Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Для неё, умеющей делать всё, что умеют деревенские дети, это было как рыба в воде.
Подумав немного, Сюаньэр хитро изогнула губы в улыбке, положила руку на плечо Тяньэр и с усмешкой спросила: — Ты заметила, что сестрица Сюаньэр стала красивее?
Услышав это, Тяньэр тут же остолбенела. Что это за вопрос?
Она просто чувствовала, что сестрица Сюаньэр, известная своей ленью на всю деревню, стала действовать гораздо решительнее, чем раньше.
Кстати, заговорив об этом, Сюаньэр вдруг кое-что вспомнила: она ведь ещё не видела, как выглядит в этой жизни.
Слегка повернув глаза, Сюаньэр потянула Тяньэр за одежду и немного неестественно спросила: — Малышка, есть ли здесь зеркало?
В глазах Тяньэр читалось полное недоумение: — Зеркало?
Сюаньэр закатила глаза к небу. Ну да, в этой древней деревне зеркало, должно быть, считалось роскошью.
— Малышка, где набирают воду? — Сюаньэр на мгновение задумалась, затем сменила вопрос.
Тяньэр сначала опешила, но, похоже, уже начала привыкать к череде необычных поступков Сюаньэр после её пробуждения. Она поспешно указала на улицу: — Вон там, под навесом, колодец.
— Умница, — Сюаньэр улыбнулась и легонько ущипнула её за милую щёчку. Затем она огляделась, схватила старый, совсем ветхий таз и выбежала наружу.
Солнце снаружи палило нещадно. Вероятно, чтобы вода в колодце не высохла, над ним был сооружён простой соломенный навес.
Ловко набрав ведро воды в таз, Сюаньэр с предвкушением наклонилась, чтобы посмотреть.
Увиденное её не разочаровало.
Большие глаза ярко блестели, нос был довольно высоким, розовые губы были естественно алыми, а в ушах красовались обычные серьги. Всё это вместе выглядело довольно приятно. Хотя эта Е Сюаньэр и не обладала такой красотой, как она сама в прошлой жизни, когда её называли красавицей школы, она всё же была настоящей красавицей.
Уголки губ Сюаньэр изогнулись, и она по привычке опрокинула таз, выливая воду.
— Ш-ш-ш! — Звук льющейся воды и встревоженный голос прозвучали одновременно. Сюаньэр удивлённо посмотрела в сторону.
Там, с морщинистым лицом, в залатанной одежде, с мотыгой в руке, к ней стремительно бежала женщина.
Сюаньэр внимательно поискала в воспоминаниях личность этой женщины и через мгновение пришла к выводу: это её мать в этой жизни, Ся Жуюнь, которой за пятьдесят.
— Ох, такую большую миску воды вылила, как жаль, как жаль! — Её мать, обойдя её, подошла к мокрому месту и с болью посмотрела на землю. На её и без того морщинистом лице появилось ещё несколько морщин.
Лицо Сюаньэр тут же потемнело. Она присела и утешающе сказала: — Матушка, это всего лишь миска воды, ничего страшного.
— Ах ты, расточительная дочь! Что значит «всего лишь миска воды»? В этом году засуха, во всей деревне не хватает воды, ты знаешь, как важна эта миска воды?! — Не успела её мать ответить, как издалека раздался гневный голос.
Сюаньэр посмотрела: к ним шёл с мотыгой в руках смуглый мужчина.
Его густые брови были нахмурены, а лицо, грозное без гнева, излучало ярость, когда он шёл, словно неся за собой ветер.
Зрачки Сюаньэр слегка расширились. Это её отец.
Его образ был глубоко запечатлён в памяти прежней Е Сюаньэр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|