Глава 4. Путь в Бездну Девяти Преисподних, проводница в белом

Су Кэ провёл в этом тёмном пространстве немало времени и успел познать его ужасы. Не говоря уже о повсюду снующих монстрах, сам воздух здесь был пропитан бесконечным холодом, запахом крови и непроглядной тьмой. Всё это он испытал на себе.

Он и мечтать не мог о том, чтобы рассеять эту тьму. Ему с трудом удавалось поддерживать огонь сердца, чтобы хоть как-то защититься от холода. А эта женщина не только рассеяла мрак, но и создала вокруг себя оазис спокойствия, одним движением пальца уничтожая ужасных монстров. Такая невероятная мощь far превосходила всё, что он мог себе представить!

— Как в этом мире может существовать кто-то настолько сильный? Кто она? Заклинательница или Грабитель? Но какой Грабитель станет жить в таком ужасном месте?

Су Кэ казалось, что Грабитель, обладающий такой силой, должен был бы, как минимум, окружить себя роскошью и комфортом, а не мучиться в этом кошмарном пространстве.

Любопытство взяло верх, и он двинулся вперёд, пока не остановился примерно в километре от женщины.

Он был не единственным, кто находился рядом с ней. Вокруг толпилось бесчисленное множество людей, теснящихся плечом к плечу, чтобы ощутить исходящее от неё тепло.

Но, несмотря на толпу, Су Кэ чувствовал себя одиноким. Лица окружающих были размыты, их взгляды пусты и безжизненны. Они походили на ходячих мертвецов, движимых лишь инстинктом.

Обойдя женщину, Су Кэ понял, что он единственный, кто сохранил здесь ясность сознания.

Преклоняясь перед этой великой силой и чувствуя благодарность за тепло и свет, Су Кэ, находясь на расстоянии, низко поклонился женщине в белом.

Он почувствовал, что женщина посмотрела на него, словно кивнула и улыбнулась, а затем снова застыла в прежней позе, не произнеся ни слова.

Су Кэ не расстроился. В её сиянии он ощущал умиротворение. В нём не было ни любопытства, ни желаний, ни страха. Постояв немного, он, подобно окружающим его безликим теням, сел, скрестив ноги, и погрузился в тёплый свет.

В медитации ему казалось, что сладкий нектар струится в его сознание, орошая иссушенное огнём сердца поле.

Это было невероятно приятно. Он обрёл покой. Здесь ему не нужно было поддерживать огонь сердца, чтобы сохранять ясность ума.

Прошло какое-то время, гнев в сердце Су Кэ полностью утих. Внезапно в его голове раздался мягкий женский голос: — Скажи, почтенный, как ты оказался в этом месте?

— Меня сюда отправили! — При одном воспоминании об этом в душе Су Кэ снова всколыхнулись волны гнева.

Теперь месть стала единственной причиной, которая удерживала его от безумия в этом царстве крови и костей. Чтобы обрести покой, ему нужно было найти того таинственного человека и отомстить.

— Ты попал в Бездну Девяти Преисподних, но не поддался влиянию тьмы, сохранив огонь в сердце. Это говорит о твоей необычайной силе духа. Тебе не место в этом мрачном мире.

Сердце Су Кэ забилось чаще: — Вы можете мне помочь?

— Вы? Хм, любопытное обращение. Я вижу, что твой дух силён, как дракон, и, выбравшись отсюда, ты непременно будешь искать возмездия. Но с твоей нынешней силой тебя ждёт лишь поражение, а это противоречит моей цели.

Су Кэ почувствовал, что перед ним открывается невероятная возможность. Он опустился на колени и с мольбой в голосе произнёс: — Прошу, научите меня.

Он понял, что обращение «вы» было неуместным. В мире Дао время течёт иначе, в сотни раз быстрее, чем в реальном мире. Судя по её силе, эта женщина могла провести здесь тысячи лет. Обращаться к ней, как к старшей, было бы правильнее, но её голос звучал так молодо…

Женщина в белом снова рассмеялась. Её смех был подобен звону серебряных колокольчиков. Затем её голос стал серьёзным: — Что ж, тот, кто отправил тебя в Бездну Девяти Преисподних, безжалостен и жесток. У него, должно быть, чёрное сердце. Я передам тебе три свитка «Небесной Тайны». Это учение передал мне Даос Чанцин. Постигнув «Свиток Земли», я обрела свою силу. Если ты постигнешь «Свиток Неба», то сможешь достичь Дао. Выбравшись отсюда, изучай их постоянно, и, когда достигнешь совершенства, сможешь найти своего врага и свершить правосудие.

С этими словами женщина в белом указала пальцем, и нефритовый жетон полетел к Су Кэ, растворившись в его теле.

Су Кэ опустил взгляд и увидел на груди три светящиеся точки, похожие на родинки. Он почувствовал, что в них скрыта какая-то информация. Это, должно быть, и были три свитка «Небесной Тайны». Радость переполняла его. Он хотел поблагодарить женщину, но вдруг почувствовал, что его тело поднимается в воздух и стремительно летит вверх.

Чем выше он поднимался, тем быстрее становилась скорость. Глядя вниз, он видел, как фигура женщины в белом уменьшается. Издалека её сияние напоминало белый лотос.

— Девушка, как мне отблагодарить вас?

В его голове раздался мягкий голос: — Когда ты достигнешь могущества, и если ты будешь помнить о нашей встрече, то сможешь вернуться сюда и помочь мне очистить это море крови и Бездну.

Су Кэ вздрогнул. Он вдруг понял, что эта женщина, несмотря на свою невероятную силу, похоже, не знает о существовании реального мира.

Такой человек мог быть либо обычным игроком, получившим невероятную удачу в «Дао», либо виртуальной душой, рождённой в игре.

Но почему такая могущественная женщина решила взвалить на себя такую непосильную ношу, как очищение Бездны Девяти Преисподних? Любопытство одолевало Су Кэ, и он спросил: — Это место пропитано скверной и страданием. Зачем вы мучаете себя?

— Все существа страдают, и я дала обет избавить их от мучений. Пока не очищу море крови, не разрушу горы костей и не избавлю этот мир от тьмы, я не успокоюсь.

Су Кэ потерял дар речи.

Хотя её сила была велика, это тёмное пространство было бесконечным. Сравнивать их — всё равно что сравнивать горсть зерна с океаном. Это были совершенно разные величины!

Как она могла в одиночку очистить это море крови и горы костей? Разве это не пустая трата жизни?

— В мире и правда есть такие безумцы! — с горечью подумал Су Кэ. Но тут же понял, что не вправе осуждать её. Она не знала о реальном мире, и у каждого человека есть свои навязчивые идеи. Если она одержима своей целью, то разве он сам не одержим местью?

В конце концов, она спасла ему жизнь. Су Кэ не был неблагодарным. Пусть он и понимал, что очистить Бездну невозможно, но он был ей обязан жизнью, и не отплатить за это было бы для него невыносимо.

— Не беспокойтесь, — крикнул он женщине. — Когда я обрету силу, я обязательно вернусь и помогу вам!

Как только он произнёс эти слова, над головой вспыхнул белый свет, который быстро разрастался. Су Кэ пронёсся сквозь него и снова увидел кнопку выхода из игры.

Нажав на неё, он почувствовал, как его затягивает куда-то, а затем ощутил своё тело.

В этом теле не было прежней силы, но оно было ему до боли знакомо. Это было его тело в реальном мире. Он облегчённо вздохнул, но тут же услышал радостный крик: — Братик, ты наконец-то очнулся!

Это был голос Наны, его младшей сестры в реальном мире. Похоже, он действительно вернулся.

Теперь, вспоминая Бездну Девяти Преисподних и женщину в белом, Су Кэ казалось, что всё это было лишь страшным сном.

— Постойте… Что-то не так. У меня на груди действительно три родинки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Путь в Бездну Девяти Преисподних, проводница в белом

Настройки


Сообщение