Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎«Ты действительно думаешь, что я не могу без тебя обойтись?!»◎

Они пришли в столовую, каждый заказал то, что хотел. Конечно, Каннин по-прежнему использовала карту питания Гу Бэйчэня.

Каннин смущенно сказала: — Профессор Гу, дайте мне возможность угостить вас в ответ, мне так неловко постоянно есть за ваш счет.

Каннин уже и сама не помнила, в который раз она спрашивает Гу Бэйчэня. Если ничего не изменилось, его ответ должен быть...

— Не стоит.

Гу Бэйчэнь отказал, даже не поднимая головы.

Каннин вздохнула и молча опустила голову, съев немного еды.

После ее настойчивых попыток сблизиться за это время они уже достаточно привыкли друг к другу. Гу Бэйчэнь теперь мог очень прямо отказывать ей в приглашениях.

Она невольно почувствовала, как у нее упал дух.

Люди в школе уже давно привыкли видеть их неразлучной парочкой. Даже тетушка в столовой, когда Гу Бэйчэнь приходил поесть один, спрашивала его:

— Твоя девушка сегодня не пришла?

Поэтому, даже если сейчас они оба молчали, все только думали, что это влюбленные ссорятся.

Конечно, Каннин и Гу Бэйчэнь этого не знали, потому что каждый из них обдумывал свое:

Как заполучить Гу Бэйчэня.

Откуда она узнала, что сегодня мой день рождения?

После долгого молчания Гу Бэйчэнь поднял голову и равнодушно сказал Каннин:

— Я скоро пойду в библиотеку читать, ты можешь пойти домой пораньше.

— Тогда я пойду с вами, — Каннин сделала вид, что не понимает его намека.

Гу Бэйчэнь уже немного привык к Каннин и не был слишком удивлен ее словами.

Просто, глядя на лежащий в стороне торт, он почувствовал что-то странное в сердце. Он не ожидал, что она подарит ему торт.

— Я люблю тишину, когда читаю.

— Я могу молчать, вот сейчас за едой я ведь не произнесла ни слова, — серьезно сказала Каннин.

Гу Бэйчэнь промолчал, боясь, что если он посмотрит на нее еще раз, то согласится. Он быстро встал, взял торт, отнес поднос к месту сбора посуды и направился к выходу из столовой.

Появление Каннин было для него неожиданностью. Она всегда заставляла его сердце неспокойно биться. Он привык к одинокой жизни, а она была слишком шумной.

Каннин шла рядом с Гу Бэйчэнем, глядя на его нахмуренное, раздраженное лицо, и задумалась.

В конце концов, сегодня его день рождения, так что ей не стоит к нему цепляться. Она быстро подошла к нему:

— Профессор Гу, с днем рождения! Не забудьте съесть торт, когда вернетесь. Я пойду.

Гу Бэйчэнь поднял глаза на Каннин. Он увидел, как она стоит перед ним, улыбаясь, с волосами, развевающимися на ветру. Разлетающиеся пряди легко касались его сердца, вызывая легкий зуд и даже боль.

Каннин увидела, что Гу Бэйчэнь почему-то задумался, сделала шаг вперед и позвала его:

— Профессор Гу?

Гу Бэйчэнь услышал голос, очнулся от задумчивости и испугался внезапного приближения Каннин. Его сердце бешено заколотилось, и он инстинктивно поднял руку и оттолкнул Каннин.

Каннин не успела отреагировать и пошатнулась от толчка Гу Бэйчэня, чуть не упав.

...

Оба замерли, глядя друг на друга потрясенными глазами. Каннин первой пришла в себя и изумленно сказала Гу Бэйчэню:

— Гу Бэйчэнь, зачем ты меня толкнул?

— Ты подошла слишком близко...

Гу Бэйчэнь мгновенно запаниковал, не зная, как реагировать, и лишь старался выглядеть спокойным, говоря это.

Но он действительно не хотел этого. Просто ее лицо внезапно увеличилось перед его глазами, и его ноздри наполнились ее запахом.

Он на мгновение растерялся и случайно толкнул Каннин.

Но Гу Бэйчэнь этого не сказал, и Каннин, конечно, не могла знать.

Сейчас она знала только, что Гу Бэйчэнь толкнул ее, и сказал, что это потому, что она подошла слишком близко. Мужчина посмел поднять на нее руку.

Каннин не ожидала, что Гу Бэйчэнь так скажет, и сердито произнесла:

— Я подошла слишком близко? И это моя вина? Я от всего сердца принесла тебе торт на день рождения, и даже если я доставляла тебе неудобства в последнее время, ты не должен был так поступать!

— Я не нарочно.

Гу Бэйчэнь открыл рот, но смог произнести лишь эти несколько слов.

Он не знал, как объяснить, его глаза были полны изумления. Он ведь не мог сказать, что его сердце смутилось, когда он смотрел на нее. Теперь он действительно не мог объясниться.

Каннин, глядя на отношение Гу Бэйчэня, почувствовала, как гнев поднялся в ней, и его невозможно было сдержать.

