Глава 2. Ужасающий Грабитель Закона! (Часть 2)

Это было Искусство второго ранга, очень мощное, far превосходящее предел сил обычного игрока.

Только такая сила могла справиться с Грабителями Искусств. Ни один из прошлых противников Су Кэ не осмеливался противостоять мощи Клинка Металла Гэн.

Но на этот раз всё было иначе. Клинок Металла Гэн обрушился на врага, но чувство опасности, охватившее Су Кэ, не уменьшилось, а, наоборот, усилилось. Скрытая во тьме угроза словно подступила к самому горлу. Он ощущал смертельную опасность, почти физически.

— Искусный воин атакует так, что враг не понимает, как. Юноша, твоя сила всё ещё ограничена поверхностным знанием Искусств. У тебя прекрасный талант и сильный дух. Если бы не эта случайность, тебя ждало бы великое будущее. Увы, как жаль.

Су Кэ чувствовал, что вот-вот сойдёт с ума. Он отчаянно взывал к системе: — Искусство один, Бегство Пяти Стихий: Дерево!

Бегство Пяти Стихий позволяло телу с огромной скоростью перемещаться сквозь материю, соответствующую одной из пяти стихий. В мгновение ока можно было преодолеть десять ли. Это было последнее средство спасения Су Кэ.

Сейчас он стоял на дереве, а дерево — это стихия дерева, поэтому он использовал Бегство Дерева. Как только Искусство было активировано, система мгновенно отреагировала. Су Кэ почувствовал знакомое ощущение растворения в пространстве. Он прижался к стволу дерева, готовясь слиться с ним и сбежать.

Раздался глухой удар. Безотказное Бегство Пяти Стихий на этот раз не сработало. Он врезался в ствол дерева, боль пронзила спину, а ощущение растворения исчезло.

Его спасительное Искусство было перехвачено противником!

Су Кэ понял, что, похоже, действительно столкнулся с Грабителем Закона. Он оказался невероятно силён. Теперь Су Кэ понимал, почему лицо учителя было таким мрачным.

У него не осталось Искусств. Оставался лишь один выход — попытаться выйти из игры, даже рискуя повредить разум.

Если он покинет это ужасное место и вернётся в реальный мир, то всё, что происходит в игре, перестанет иметь для него значение. Даже если он пострадает, то сможет со временем восстановиться.

Но как только эта мысль промелькнула в его голове, в мозгу раздался оглушительный грохот. Звук был настолько мощным, что Су Кэ на мгновение потерял сознание. В то же время в голове вспыхнул ослепительный белый свет, застилая всё вокруг.

После белого света наступила тьма. В полузабытьи Су Кэ чувствовал, как падает, падает вниз, а вокруг раздаются душераздирающие крики и вопли. В какой-то момент ему показалось, что он услышал голос противника: — Хм, не потерял сознание? Тогда тебе не повезло.

Не повезло? В чём именно? Су Кэ не понимал.

Он обнаружил, что не может выйти из игры. Система не отвечала на его зов. Он не чувствовал своего тела, не мог им управлять. Он просто падал в неизвестность, падал и падал, и конца этому падению не было видно.

...

За пределами уезда Чу, с дерева, словно лист, упало на землю игровое тело Су Кэ. Это тело было невероятно прочным и осталось невредимым после падения, но в нём уже не было жизни.

Примерно через четверть часа из поместья семьи Ху поднялся луч света, устремляясь к луне в небе. С неба спустился ответный луч, словно встречая восходящий свет.

Это удивительное зрелище было видно за десятки ли вокруг.

Ещё через некоторое время рядом с деревом появились два неясных силуэта. В одном из них можно было узнать Ху Хуэя, известного своей благотворительностью. Второй же был полностью скрыт чистым светом.

— Учитель, это и есть Небесная Кара, посланная Небесами? — спросил Ху Хуэй.

— Именно. Он очень опасен, тебе с ним не справиться. Но я защитил тебя. Я низверг его душу в Бездну Девяти Преисподних. Он никогда не вернётся и не побеспокоит нас больше.

Никто не видел выражения глаз, скрытых за чистым светом, в котором читалось сожаление: «Жаль, что он не на моей стороне».

Талант этого заклинателя был поистине редким. Если бы он попал к нему в руки, то в будущем мог бы стать могущественным союзником в борьбе с врагами. Какая досада.

Ху, известный своей благотворительностью, почувствовал укол совести. Он вздохнул, подошёл к телу, взмахнул рукой, и земля расступилась, образовав яму глубиной в два-три метра. Порыв ветра подхватил тело и бросил его в яму. Земля сомкнулась.

— Ты погиб из-за меня. Покойся с миром, — Ху Хуэй поклонился могиле, затем повернулся к своему спутнику и сказал: — Учитель, мои земные дела завершены.

— Тогда пойдём.

Два силуэта исчезли. За пределами уезда Чу остался лишь безымянный холмик и несколько веток, срезанных Клинком Металла Гэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ужасающий Грабитель Закона! (Часть 2)

Настройки


Сообщение