Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тот момент, когда тёмные тени приближались, а эта леденящая душу зловещая аура волна за волной наступала на Мо Сяои, из его груди внезапно вырвался ослепительный красный свет. Он бесшумно устремился к теням и, подобно фейерверку, вспыхнувшему от фитиля, взорвался в тот же миг, как коснулся их.
После нескольких неясных стонов тени мгновенно исчезли без следа, а фонарик в руке Мо Сяои вовремя загорелся.
Мо Сяои понял, что красный свет исходил от нефритового украшения на его груди. Он почувствовал, как кожа под амулетом внезапно обожглась, а затем увидел вспышку.
Это был небольшой тёмно-красный нефритовый топор-юэ, очень искусно отполированный. На лицевой стороне нефрита смутно проступали странные узоры, а на обратной была вырезана фигура с человеческой головой и телом дракона.
Хотя резьба была очень реалистичной, черты человеческой головы были весьма абстрактными, не похожими на современные украшения, а скорее на реликвию из далёкого прошлого.
Когда он покидал Дабашань, его учитель лично повесил нефритовый топор-юэ ему на шею, сказав, что этот юэ изначально принадлежал ему, и наказал носить его, не снимая ни на мгновение.
Мо Сяои и во сне не мог представить, что такой маленький нефритовый топор-юэ обладает способностью изгонять призраков. Похоже, это бесценное сокровище, неудивительно, что учитель так настойчиво просил его не терять. Вернувшись в общежитие, он обязательно тщательно изучит, почему оно обладает такими удивительными свойствами.
— Что это было? Мамочки, как будто я внезапно провалился в ледяной погреб, я чуть не замёрз насмерть! — Ли Кань первым пришёл в себя, содрогнувшись от пережитого страха.
— Да-да, как только фонарик погас, я уснул. Что вообще произошло? Неужели это были призраки? — Мяо Тунвэй ответил с испуганным лицом. Они не видели красного света, исходящего от груди Мо Сяои, иначе испугались бы ещё сильнее.
— Ничего особенного, просто подул холодный ветер. Возможно, это место действительно нечистое, давайте скорее уходить! — Мо Сяои не хотел вдаваться в подробности и повёл всех к выходу, перетаскивая их одного за другим через стену, как они и пришли.
Вернувшись в общежитие, все почувствовали новую тень на душе, особенно Мо Сяои, который никогда не верил в призраков и богов. Странное явление заставило его усомниться в своих прежних убеждениях.
Возможно, многие вещи в мире не так просты, как он себе представлял. Разве нет множества загадок, которые наука не может объяснить? Вполне возможно, что в местах, невидимых обычным людям, действительно что-то существует.
Однако, чтобы развеять страх в сердцах своих соседей по комнате, Мо Сяои сказал, что это всего лишь психологический эффект, и никаких призраков не было!
Той ночью Мо Сяои приснился очень странный сон: он увидел себя в древних мужских боевых одеждах, сидящим в разноцветной беседке, окутанной облаками и дымкой.
Перед ним на белом нефритовом столе стоял чайник из цзыша, источающий аромат чая, который смешивался с запахами цветов из-за беседки, витал вокруг и освежал душу.
Напротив сидела молодая женщина в белом платье, опустив глаза. Её стройные пальцы медленно скользили по струнам циня, извлекая мелодичную музыку, подобную журчанию ручья…
— Брат Янь, хорошо ли я сыграла? — Когда мелодия закончилась, женщина подняла голову и посмотрела на Мо Сяои. Под её высокой причёской скрывалось лицо несравненной красоты — это была Бай Чэнь?
Мо Сяои замер, как вкопанный, и тут же проснулся.
Как мог ему присниться такой сон? Неужели это потому, что о чём думаешь днём, то и снится ночью? Эх! Бай Чэнь, неужели я действительно влюбился в неё?
Мо Сяои мучительно ворочался, больше не в силах уснуть. Он кое-как дотянул до рассвета, потирая ноющие глаза, и упрямо лежал в постели, не желая вставать.
Остальные пятеро, вероятно, плохо спали прошлой ночью после испуга в Саду Сливового Цвета, и теперь все спали крепким сном, накрывшись с головой.
Мо Сяои взял нефритовый топор-юэ с груди и внимательно осмотрел его, его мысли снова вернулись к странному происшествию прошлой ночью.
Что это за штуковина? Древний артефакт небожителей? Или амулет, освящённый великим монахом?
Пока он предавался размышлениям, зазвонил телефон.
— Сяои, ты уже месяц не звонил домой, учёба очень загружает? — Голос мамы доносился издалека, но был таким отчётливым, словно она стояла рядом.
Сын далеко — мать беспокоится!
В сердце Мо Сяои поднялась волна вины. Он набрался смелости и солгал: — Да, немного занят, мам. Тебе что-то нужно?
— Да нет, ничего особенного, просто мама очень соскучилась по тебе, вот и позвонила послушать твой голос. Через несколько дней день рождения твоего папы, не забудь позвонить. Он последние несколько ночей во сне твоё имя бормочет, если не позвонишь, он расстроится... — Мама говорила непринуждённо, но Мо Сяои отчётливо слышал, как она вытирает слёзы на другом конце провода. Его сердце словно скребнули чем-то острым, и глаза мгновенно покраснели.
