Глава 6: Отслеживание Яда

Бам! Дверь распахнулась с оглушительным грохотом, ее вес врезался в стену, когда Кассиус и Луциус вошли в великую библиотеку дома Холифилдов. Кассиус замер на полпути, его резкое замечание о драматичном появлении Луциуса замерло на губах, когда его взгляд скользнул по комнате.

Библиотека была ничем иным, как великолепным зрелищем, истинным свидетельством наследия семьи Холифилд. Это было обширное, подобное собору пространство с высокими полками, которые уходили вверх к потолку, расписанному изысканными фресками с небесными сценами. Золотистый солнечный свет проникал сквозь огромные витражные окна, отбрасывая красочные узоры на полированный деревянный пол. Воздух был наполнен богатым и манящим ароматом старого пергамента и фолиантов в кожаном переплете.

Книжные полки были вырезаны из темного красного дерева, каждая панель украшена замысловатыми узорами из плюща и мифических существ. Тысячи томов выстроились на полках, их корешки поблескивали оттенками золота, изумруда и малинового. К полкам были прикреплены передвижные лестницы, их латунные колесики поблескивали, ожидая использования. В центре комнаты стоял внушительный дубовый стол, усыпанный перьями, пергаментом и древними картами. Вокруг него стояли стулья с высокими спинками, обитые бархатом, с золотой отделкой по краям. Люстры из кованого железа и хрусталя свисали с потолка, их мягкое свечение освещало каждый уголок обширного пространства.

Кассиус медленно выдохнул, его губы изогнулись в впечатленной ухмылке. — Признаюсь, — сказал он, нарушая благоговейную тишину, — я этого не ожидал.

Луциус, как всегда невозмутимый, слегка поклонился. — Главный дом не жалеет средств на развитие знаний, молодой господин… Говорят, эта библиотека содержит труды со всех уголков империи, некоторые из которых являются бесценными артефактами.

Кассиус сделал несколько шагов вперед, легко проведя пальцами по краю ближайшей полки. — Хм. Полагаю, даже у этой моей семьи есть некоторые искупительные качества, — насмешливым тоном пробормотал он. Он взглянул на Луциуса с кривой усмешкой. — Хотя сомневаюсь, что кто-либо из них прикоснулся хотя бы к половине этих книг.

Луциус тихо усмехнулся, сцепив руки за спиной, отчего он выглядел как ребенок, пытающийся подражать взрослому, и продолжил: — Говорят, что библиотека для большинства членов семьи является скорее символом статуса, нежели храмом знаний.

Кассиус повернулся, его взгляд упал на витрину у дальней стены. Внутри тщательно хранились древние фолианты в железном и серебряном переплете, их страницы были заперты за зачарованным стеклом. Он не мог не почувствовать трепет благоговения. — Впервые, — сказал он, теперь уже тише, — я, возможно, соглашусь с ними… Это место необыкновенное.

Улыбка Луциуса расширилась, но он ничего не сказал. Наблюдать за растущим интересом своего господина было достаточной наградой.

Взгляд Кассиуса задержался на огромном пространстве библиотеки, прежде чем он небрежно повернулся к Луциусу, прислонившись к дубовому столу с ухмылкой. — Ну что ж, Луциус, — сказал он полушутливым тоном. — Если в этом месте действительно есть книги обо всем, принеси мне книгу о ядах… Что-нибудь всеобъемлющее.

Луциус слегка поклонился, его выражение лица не изменилось. — Как пожелаете, молодой господин. Пожалуйста, подождите минутку.

Кассиус тихо усмехнулся, ожидая, что его просьба отправит Луциуса на долгие поиски по лабиринтным полкам. Он потянулся за пером на столе, намереваясь праздно набросать что-нибудь, пока ждет, но, к его шоку, прежде чем он успел обмакнуть перо в чернила, Луциус вернулся.

— Вот она, молодой господин, — сказал Луциус своим милым голосом, протягивая толстую книгу в кожаном переплете под названием «Токсика: Сборник ядов и противоядий».

Кассиус моргнул, удивленно глядя на книгу. — Это было… быстро, — сказал он, принимая том. — Как, черт возьми, ты нашел ее так быстро в этом лабиринте?

Луциус наклонил голову, его темные волосы слегка подпрыгнули, когда он одарил его легкой, почти озорной улыбкой. — Просто, молодой господин. Я запомнил расположение библиотеки, вплоть до каждого отсека и секции.

Кассиус поднял бровь, его удивление усилилось. — Ты запомнил ее?… Всю?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение