За работу в такой праздник, как Национальный день, обычно платили в три раза больше, поэтому на следующий день, пока ее сверстники сидели дома и отсыпались или ездили на всевозможных видах транспорта, Лу Вань уже начала свой рабочий день в магазине молочного чая.
Работа в магазине молочного чая была дневной. После того как смена закончилась в восемь часов вечера, Лу Вань без передышки помчалась в «Бесконечную ночь». Она просто работала официантом, подавала напитки и получала чаевые, если могла.
Технически говоря, она была даже не хостес-чойс*, а просто разносчицей напитков.
П. п.: Хостес-чойс приватной комнаты сопровождает гостя, чтобы тот ел, пил и играл. Они не проститутки, но их часто щипают и трогают, поэтому часть их умения заключается в том, чтобы отговорить пьяного клиента, не обидев его.
У Лу Вань были свои принципы.
Человека, которому она подчинялась в «Бесконечной ночи», звали Лин Цзы. На вид ей было около сорока лет, а на лице было написано «Превратности жизни». Рыжие вьющиеся волосы были того же оттенка, что и туфли на высоком каблуке. Лу Вань все еще пошатывалась при ходьбе на пятисантиметровых каблуках, в то время как Лин Цзы могла бегать по коридорам, несмотря на двеннадцатисантиметровые шпильки.
— Я делаю это только для того, чтобы не позволить брату Волку потерять лицо.
Лин Цзы опустила взгляд и посмотрела на росточек зеленой фасольки перед собой. Девушка действительно была очень красива, но слишком нежна.
— Не создавай мне проблем, — подытожила Лин Цзы.
Брат Волк, о котором упомянула Лин Цзы, был соседом Лу Вань.
Они жили на верхнем и нижнем этажах одного и того же здания. По сравнению с Лу Вань, получающей высшее образование, он очень рано начал работать и, похоже, был вполне доволен жизнью в одном из самых захудалых районов города.
Поскольку иероглиф в его имени имел схожее звучание, люди называли его братом Волком*.
П. п.: 狼 или lang означает «волк» и является омонимом имени соседа Лу Вань. Если вы помните, «Лу» в имени Лу Вань тоже звучит как «олень».
На протяжении многих лет Лу Вань постоянно слышала, как соседи шептались о том, что брат Волк стал известной фигурой в подполье Цзянчэна. Он зарабатывал много денег, но никто не знал, куда они уходят. Он уже много лет жил в одном и том же полуразрушенном здании и никуда не съезжал.
Если бы не он, Лу Вань не отважилась бы отправиться в «Бесконечную ночь», чтобы заработать денег.
Но поскольку безопасность и порядок в «Бесконечной ночи» были под носом у брата Волка, с ним она была уверена, что с ней ничего не случится.
Получив рабочую одежду, Лу Вань увидела, что ее фасон был не слишком откровенен. Это был обычный черно-белый наряд официантки, а сама юбка была не слишком короткой, от чего Лу Вань втайне вздохнула с облегчением.
* * *
Хэ Жань родился в Национальный день, но жаль, что такой величественный красный и праведный праздник не смог подавить его желание развлечься.
В этот день молодой господин Хэ заказал отдельную комнату на третьем этаже «Бесконечной ночи», чтобы отпраздновать свой день рождения. Хотя на третьем этаже были только обычные комнаты, это все равно считалось большим событием.
На первый взгляд Гоу Ань высмеивала его за столь громкое празднование дня рождения. Неужели он слишком суеверен и думает, что может умереть, не дожив до шестидесяти? Однако на самом деле она знала, что молодой господин Хэ просто искал выход своему плохому настроению, ведь Лу Вань удалила его из друзей в WeChat.
Гоу Ань раздражало, что Хэ Жань делает вид, что все в порядке, и показывает, что он сильный, а мысль о том, что это просто преодоление трудностей главной героини по дороге к счастью, тревожила еще больше.