Ее хорошее настроение сегодня сначала наполовину испортила та сварливая баба, а теперь Гу Бэйчэнь одним толчком полностью его уничтожил. Поэтому она, ни о чем не думая, накричала на Гу Бэйчэня:

— Гу Бэйчэнь, я искала тебя, чтобы ты стал моим компаньоном для еды, а не прародителем! Ты действительно думаешь, что я не могу без тебя обойтись? Говорю тебе, я лучше умру с голоду, чем буду с тобой!

Сказав это, Каннин развернулась и сердито ушла, не оглядываясь. Она действительно ошиблась в нем, этот мужчина посмел толкнуть человека.

Гу Бэйчэнь не ожидал такой бурной реакции от Каннин. После ее слов он понял, что поступил совершенно неправильно, но не знал, как ее успокоить.

Он только хотел догнать ее и все объяснить, но вдруг вспомнил об их отношениях и остановился.

Раз это все равно не привело бы ни к чему, то лучше покончить с этим сейчас, чем мучиться потом. Только борьба в его глазах была так очевидна.

Каннин шла вперед с разгневанным лицом, и, увидев, что этот ублюдок Гу Бэйчэнь действительно не пошел за ней, снова разозлилась.

Этот человек был действительно бессердечным. Она так активно пыталась сблизиться с ним в последнее время, а он даже не пошевелился.

Она молча шла полдня, но, подняв голову, обнаружила, что совершенно не узнает дорогу. Оказывается, она свернула не туда. Чувство раздражения усилилось, и ей пришлось, сдерживая гнев, достать телефон и искать направление по навигатору.

Ей с трудом удалось выбраться из школы, но Каннин вдруг не знала, куда идти. Изначально она планировала провести весь день с Гу Бэйчэнем, но теперь, после обеда, они разошлись на плохой ноте. Она пришла сюда зря, потратив столько времени впустую.

Пока Каннин колебалась, ее телефон вдруг зазвонил. Каннин увидела, что это звонит Янь Фэн, и быстро ответила. В решающий момент на хороших друзей всегда можно положиться.

— Что делаешь? У меня сегодня после обеда ничего нет, пойдем куда-нибудь развлечемся.

В этот момент голос Янь Фэна по телефону показался Каннин просто божественной мелодией.

— Хорошо, тогда я приду к тебе домой, — Каннин с радостью согласилась. Ей сейчас было некуда идти.

— Где ты? Я заберу тебя, — сказал Янь Фэн, смеясь.

— Не нужно, я недалеко от тебя, — она не могла позволить Янь Фэну узнать, как сильно она опозорилась здесь. Он бы засмеял ее до смерти.

Каннин быстро остановила такси, села в него и назвала адрес Янь Фэна.

Когда Каннин приехала, Янь Фэн уже ждал ее внизу.

Увидев Каннин в таком наряде, он вскочил со стула, подошел к ней и обошел вокруг:

— Цок-цок-цок, так красиво нарядилась, куда ходила?

Каннин не была в настроении отвечать ему. Она вошла в магазин, нашла стул и села: — Куда пойдем?

Янь Фэн, увидев, что Каннин не отвечает, понял, что тут что-то не так. Он быстро сел рядом с Каннин, с лицом, полным подозрения:

— В последнее время босс Кан действительно занята? Или снова нашла себе развлечение?

Каннин сидела на стуле и искоса взглянула на Янь Фэна, зная, что он не оставит ее в покое, пока она что-нибудь не скажет. Она с обиженным видом произнесла:

— Все кончено!

Янь Фэн, услышав это, хлопнул себя по бедру, довольно улыбнулся и, встав, сказал Каннин:

— Пошли, братец Фэн отведет тебя развлекаться. Я позову нескольких твоих знакомых, и мы пойдем на барбекю.

— Куда?

— Несколько дней назад я был в одном хорошем месте, там можно самим жарить барбекю, играть в игры и даже петь. Пойдем туда.

— Отлично, мне сейчас срочно нужно подкрепиться! — Каннин сейчас хотела только хорошо поесть. Что за мусор этот Гу Бэйчэнь, пусть катится подальше!

— Договорились, тогда пойдем.

Янь Фэн достал телефон, отправил несколько сообщений, затем повернулся к Каннин и сказал: — С людьми связался, пойдем купим кое-что.

...

Место, о котором говорил Янь Фэн, оказалось виллой для вечеринок, где действительно было все для развлечений и еды, как он и сказал.

Но Янь Фэн боялся, что мясо там будет недостаточно свежим, поэтому они с Каннин купили целую кучу продуктов, прежде чем отправиться туда.

— По-моему, мясо здесь тоже неплохое, — Каннин посмотрела на мясо в холодильнике и подумала, что оно довольно свежее.

— С твоим желудком, если съешь что-то не то, тебе сразу станет плохо, так что лучше не рискуй!

Говоря это, Янь Фэн оттащил Каннин от холодильника и усадил ее на диван:

— Там холодно, не стой там много. Просто сиди и смотри, я сам все быстро закончу.

Каннин беспомощно улыбнулась. Каждый раз ей казалось, что Янь Фэн заботится о ней, как о ребенке.

— Да-да-да, бабушка Янь.

Каннин послушно сидела на стуле, наблюдая, как Янь Фэн в одиночку суетится, и в ее сердце поднялась волна чувств.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение