Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Рекс медленно повернулся, чтобы посмотреть на брата, словно что-то поразило его.
— Брат, как т-ты узнал Джеслин Ли?
Маверик свирепо взглянул на него, и Рекс тут же закрыл рот. Он достал телефон, чтобы сделать звонок, который разрушил бы жизнь адвоката Смита, в то время как его сердце переполнялось восторгом от возможности выудить ещё больше сплетен у брата.
Адвокат упал на колени и взмолился.
— Хозяин Маверик, пожалуйста, умоляю вас, простите меня! Мне очень жаль, я обещаю вытащить её... Обещаю!
Он горячо молил, но Маверик давно перестал обращать на него внимание и теперь переписывался с кем-то по телефону. Адвокат Смит знал, что просить прощения у этого дьявола перед ним бесполезно. Он никогда не слышал, чтобы Маверик кого-либо прощал, но хотел попытать счастья. Он повернулся к улыбающемуся ангелу, который собирался сделать звонок, который его погубит, и взмолился:
— Юный господин Рекс, пожалуйста, спасите меня.
— Хе-хе-хе... вы вели несколько мелких дел для моего брата, и вам посчастливилось узнать кое-что из того, на что он способен, но вы пренебрегли им из-за жадности. Передача вас копам — это проявление его благосклонности, так что вы должны его поблагодарить.
Хе-хе-хе... привет.
Адвокат Смит почувствовал, что его колени ослабли, и медленно опустился на ягодицы, выглядя ошеломлённым. Что он только что сказал? Благосклонность? Его уголовных дел множество, и он знает, что единственный исход для него — пожизненное заключение. Однако чего эти два брата не знали, или знали, но предпочли игнорировать, так это того, что он отправил в тюрьму множество плохих парней, включая хороших парней, так что что с ним станет, если он встретит их в тюрьме? И Рекс говорит ему быть благодарным? Разве не лучше умереть один раз, чем ежедневно подвергаться пыткам в тюрьме?
Конечно, Маверик знал это, и именно по этой причине он решил отправить Смита в тюрьму. Одна причина заключалась в том, чтобы он испытал, какова жизнь в тюрьме, за то, что он подставил Джеслин, его жену... а вторая причина — наказать его за неподчинение и за то, что он ставил других выше себя. Встреча с теми плохими и хорошими парнями, которых он отправил в тюрьму своим злым языком, будет для него лучшим наказанием.
Смит — один из второсортных уголовных адвокатов в Стране M, и у него много плохих записей, которые никто не мог найти, потому что он находился под защитой Маверика, но теперь он обречён на осуждение.
— Брат, Инспектор Фин рад и скоро будет здесь со своими людьми. Инспектор Фин долгое время занимался делом адвоката Смита, и постоянно заходил в тупик, так что получение таких хороших новостей, несомненно, обрадует его.
— Я не хочу его видеть. Отправь ему досье, — сказал Маверик и встал, направляясь к лестнице.
Рекс вздохнул.
— Когда вы двое помиритесь? ... Ах, Смит, твой конец меня смешит. Но прежде чем наступит твоя судьба, расскажи мне пикантные новости, которые ты слышал в Городе Ф. Что там происходит с....
Маверик покачал головой, услышав, как его брат заставляет умирающего человека рассказать ему последние сплетни. Он набрал номер на своём телефоне и подождал, пока человек ответит, прежде чем сказать:
— У меня для тебя дело.
... В тюрьме Джеслин сидела со своими подругами, когда надзирательница позвала её.
— Заключённая Ли... 69, у вас посетитель.
Джеслин была удивлена. Прошла неделя с тех пор, как её заключили, и никто не приходил навестить её, так кто же о ней вспомнил?
— Маленький зайчик, надеюсь, это не твоя дерьмовая семья? — спросила Йеллоу, зевая.
Девушки неторопливо сидели на траве на открытом поле, куда надзирательница вывела их подышать свежим воздухом с другими заключёнными.
— Сомневаюсь, — ответила Джеслин и поднялась с травы. Войдя в комнату для посетителей, Джеслин остановилась, увидев людей, ожидающих её. Она повернулась, чтобы уйти, но надзирательница втолкнула её обратно и заперла дверь снаружи. Джеслин усмехнулась.
Верно.
Семья Ли, семья Чжоу и семья Чэнь — три влиятельные семьи, обладающие властью изменять закон в городе Роз. Семья Ли — самая богатая в городе Роз, семья Чэнь — четвёртая по богатству, а семья Чжоу — седьмая. Конечно, они могут заставить тюремных надзирателей закрыть глаза и откровенно нарушить правила, регулирующие посещение заключённых.
— Куда ты идёшь, сестра?
Джеслин глубоко вздохнула, чтобы прояснить мысли. Это была её первая конфронтация с семьёй по поводу произошедших событий. Она не была уверена, что сможет оставаться твёрдой, но ей пришлось это сделать. Никто не был на её стороне, поэтому её больше не волновало, кто страдает из-за неё. Она повернулась и села на пустой стул в тускло освещённой комнате.
— Кристин наконец-то нашла время навестить меня сегодня, я так польщена, — сказала она тоном, густо приправленным сарказмом.
— Ты должна быть польщена, сестра. После того, что ты натворила, ты должна быть польщена тем, что семья пришла навестить тебя, — ответила Кристин с таким же уровнем враждебности в голосе.
— Когда ты говоришь "семья", ты имеешь в виду...?
Джеслин медленно взглянула на мужа и жену, сидящих рядом с Кристин, и покачала головой.
— Наглость! — крикнула женщина.
— Я была бы признательна, если бы вы не кричали мне в уши. В тюрьме и так тяжело. Если вы сделаете меня глухой, будет ещё хуже, чем сейчас, и я этого не приветствую.
— Джеслин! Ты становишься всё более дерзкой, и я рада, что ты здесь. Ты можешь научиться манерам трудным путём, раз уж твоя распутная мать забыла научить тебя хорошо...
— Бах! — Попробуй сказать это ещё раз!
Она сильно ударила по столу и встала, бросив мистеру Уэльсу смертельный взгляд.
— Я ведь не лгу, твоя мать была распутн... — Джеслин прервала женщину и набросилась на неё, прежде чем та успела сказать ещё одно плохое слово о её милой матери.
— Только такая шлюха, как ты, может знать, кто такая распутница. Тебе следовало бы прятать своё уродливое лицо за углём, натёртым на нём. Вторжение в счастливую семью со своей плоской задницей и непристойным поведением должно сделать тебя настоящей сукой...
— Шлёп!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|