Глава 22.1 Детеныш дикой кошки

< ection>

Очень  жестоко.

Кажется, с давних времен и по сей день еще ни одной женщине не понадобилось много времени после пробуждения, чтобы понять по подсказкам, что рядом с ней на самом деле находится большой предатель.

Это похоже на большую нелепую серию убийств оборотней, когда вы сходите с ума и понимаете, что самый большой из всех волков находится рядом с вами.

Самое смешное, что с момента своего пробуждения Гоу Ань ждала воссоединения с Е Ланом и наивно полагала, что на этот раз с самого начала будет очень хорошо к нему относиться… По возможности, неважно как, она бы убедила родителей позволить ей разорвать помолвку с Хэ Жанем, и тогда бы она впервые призналась господину телохранителю в любви.

Это очень соответствовало душевному состоянию девушки. Если бы ей пришлось сделать это снова, она бы компенсировала все неправильные вещи, в том числе нежелание тратить впустую даже день с человеком, который ей нравится.

Однако Гоу Ань и подумать не могла, что все ее мечты рухнут в тот момент, когда Лу Вань легким шагом войдет в дом Е Лана словно по проторенной дорожке.

Самый большой провал в ее жизни на самом деле произошел из-за преднамеренного толчка со стороны самых близких людей…

Если наручники положил в руки полицейского сам Хэ Цзиньсин, то, должно быть, они были тщательно изготовлены и настроены Е Ланом.

Гоу Ань была действительно потрясена до такой степени, что на мгновение выпала из реальности. Она не знала, какое выражение ей следует использовать, чтобы смотреть на Е Лана.

Другая сторона понятия не имела об ее настроении в этот момент…

Е Лан действительно не понимал, почему стоящая перед ним девушка, которая была заперта в шкафу всего две минуты, вдруг изменила выражение лица, как будто она побывала в Нарнии несколько месяцев, царствуя на троне...

От ее холодного взгляда его тело чуть не покрылось коркой льда.

— В чем дело? — наконец смог вымолвить Е Лан.

Он был не очень любопытным человеком, однако в этот момент все же не смог сдержаться, от чего даже сам удивился.

Как только он закончил говорить, он увидел, как маленькая девушка, свернувшаяся в шкафу, глубоко вздохнула, закрыла глаза, снова открыла их и, посмотрев на него в течение нескольких секунд, внезапно спросила:

— Ты знаком с Лу Вань?

«?..» — Е Лан был ошеломлен, поэтому спросил в ответ: — Ты знаешь Лу Вань?

У него не было особой реакции на ее вопрос о Лу Вань. Напротив, Е Лан обнаружил, что его заботило то, что девушка была готова наконец-то поговорить, и он почувствовал облегчение от этого…

Братец Волк, который мог драться с людьми на улице, не моргнув и глазом, даже с пробитой головой, на самом деле был немного напуган этой маленькой девушкой.

Е Лан наблюдал, как она, замолчавшая после того, как ей задали вопрос, медленно выбирается из шкафа.

Шкаф был очень узок, и ей было трудновато двигаться в нем. Увидев это, Е Лан хотел помочь ей, но как только он протянул руку, она отпрянула в сторону, как змея или скорпион.

Е Лан снова был ошеломлен.

Ведь только вчера этот неряшливый детеныш дикой кошки последовал за ним по трубе, не произнеся даже слова против, без колебаний забрался ему на спину после приземления и отправился  вместе с ним, человеком, который считается совершенно незнакомым…

Теперь она вздумала прятаться?

Темные глаза по-прежнему оставались оцепеневшими, как вдруг на секунду в них проблеснул неприятный свет.

Гоу Ань не видела этого, она просто выбралась сама из шкафа и встала рядом с ним, подняв руку, чтобы поправить свои длинные вьющиеся волосы, которые немного спутались от того, что она всю ночь пролежала под одеялом и только что пряталась в шкафу. Замерев в положение наклона головы, она вдруг спросила человека перед ней:

— Так ты знаешь, кто я?

Е Лан отрицательно покачал головой, собираясь сказать, что ему это даже неинтересно.

В этот момент он услышал, как стоящая перед ним особа заговорила убийственно агрессивным тоном:

— Меня зовут Гоу Ань, я дочь Гоу Юя, невеста Хэ Жаня, та самая, которая на прошлой неделе вылила красное вино на голову Лу Вань и которая позавчера лишила ее стипендии.

Трусливая и словно боящаяся смерти девушка вдруг оказалась достаточно храброй, чтобы раскрыть свою личность.

К сожалению, ответом на ее храбрость было молчание.

Гоу Ань подняла голову и увидела, что знакомое и красивое лицо перед ней все еще было лишено эмоций и выглядело равнодушно-спокойным. Раньше она никогда не уставала от его такого вида...

Над головой парня билось что-то вроде компьютерного искаженного кода…

Появлялся индикатор системной функции «Я вижу приливы и отливы любви».

Он был таким темным, что практически не возможно было что-либо рассмотреть, однако Гоу Ань все же смогла углядеть < trong>[Благосклонность: 10].

Над надписью благосклонности даже стоял огромный восклицательный знак.

В простой и грубой форме оно сообщало тому, кто мог видеть это напоминание, насколько опасен для него человек, стоящий перед ним в этот момент.

Даже благосклонность Хэ Цзиньсина, упавшая на пять пунктов, не имела рядом с собой восклицательного знака.

Глупый системный кот, который все утро кричал о чайных яйцах, в это время внезапно затих. Когда он снова заговорил, его голос был настолько серьезным, что Гоу Ань, впервые услышавшая его таковым, обомлела.

Цзяоцзяо: < trong>[Здесь стоит восклицательный знак, потому что у этого человека просто сложилось о тебе плохое впечатление. Хэ Цзиньсин же в тот момент так относился ко всем.]

Цзяоцзяо: < trong>[Ты не можешь больше совершать ошибок, если заговоришь сейчас, ты можешь потерять 10 очков, что будет хлопотно.]

Цзяоцзяо: < trong>[Беги и не оглядывайся.]

Беги и не оглядывайся.

«…»

Е Лан наконец понял, что человек, которого он спас прошлой ночью, на самом деле был виновником серии неудач Лу Вань.

Конечно, он испытывал отвращение к старшей дочери семьи Гоу, о которой был только наслышан. Можно даже сказать, что, если бы он знал, что встретил именно ее прошлой ночью...

Он никогда бы не вытащил ее из этой хаотичной трясины, а лишь оставил бы на произвол судьбы.

Это развитие событий было слишком драматичным. Проникнувшись великодушием, Е Лан спас старшую дочь семьи Гоу, которая издевалась над Лу Вань.

Когда он не знал, какую реакцию ему следует предпринять (например, прогнать девушку), у детеныша дикой кошки перед ним возникла идея…

Ее темные миндалевидные глаза сверкнули необъяснимой обидой и решимостью. Она оттолкнула его плечом и полетела к столу!

Схватив со стола горячую кашу, Гоу Ань швырнула ее на голову Е Лана!

Сделав все это и не дав ошеломленному парню и полсекунды на реакцию, она развернулась и побежала прочь!

С того момента, как она захлопнула дверь, до ее ушей доносились звуки ее быстрых шагов, ступавших по коридору в грязных, рваных тапочках, и звучало это так, будто она, спасает свою жизнь...

Пробыв в замешательстве несколько секунд Е Лан наконец пришел в себя.

С кончиков его волос и с подбородка капля за каплей стекала горячая рисовая каша.

Принятый еще совсем недавно душ был напрасным.

Теоретически, как бы сильно Е Лан ни ненавидел этого человека, у него не могло возникнуть соблазна схватить эту маленькую девчонку, отплатившую злом за добро, и избить ее…

Однако в этот момент он почувствовал себя немного ненормально и, казалось, услышал, как что-то в его голове щелкнуло.

Даже не успев справиться с рисовой кашей на волосах и плечах, высокий мужчина вытер лицо, развернулся и без колебаний погнался прочь из квартиры.

У него были длинные ноги, поэтому догнать убежавшую вперед девушку не составило труда.

Гоу Ань быстро семенила своими короткими ногами в рваных и плохо сидящих тапочках, которые он сам же и дал ей, поддерживая подол юбки и спотыкаясь, как безголовая муха в убогом переулке...

Бабушка, продававшая завтрак внизу, остолбенела.

Е Лан смотрел, как Гоу Ань в панике убегала в направлении, совершенно противоположном выходу из их жилого района. Он уже готов был рассмеяться от мысли, что эта девушка была не в своем уме и пыталась сама попасться в ловушку….

Как вдруг он увидел, что бежавшая и сотрясавшаяся всем телом девушка подняла грязные руки и принялась торопливо вытирать глаза.

«…»

Плачет?

Е Лан был в замешательстве.

Вчера вечером он сделал доброе дело, а сегодня не услышал и слова «спасибо», а сейчас все выглядело так, словно это он облил горячей кашей эту девчушку.

Почему она плачет?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 22.1 Детеныш дикой кошки

Настройки



Сообщение