было так реально. Теперь она могла быть уверена: она действительно переместилась. Возможно, бабушка не хотела, чтобы она жила одна в XXI веке, и ее дух на небесах благословил ее прийти в эту эпоху. Бабушка... При мысли о бабушке Юй Синьтянь все еще было очень тяжело на сердце. Ее любимая бабушка, бабушка, которую она никогда больше не увидит... Знаете ли вы, как сильно ваша внучка скучает по вам?
Увидев ее печальное выражение лица, мужчина средних лет очень удивился. — Что случилось, мое сокровище, моя принцесса? Что с тобой? Ты проснулась, разве не должна радоваться? — Его сердце тоже сжалось.
Юй Синьтянь поспешно пришла в себя. Вот она снова думает о бабушке. Но все это произошло так внезапно, ей нужно время, чтобы все переварить. На мгновение она не знала, как вести себя с ним, с тем, кого все называли Императором.
Перемещение (2)
— Императрица прибыла! — Снова раздался громкий голос. Все мужчины и женщины в комнате одновременно поклонились женщине, которая быстро шла к ним.
— Благоденствие Императрице! — Единый звук их голосов невольно привлек внимание Юй Синьтянь. Это была женщина, одетая необычно, но с достоинством и роскошью. Ее одежда могла сравниться с нарядами императорских особ, которые она видела в исторических фильмах, а возможно, даже превосходила их. Головной убор женщины был таким ярким и реалистичным, что Юй Синьтянь невольно ахнула.
— Встаньте! — Голос женщины был торопливым, но в нем чувствовалась радость. Подойдя к кровати, ее очаровательные глаза-фениксы заволокло легкой дымкой, и в следующую секунду полились слезы.
— Си'эр, моя дочь! — Женщина села на стул, принесенный придворными, и поспешно взяла другую руку Юй Синьтянь, выражая радость, смешанную с печалью.
— Императрица, не нужно больше грустить. С нашей дочерью все в порядке. Императорский лекарь только что сказал, что ее пульс стал намного устойчивее, чем обычно, — мужчина средних лет нежно похлопал женщину по плечу, утешая ее.
— Правда? — Женщина недоверчиво посмотрела на него.
Мужчина средних лет слегка кивнул. Женщина от большой радости сменила слезы на улыбку и посмотрела на Юй Синьтянь. — Си'эр, это замечательно! Пока моя Си'эр здорова, мать спокойна.
— Ваше Величество Императрица, это блюдо, которое Императорский лекарь приказал Императорскому повару специально приготовить для принцессы, — Сяо Чжэнь поднесла изысканную и красивую посуду, в которой находилась миска с яркой едой. Юй Синьтянь не знала, что это, но знала, что выглядело это действительно очень приятно для глаз, вызывая слюнотечение. Она невольно сглотнула. Нужно знать, что после смерти бабушки она несколько дней почти ничего не ела, возможно, ее обморок был вызван исключительно голодом.
— Позволь мне, — женщина поспешно взяла красивую посуду, осторожно зачерпнула яркую еду из миски, слегка подула на нее и поднесла к ее губам.
Эта сцена напомнила ей о ее великой маме. Каждый раз, когда она болела, мама так же заботливо ухаживала за ней, кормила и поила. Сердце невольно потеплело, и глаза тоже наполнились слезами. Она непроизвольно открыла рот и осторожно приняла еду. Эта мягкая и сладкая еда была такой, которую она никогда раньше не пробовала, но в этот момент ее тронула не только еда, но и чувство тепла и счастья. Она уже не помнила, когда в ее памяти существовала такая сцена.
Каждый раз, когда она съедала кусочек, она видела довольные улыбки двух людей у кровати. Сердце Юй Синьтянь тоже необъяснимо наполнялось сладостью...
**
После еды Император приказал придворным девушкам хорошо ухаживать за принцессой, пока она отдыхает, и только потом с Императрицей вдвоем удалился, довольный.
Юй Синьтянь отослала всех придворных, оставив только придворную девушку по имени Сяо Чжэнь. У нее было слишком много вопросов, которые она хотела прояснить, и она видела, что придворная девушка по имени Сяо Чжэнь наверняка сможет ей рассказать.
Увидев, что все вышли, Юй Синьтянь поспешно сказала: — Сяо Чжэнь, я хочу знать, почему принцесса... нет, я хочу знать, почему я, эта принцесса, потеряла сознание, а также обо всем, что произошло со мной в последнее время. — Чтобы выжить здесь, нужно сначала разобраться в некоторых вещах. Только так можно будет справиться со всеми неожиданными событиями, которые произойдут дальше. Юй Синьтянь прекрасно понимала, что не сможет вечно оставаться такой ошеломленной и растерянной. Сейчас они, конечно, думали, что она только что проснулась и еще не адаптировалась, но ей нужно было придумать, как справиться с будущими днями.
— Сяо Чжэнь слушается! — Лицо Сяо Чжэнь было полно благоговения.
Из уст Сяо Чжэнь Юй Синьтянь узнала, что хозяйка этого тела — Третья принцесса нынешней династии, Ань Юйси.
Из-за ее врожденной слабости у нее была привычка легко терять сознание. Возможно, по этой причине нынешний Сын Неба очень любил ее. У нее была старшая сестра, старший брат и три младшие сестры. Все сестры уже вышли замуж, только она, в возрасте восемнадцати лет, все еще оставалась во дворце. Это было связано с ее слабым здоровьем, и Император хотел обеспечить ей наилучший уход, поэтому оставил ее во дворце. Но на этот раз обморок длился слишком долго, и все Императорские лекари были бессильны, казалось, что все зависит от судьбы. В тревоге Император обратился к Государственному наставнику. Государственный наставник был очень уважаемым человеком в государстве Ло. По его расчетам, если принцессе будет назначена свадьба, она сможет избежать беды. В безвыходной ситуации Император собирался выдать принцессу замуж за великого генерала государства Ло Шангуань Хуна, который только что выиграл битву. Но когда Государственный наставник сопоставил гороскопы, он посчитал, что принцесса и второй сын семьи Шангуань созданы друг для друга. Поэтому Император выдал принцессу замуж за второго сына семьи Шангуань.
По словам Сяо Чжэнь, семья Шангуань была самым знатным родом в государстве Ло. Шангуань Жуй был нынешним канцлером, а когда-то и великим генералом, прославившимся на поле боя. Позже, в преклонном возрасте, он ушел в отставку и стал канцлером. У него было два сына. Старший сын, Шангуань Хун, теперь был самым способным великим генералом государства Ло. Всякий раз, когда он вступал в бой, он был непобедим.
А второй сын семьи Шангуань, по слухам, тоже был не простым человеком. Говорили, что он отлично владел боевыми искусствами и был прирожденно умен. Многие военные сведения были получены благодаря его разведке. Можно сказать, что судьба всего государства Ло находилась в руках семьи Шангуань. Император относился к семье Шангуань с особой благосклонностью.
Выслушав рассказ Сяо Чжэнь, Юй Синьтянь невольно вздохнула. На этот раз все плохо. Не думала, что сразу после перемещения придется выходить замуж. В современном мире ей было всего восемнадцать, и хотя здесь восемнадцать, возможно, уже считается довольно зрелым возрастом, она, как ни крути, еще не была готова к этому! Боже, ты слишком жестоко пошутил!
Лежа на этой удобной кровати, Юй Синьтянь совсем не хотела спать, тайно обдумывая, что делать дальше. Действительно ли ей придется выйти замуж за этого человека из семьи Шангуань? Есть ли еще возможность избежать этого?
В размышлениях она все же крепко уснула...
Принцесса Юйси
Проснувшись, она увидела, что солнце уже высоко. Юй Синьтянь не могла не восхититься этим роскошным комфортом, который был поистине необыкновенным. Невероятно, что она могла так хорошо спать под таким «давлением».
Почувствовав, что поясница немного затекла от сна, Юй Синьтянь осторожно перевернулась и спустилась с кровати на пол. Пол был покрыт мягким, пушистым ковриком, очень приятным.
Юй Синьтянь тихонько бродила по комнате, осматривая все вокруг. Каждая вещь, попадавшаяся на глаза, была такой особенной. Эти антиквариат, а также множество удивительных украшений, действительно ослепляли ее. Она не могла не восхититься мастерством древних, сказав про себя «Браво».
Проходя мимо, она остановилась у изысканного чайного сервиза, протянула руку, чтобы рассмотреть его. Тонкий узор на чашках вызвал у нее восхищение. Оказывается, здесь было все, что создано с таким искусством.
(Нет комментариев)
|
|
|
|