Однако ничего не поделаешь, Хэ Жань сделал официальное объявление в своем Weibo, и все старейшины видели это.
Когда родители Гоу Ань увидели ее в тот вечер, они не решались заговорить, и единомышленно пришли к выводу, что они с Хэ Жанем действительно помирились.
Что и говорить, она сама вырыла себе яму… Гоу Ань была так расстроена, что не знала, кому пожаловаться.
В день празднования дня рождения Хэ Жаня, как только стемнело, она появилась в дверях «Бесконечной ночи», держа в руках подарок, который купила для молодого господина Хэ еще днем.
Сегодня Гоу Ань была одета в маленькое черное платье с открытой спиной и бантом, завязанным на шее, который спускался вниз и прикрывал обнаженную белую кожу на спине.
Половина ее волос была стянута простой черной заколкой. С ног до головы она была в изысканном черном.
Днем погода была изменчивой, то пасмурно, то солнечно, однако к вечеру вдруг стало ветрено. Как только ее ботфорты ступили на ступени «Бесконечной ночи» и раздался звук «цок-цок», она услышала звук мощного автомобильного двигателя.
Гоу Ань рефлекторно обернулась и увидела белоснежный Roll -Royce, остановившийся позади нее.
Водитель вышел из машины и открыл дверь заднего сиденья. С заднего сиденья машины высунулась длинная нога. Когда из-за двери показался безошибочно узнаваемый профиль степенного и зрелого мужчины, Гоу Ань поперхнулась.
Аура новоприбывшего была настолько сильной, что у нее перехватило дыхание.
Она замерла на середине лестницы. Не заметить ее на ступеньках было невозможно, поэтому, когда Хэ Цзиньсин слегка поднял глаза, его взгляд наткнулся на миндалевидные глаза, выражавшие испуг, как у маленькой птички, трепещущей в клетке.
Хэ Цзиньсин на мгновение выдержал паузу, немного растерявшись. Старшие всегда хвалили его за стабильность. Но каждый раз, когда эта девушка видела его, она выглядела так, словно столкнулась с владыкой ада. Почему?
— Младший дядя, — во время задумчивого молчания Хэ Цзиньсина Гоу Ань вежливо поприветствовала его, но голос ее был заметно напряжен. — Вы тоже пришли повеселиться?
Как только она закончила говорить, а Хэ Цзиньсин даже не успел ответить, она выглядела так, будто хотела дать себе пощечину.
«...»
Дочь Гоу Юя действительно была слишком робкой.
Хэ Цзиньсин оглядел девушку сверху донизу и на секунду задержал взгляд на той части спины, которая обнажалась, ему представилась такая возможность, ведь девушка стояла в пол-оборота. Хвост банта слегка подрагивал от ее дыхания, проходя по тени между лопатками...
Его взгляд скользнул в сторону, не оставив и следа.
Наконец внимание мужчины было приковано к коробке с мотоциклетным шлемом, которую она держала в руке.
Только тогда он вспомнил, что сегодня день рождения его племянника.
Поэтому появление Гоу Ань здесь было вполне логичным.
Кончики его пальцев беззвучно пошевелились. Когда Хэ Цзиньсин заговорил, его тон был более мягким:
— Пришел поговорить о делах.
Это можно было расценить как ответ на довольно дерзкий вопрос Гоу Ань.
Гоу Ань отошла в сторону, чтобы не мешать Хэ Цзиньсину пройти. В тот момент, когда он проходил мимо, Хэ Цзиньсин вдруг почувствовал тот же сладкий аромат, что и в прошлый раз.
Когда Гоу Ань протянула руки в окно машины и попросила у него испачканный пиджак, он остро почувствовал сладость.
Возможно, дело было в том, что в машине Хэ Цзиньсина ездило не так много женщин, но сладкий аромат, крайне не соответствовавший его образу, казалось, сохранялся в машине даже в течение следующих дней...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.