Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Приятно познакомиться, господин...?
— О, простите мою невежливость. Зовите меня Спид.
— А? Спид, как "паук"? — спросила она, склонив голову.
— Ха-ха, вы забавная, мисс. Присаживайтесь, пожалуйста.
Он указал на стул перед собой, и Джеслин отпустила его руку, подойдя к стулу.
— Я здесь по приказу кое-кого, чтобы вытащить вас отсюда, поэтому мне нужно ваше полное сотрудничество, — сказал он.
— Кто? — спросила она.
Она не была уверена, что у неё есть такой человек, который рискнул бы оскорбить семью Чжоу и семью Чэнь ради неё.
— Вы узнаете этого человека, когда выйдете. А теперь объясните всё, как это произошло.
Джеслин на время отложила своё любопытство и начала рассказывать всё, как было. Когда она закончила, мужчина изогнул уголок губ и передал ей ручку и бумагу.
— Перечислите всех, кто, как вы знаете, был замешан в этом деле.
Джеслин посмотрела на свои руки в наручниках. Как она могла писать в таком виде?
Мужчина тоже это увидел, поэтому вздохнул и вытащил из кармана булавку, которой взломал наручники. Джеслин с открытым ртом уставилась на мужчину, который сиял ей, прежде чем жестом указал на ручку и бумагу.
Пока она писала, она гадала, кто этот мужчина и как он так хорошо справляется с подобными вещами. Его мастерство было настолько отточенным, словно он взламывал наручники бесчисленное количество раз.
После того как она закончила называть ему имена всех, кто, по её мнению, мог быть полезен для дела, мужчина снова надел наручники, защёлкнул их на её запястьях и ушёл.
— Э? Он ничего мне не скажет?
...
— Что случилось? Тебя на этот раз не ударили? Почему? — спросила Пинк, когда Джеслин подошла и села рядом с ними на поле.
— Ты ожидала, что меня ударят?
— Конечно. В фильмах такое часто бывает. Они бы даже волосы тебе выдрали или лицо расцарапали.
Йеллоу рассмеялась, размышляя о странных вещах, на которые способны люди, чтобы выплеснуть гнев.
Джеслин вздохнула.
— Это была не моя семья, —
— Тогда кто?
— Адвокат, кажется. — Она слегка нахмурилась. Он сказал ей...
Нет, он лишь заставил её поверить, что он адвокат, но сам этого не говорил, и она даже не попросила показать его документы или удостоверение.
Какая же она снова дура?
— Судя по твоему виду, ты его не знаешь, — уверенно сказала Пинк.
— Верно, — Джеслин кивнула.
— И ты не спросила его полномочий, — добавила Пинк.
Она снова кивнула.
— И ты считаешь, что ты не глупая?
... Джеслин посмотрела на неё безмолвно.
Как можно так прямо назвать 26-летнюю глупой?!
Но кто она такая, чтобы обижаться? Разве она и вправду не была глупой?
— Цок-цок-цок, — Пинк цокнула языком и покачала головой.
— Ха-ха-ха-ха... маленький зайчик, ты никогда не перестаёшь меня удивлять. Ты умудрилась попасть в такой безошибочный заговор, который придумала твоя семья. Всего неделя с небольшим здесь, а ты уже привлекла внимание королевы, и теперь у тебя появился "адвокат", о котором ты ничего не знаешь. Насколько же тебе не везёт, зайчик? — рассмеялась Йеллоу.
Джеслин вздохнула.
— Настолько плохо, что... подождите, я вспомнила его имя. Он сказал "паук"!
— Паук?
Пинк нахмурилась и открыла бутылку, чтобы попить воды.
— Да, паук... нет, он сказал, Спид...
— Пфф!
Пинк выплюнула воду, которую только что набрала в рот. Йеллоу широко раскрыла глаза от полного шока.
— Ч-что такое? — спросила Джеслин двух девушек.
Она чувствовала тревогу из-за их реакции.
Надеюсь, она снова не попала в беду?
Через некоторое время Пинк взяла себя в руки и серьёзным тоном спросила:
— Откуда ты знаешь Спида?
Джеслин взглянула на Йеллоу и увидела, что та тоже серьёзно смотрит на неё. Она покачала головой.
— Я... я не знаю его.
— Ты уверена, что раньше нигде с ним не встречалась? — спросила Йеллоу.
— Да, уверена.
— Даже того, на кого он работает? — спросила Пинк, глубоко нахмурившись.
— А? Нет, не думаю, что я встречала кого-то нового в последнее время.
Мысль о её муже промелькнула в её голове, но она тут же отмахнулась от неё.
— Спид ничего не делает, если ему не прикажет этот человек, так что подумай хорошенько, Джеслин.
Впервые за неделю с небольшим Пинк не обратилась к ней по прозвищу, что означало, что дело было серьёзным.
Джеслин переводила взгляд с одной девушки на другую, прежде чем сглотнула и начала объяснять.
— Я встретила мужчину в день своей свадьбы и предложила ему выйти за меня замуж от отчаяния. Мы поженились, и всё. Он не воспринимал брак всерьёз, как и я, и, кроме того, я не уверена, что он будет заботиться о... а?
Она остановилась, когда её осенила мысль.
— Что? — спросила Йеллоу, надеясь или не надеясь услышать то, что они подозревали.
— Он обещал прислать кого-то ко мне, когда я ещё была под стражей в полиции, но так и не вернулся. Человек, который посадил меня сюда, должно быть, угрожал ему, — заявила она, кивнув. Верно, это всегда было её убеждением. Кроме того, кому вообще было бы дело до помощи такой, как она?
Брак был просто... забудьте.
Никакие слова не могли описать, насколько он бессмысленен.
— Ты имеешь в виду, что человек, который обещал помочь, не появился? — спросила Йеллоу.
— Да, и я уверена, что он уже двинулся дальше.
Девушки посмотрели друг на друга и покачали головами. Если бы это был он, то она не пробыла бы под стражей в полиции, не говоря уже о том, чтобы так долго сидеть в тюрьме.
— После того как Спид поможет тебе выбраться отсюда, убедись, что держишься от него подальше, — предупредила Пинк, прежде чем продолжить пить воду.
— Хорошо, но можешь сказать, почему?
— Он нехороший человек. Это всё, что тебе нужно знать, — сказала Йеллоу, и на этом всё.
Джеслин вздохнула. Слишком много тайн окружало этих людей, и всё же они продолжали подбрасывать ей новые вещи, чтобы усилить её любопытство. С такой скоростью она умрёт, прежде чем покинет тюрьму.
— О, маленький зайчик, как зовут твоего мужа? Ты всё время говорила "мужчина" и не назвала его имени.
Йеллоу посмотрела на неё, ожидая услышать имя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|