— Прости, мам, я запомню! — тихо ответил Мо Сяои.
— Сяои, мама хочет спросить, ты нашёл себе девушку? Поскорее найди девушку и приведи её показать маме, ты уже не маленький, пора искать пару! — Мама снова подняла эту тему, которая ей никогда не надоедала.
— Мам, мне всего двадцать два, куда спешить? Мужчина должен сосредоточиться на карьере, о чувствах поговорим потом! — У Мо Сяои начинала болеть голова, стоило маме заговорить о его личной жизни. Когда он встречался со Сяньлуэр, он мог бы привести её домой, чтобы успокоить маму, но Мо Сяои сам не знал почему, просто не хотел, чтобы его семья знала о них со Сяньлуэр. Теперь, когда Сяньлуэр сбежала с другим, ему даже некого было привести, чтобы отвязаться от мамы.
— Разве двадцать два — это ещё мало? Если не подготовишься заранее, то не успеешь оглянуться, как тебе стукнет тридцать. И где тогда ты найдёшь себе девушку, чтобы хоть как-то сойтись? Наш род Мо передавался по единственной мужской линии ещё со времён твоего дедушки. Твоя прямая обязанность — как можно скорее продолжить род Мо. Разве ты этого совсем не понимаешь? Если бы не ограничения закона, я бы сейчас же нашёл тебе несколько жён, чтобы в следующем поколении не было единственного наследника... — Мама начала причитать.
Тут Мо Сяои стало совсем смешно и грустно одновременно. Он подумал, что его мама достаточно прогрессивна, раз хочет женить сына сразу на нескольких женщинах. Если бы это было в древности, он, возможно, действительно насладился бы счастьем иметь много жён. Жаль, что он родился не в то время!
— Мам, мне пора на занятия, поговорим в другой раз. Не волнуйся, я завтра же начну искать, обязательно найду тебе невестку. Пока, пока! — Мо Сяои знал, что если мама начнёт, то не остановится, поэтому поспешно нашёл предлог, чтобы повесить трубку.
— Сяои, твоя мама снова торопит тебя привести жену домой? — Ли Кань, который спал на верхней койке над Мо Сяои, высунул голову и прислонился к краю кровати.
— Да уж, вздыхает он, это просто головная боль. В глазах моей мамы нет ничего важнее продолжения рода. Она целыми днями только и делает, что торопит меня найти пару, будто я какой-то жеребец, это так угнетает! — пожаловался Мо Сяои, заложив руки за голову.
— Ха-ха, а что плохого в том, чтобы быть жеребцом? Старый Мяо мечтает об этом! — Ли Кань бросил взгляд на Мяо Тунвэя с противоположной койки.
— Чёрт, хватит молоть чушь, это ты хочешь быть таким! Не позорь мою репутацию, а то, если я не найду жену, возьмусь за твою четырнадцатилетнюю кузину! — Мяо Тунвэй угрожающе посмотрел на Ли Каня в ответ.
— Если смелый, иди и попытайся! Не говори, что я не предупреждал, моя кузина интересуется только красавчиками. С твоей жабьей внешностью тебе, пожалуй, сначала придётся пройти искусственную модификацию, чтобы соответствовать. — Ли Кань презрительно покосился на Мяо Тунвэя.
— Разве я не красавчик? У меня и лицо есть, и фигура. Тц-тц, посмотри, природную красоту трудно скрыть, абрикосовые цветы тянутся ко мне из-за стены. Все меня любят, машины меня возят, мыши, увидев меня, влюбляются в кошек... — Мяо Тунвэй вылез из-под одеяла и, самодовольно красуясь, принял несколько манерных поз на кровати.
— Ха-ха-ха... — Все расхохотались.
— Хлоп! — Из-под одеяла Цзян Линъюэ вылетела книга и шлёпнула Мяо Тунвэя по заду.
— Цзян Линъюэ, ты что, совсем с ума сошёл? Вечно швыряешь в меня книгами, смотри, а то я сниму свои супер-непобедимые, стальные, хрустящие трусы, которые не стирал три месяца и двадцать пять дней, и прибью тебя ими! — Мяо Тунвэй в ярости уставился на Цзян Линъюэ.
В общежитии снова раздался безудержный смех.
Можно сказать, что каждый из этих парней в общежитии Мо Сяои обладал своим характером, но у них была одна общая черта: за исключением Цзян Линъюэ, который не любил говорить, и самого Мо Сяои, который был немногословен, остальные были настоящими "болтливыми лягушками".
Особенно Ли Хайчэнь, Мяо Тунвэй и Ли Кань. Как говорится, "три женщины — это целая драма", но эти трое мужчин были ещё круче женщин; стоило им собраться вместе, как они устраивали целые представления, постоянно препираясь друг с другом.
— Хватит ссориться, а то кого-нибудь до смерти доведёте! Быстро вставайте и идите на занятия, утренний урок рисования нельзя пропускать. Старый Мастер Лю разозлится, и тогда... — сказал староста общежития Лун Сяофэй, первым откинув одеяло и вскочив с кровати.
Мо Сяои, вспомнив, что ему нужно к учителю по цвету, тоже поспешно встал и оделся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|