Глава 7. Записки о Первоклассном Боге (Окончание)

Цзин Ань поднял голову. В лунном свете перед ним стояла девушка. Из-за контрового света Цзин Ань не мог разглядеть ее лица.

— К-кто ты?

В такой ситуации Цзин Аню было не до того, чтобы рассматривать, насколько хороша фигура или лицо девушки. Он лишь чувствовал, что внезапное появление этой женщины в его нынешнем положении не предвещает ничего хорошего.

Как и предполагал Цзин Ань, женщина подняла левую руку и резко опустила ее.

Цзин Ань почувствовал, как к нему устремился мощный поток духовной силы.

У Цзин Аня подкосились ноги, он упал на колени, уклонившись от атаки женщины. Женщина нахмурилась, вытащила меч из ножен на поясе и нанесла Цзин Аню сильный удар.

Цзин Ань, увидев это, поспешно отшатнулся в сторону, но все же лишился левой руки.

Женщина холодно хмыкнула: — Ловко уворачиваешься. Попробуй-ка уклониться от этого!

Женщина сделала руками магический знак, и меч, следуя за ее голосом, начал излучать свет. На клинке проявились узоры, и он, паря в воздухе, окружил женщину.

— Полумесячный удар! — С яростным криком женщины белые узоры, окружавшие ее, мгновенно соединились, образовав светящийся белый сгусток в форме полумесяца.

Сгусток в форме полумесяца вращался в воздухе. Цзин Ань с ужасом смотрел, как белый полумесяц приближается к нему. Он попытался встать и уклониться, но споткнулся и упал лицом вниз.

Когда он снова поднялся, белый сгусток в форме полумесяца был всего в трех шагах от Цзин Аня и вот-вот должен был поразить его.

Цзин Ань в отчаянии закрыл глаза и услышал звук бамбуковой флейты.

Со звуком бамбуковой флейты в воздухе начали собираться зеленые сгустки света.

Изящная мелодия флейты управляла зелеными кольцами света, окружая белый полумесяц, а затем постепенно окутывая его, нейтрализуя атаку женщины.

— Кто здесь?!

Как ты смеешь мешать мне! — Увидев, что ее атака нейтрализована, женщина насторожилась. Она крепко сжала меч в руке и громко спросила в темноту.

— Демоница, не смей бесчинствовать! — Раздался голос, и появился Ван Фэнлан, одетый в одежду цвета горной зелени. Он поднес бамбуковую флейту к губам и снова издал мелодичные звуки. Из бамбуковой флейты медленно поднимались зеленые сгустки света.

Затем Ван Фэнлан заиграл более энергичную мелодию, и зеленые кольца света мгновенно превратились в острые стрелы, устремившиеся к женщине.

Незнакомка уклонилась и холодно усмехнулась: — Что, хочешь контролировать меня? Ты?

— Я не думаю, что мой уровень ниже, чем у тебя, — Сказав это, Ван Фэнлан повернул бамбуковую флейту в руке, и она превратилась в острый меч. Ван Фэнлан, подняв меч, бросился к женщине. — Ты все время прячешься в темноте. Неужели ты не можешь показаться?

Услышав это, женщина усмехнулась: — Думаешь, таким способом заставишь меня показать свое истинное лицо и сразиться с тобой? Мечтай.

С этими словами она нанесла удар мечом Ван Фэнлану.

Ван Фэнлан отразил удар и с сожалением сказал: — Похоже, ты не хочешь со мной разговаривать. Тогда поступим по правилам клана Ван.

Как только он закончил говорить, на земле появились слабые зеленые огоньки. К удивлению женщины, появился барьер, а вместе с ним и множество слуг клана Ван, обладающих культивацией.

Увидев внезапно появившихся людей, женщина поняла, что она в меньшинстве, а по силе Ван Фэнлан ей равен.

Женщина с досадой стиснула зубы, пробормотала: "Подлые негодяи", и обменялась с Ван Фэнланом еще несколькими ударами в воздухе.

Затем, найдя брешь, женщина увернулась, создала барьер телепортации и телепортировалась из клана Ван.

Увидев, что женщина ушла, Цзин Ань сначала обрадовался, но затем, вспомнив о Ван Фэнлане и слугах клана Ван, стоящих перед ним, его сердце забилось быстрее.

— Ученик благодарит молодого господина за помощь, — запинаясь, произнес Цзин Ань.

Ван Фэнлан подошел к Цзин Аню.

Ван Фэнлан не стал превращать свой меч обратно в бамбуковую флейту, а, держа его в руке, шаг за шагом приближался к Цзин Аню.

— Цзин Ань из клана Нань Ли, намеревался навредить членам клана Ван, угрожал ребенку, чтобы тот купил яд, и сегодня ночью сговорился с демонами, чтобы помочь им проникнуть в клан Ван извне, — Ван Фэнлан не обращал внимания на дрожащего Цзин Аня и его попытки оправдаться. — Сегодня, согласно правилам клана Ван, казнить!

Затем Ван Фэнлан поднял меч и взмахнул им, целясь в шею Цзин Аня. Голова Цзин Аня мгновенно отделилась от тела и покатилась по земле, как мяч, прежде чем остановиться.

Ван Фэнлан с невозмутимым видом посмотрел на обезглавленное тело Цзин Аня, развернулся и, уходя, приказал членам клана Ван: — Сегодняшнее происшествие объясните так: демон и предатель сговорились и проникли извне, но были обнаружены. Демон, увидев, что не может справиться с нами, убил предателя и сбежал.

— Слушаемся! — ответили слуги клана Ван и быстро убрали тело Цзин Аня.

Ван Фэнлан прошел несколько шагов, как вдруг что-то вспомнил, достал из-за пазухи нефритовую бутылочку, открыл ее и, вернувшись к месту смерти Цзин Аня, вылил на землю прозрачную желтую жидкость, содержавшуюся в бутылочке.

— Молодой господин, разве это не слишком… — один из слуг, который был немного сведущ, удивился, увидев, как Ван Фэнлан выливает драгоценную жидкость Сяохунь е на какого-то простолюдина.

— Ничего неуместного, — тихо ответил Ван Фэнлан. — Этот человек был порочен. Если бы мы позволили его душе отправиться в загробный мир, он бы оклеветал нас перед Янь-ваном (Богом Смерти).

Слуга, услышав это, кивнул.

Вылив жидкость Сяохунь е, Ван Фэнлан создал на этом месте барьер, ослабляющий душу и удерживающий ее на месте. Убедившись, что все в порядке, он покинул двор.

По пути в свою комнату Ван Фэнлан вспоминал сцены, которые он видел во сне прошлой ночью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Записки о Первоклассном Боге (Окончание)

Настройки


Сообщение