Глава 12: Попадание в чёрную книгу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре заключённые оказались на просторной открытой площадке, выстроившись в очередь за едой. Джеслин тут же присоединилась к очереди, когда пришла туда. Очередь была хорошо организована и двигалась свободно, пока не дошла до неё. Как только она протянула тарелку, чтобы получить свою странно выглядящую порцию еды, появилась настоящая хулиганка, похожая на дикарку, с униформой, завязанной на талии, и волосами, напоминающими иглы дикобраза. Большая часть её лица и тела была покрыта татуировками разных типов и цветов, а также пирсингом на лице и ушах, что вызвало бы отвращение у любого наблюдателя. Она оттолкнула пустую тарелку Джеслин, затем встала перед ней в очередь за едой. Джеслин вздохнула. Было очевидно, что этот человек — нарушитель спокойствия, поэтому Джеслин отступила назад, пропуская вперёд её спутников, не зная, что она только что совершила огромную ошибку. Впрочем, это была не её вина. Что она могла сделать?

После того как пятеро нарушителей спокойствия взяли свою порцию, Джеслин собиралась подойти вперёд, когда её бесцеремонно потянули сзади и вытолкнули из очереди.

— Зануда!

— Медлительная!

— Тупица!

— Глупая!

— Красивая идиотка! — эти грубые оскорбительные слова слетели с губ нескольких человек в очереди, когда они свирепо смотрели на неё.

Джеслин стояла ошеломлённая. Она не понимала, почему её ненавидят за то, что она избегала проблем, пока не услышала:

— Еды больше нет. Ты пришла слишком поздно. Приходи пораньше в следующий раз.

— А? — Джеслин в ужасе расширила глаза. Что они имеют в виду, говоря «еды больше нет»? В этой большой и красивой тюрьме? Ну, не очень красивой, но лучше, чем те, что она видела, где туалеты и вода находились в том же помещении, где спят заключённые. Джеслин огляделась и увидела, что только пять человек, включая её саму, не получили еды.

Те заключённые, которые ничего не получили, свирепо смотрели на Джеслин, в их глазах горел огонь.

Джеслин почувствовала, как её голова онемела от всех взглядов, которые она получала со всех сторон, и просто хотела, чтобы кто-нибудь спас её из этой ситуации.

— Эй, маленький зайчик, иди сюда.

«Боже, спасибо!» Джеслин поспешно подбежала к своим подругам, которые махали ей, чтобы она подошла. Стоя в одиночестве, она становилась лёгкой мишенью для таких людей, как та женщина, которая выглядела как мужчина. Она села рядом с ними, глядя на отвратительную еду, которую они ели. Это выглядело как бобы, но воды было достаточно, чтобы утопить рыбу. Хлеб, или как они его называли, был подгоревшим с обеих сторон. Она подсознательно нахмурилась, увидев низкое качество еды. «Зачем повару вообще утруждаться жечь хлеб? Это увеличивает количество производимого?» Всё, что она могла придумать, это то, что тот, кто делал этот хлеб, был откровенно злым!

— Ты только что попала в чёрную книгу. Держись теперь с нами, иначе получишь по заднице, — сказала Пинк, не отрывая глаз от еды.

— Но я ничего плохого не сделала, — попыталась возразить Джеслин.

— Послушай, маленький зайчик. Здесь тебе не нужно делать ничего плохого, чтобы тебя убили, так что подчиняйся ей, когда она что-либо говорит, — посоветовала Йеллоу.

— Хорошо, извините.

— Не извиняйся, когда уверена, что ничего плохого не сделала. Однако это применимо только тогда, когда ты не слаба, как сейчас, — наставляла Пинк.

— Хорошо, я понимаю, я запомню это, спасибо.

— Благодарить следует только тогда, когда человек, которого ты благодаришь, этого заслуживает, — снова произнесла Пинк.

Джеслин моргнула.

Но она заслуживала благодарности, верно?

— Так что, старшая сестра, не могла бы ты сказать мне, что я сделала не так? — спросила она умоляющими глазами.

— Перестань кокетничать со мной. Я могу преподать тебе урок прямо здесь, — нахмурилась Йеллоу.

Джеслин прикусила губу и опустила голову.

Что ей оставалось делать, будучи такой скромной девушкой?

— Ты снова это делаешь. Продолжай так, и королева может подумать, что ты привлекаешь её внимание, соблазняя. Попади в немилость к кому угодно, но никогда, я имею в виду, никогда, не позволяй королеве заметить тебя. Если она это сделает, даже если ты выйдешь отсюда на свободу, она выйдет из тюрьмы только для того, чтобы найти тебя, — предупредила Пинк.

— Позволь мне рассказать тебе секрет, — улыбнулась Йеллоу.

Джеслин посмотрела на Йеллоу и кивнула.

— Королева непроста. Она входит и выходит из тюрьмы, как ей заблагорассудится, и никто не может её остановить. Только что она и её "детки" взяли две порции еды, включая твою и тех четырёх других девушек, и поэтому они хотят тебя съесть целиком.

— Но не волнуйся, с нами ты в безопасности. Ни одна муха не сможет причинить тебе вреда, когда ты с нами, ну, кроме королевы и её "деток", так что остерегайся этой группы из пяти человек.

Джеслин кивнула.

— Почему вы так добры ко мне? — спросила она после некоторого молчания. Она знала, что редко кто бывает так добр, особенно в таком месте. Две дамы проигнорировали её и продолжили есть свою еду.

Джеслин тоже перестала испытывать любопытство.

Она просто сидела, подперев подбородок ладонью, а локоть — на столе, наблюдая, как они едят. Она не была голодна, так как еда не вызывала аппетита. На самом деле, положить это в рот заставило бы её вырвать.

После того как они закончили есть, заключённых отвели на открытое поле для посадки зерна. Джеслин, которая понятия не имела, как работает сельское хозяйство, стояла рядом с этими двумя цветноволосыми дамами, наблюдая, как они сажают зерно, точнее, кукурузу. Через некоторое время она узнала, что нужно сделать небольшую ямку в мягкой почве палкой и положить туда два семени, прежде чем закрыть ямку. Из-за того, что это было для неё в новинку, она воспринимала это как забаву, в то время как другие видели в этом тяжёлый труд. Да, они занимались этим последний месяц и всё ещё не покрыли и половины поля, конца которого не было видно. Некоторые участки, на которых они сажали, только что взошли, некоторые только прорастали, а другие всё ещё были голыми. Она внимательно осматривала поле всякий раз, когда решала отдохнуть. Джеслин днём старалась вести себя как все, словно её ничего не гложет, но ночью она плакала, пока не засыпала. Прошло три дня с тех пор, как её привезли сюда, и она ничего не ела. Эти заключённые мстили ей, и она была в этом уверена. Всякий раз, когда она вставала в очередь, её выталкивали. Сначала она ничего не чувствовала, но после двух дней голодовки её тело начало протестовать, и сегодня, на третий день голода, её желудок уже не обладал прежней стойкостью, он грозил сдаться, поэтому у неё не было другого выбора, кроме как найти способ что-нибудь съесть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение