Глава 5. Заговор с целью её разорения

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хм... эта Элис оставалась стервой даже до самой смерти!

Было ясно, что женщина на видео была расстроена из-за матери Джеслин.

— Вот почему её муж ненавидел её... Так почему ты позвала меня сюда? Не говори мне, что только для того, чтобы попробовать меня, — сказал Рэй с похотливой ноткой в голосе.

— Это неважно. Моя госпожа сказала, что последняя доза яда была введена старику Ли, и ему осталось недолго жить, так что наш план избавиться от этой идиотки после того, как мы заберём у неё имущество, пройдёт гладко, — ответила женщина.

— Это хорошо, а его имущество, он оставил долю юной госпоже Кристин?

— Он завещал всё Джеслин, как и Элис, заявив, что Джеслин может получить наследство только после того, как выйдет замуж.

— Какого чёрта они все хотят, чтобы она вышла замуж, прежде чем получить наследство? Мне так надоело слушать эту чушь! Это дурацкое правило — причина, по которой у меня сейчас проблемы с любовью всей моей жизни, и почему эта идиотка такая везучая? Она получила всё наследство своей матери, а теперь и дедушкино. А как же Кристин? Разве она не их дочь тоже?

Как они ожидают, что Джеслин справится с империей самого богатого мужчины и женщины в городе Роз?

Этот старик что, выжил из ума?

— Как будто ты не знаешь, как беззаботно и просто Джеслин хочет жить своей жизнью. Она думает, что она принцесса, поэтому, держу пари, они боялись, что её обманут и лишат имущества, если у неё не будет мужа, чтобы поддержать её... ирония!

— Ирония, действительно. Интересно, как будет выглядеть лицо её дедушки, когда он узнает, что я один из тех врагов, о которых он пытался рассказать Джеслин. Ха-ха-ха...

Телефон выскользнул из руки Джеслин после просмотра этого видео. Её мир буквально зашатался, и всё в нём перевернулось. Она встала и попыталась сделать шаг к двери, но упала, ударившись о журнальный столик. Голова казалась тяжёлой, а глаза затуманились. Она чувствовала, как кружится голова, эмоции бушевали, и она чувствовала себя как сумасшедшая.

— Нет, Рэй не может так поступить со мной. Они лгут обо всём, это должно быть розыгрыш... Дедушка, мне нужно увидеть моего дедушку!

Она бормотала себе под нос в неверии, и хотя она страдала, ей хотелось встать и пойти проверить своего дедушку. Она попыталась встать, но ноги задрожали и грозили подвести её. Она больше не могла ясно видеть из-за слёз, которые наполнили её глаза; она пыталась вытереть их, но они продолжали течь, поэтому она решила оставить их, пока они затуманивали её мир. Ей потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что то, что с ней происходит, определённо неестественно, но она просто списала это на отчаяние и горе. Как раз когда она думала позвонить своей ассистентке или дедушке, дверь щёлкнула и кто-то вошёл. Это была женщина, но Джеслин не могла её ясно видеть. Она была одета в чёрное платье с открытыми плечами. Женщина с властным видом встала перед ней. Джеслин могла видеть только, как двигается её рот, но не слышала ни звука. Она изо всех сил пыталась встать на ноги, опираясь на кровать, и попыталась прочитать по губам женщины, но её расфокусированные, затуманенные глаза подвели её.

С каждой секундой Джеслин чувствовала, как её зрение тускнеет всё больше и больше, ей не нужен был в этот момент никакой врач, чтобы сказать ей, что её одурманили... Вероятно, из-за напитка, который она выпила ранее. Женщина наклонилась и снова поднялась с чем-то похожим на телефон. Да, это должен быть её телефон, но прежде чем она смогла понять, что женщина хочет сделать с её телефоном, её мир потемнел, и она почувствовала, как падает.

Когда она очнулась некоторое время спустя, только что открывшаяся правда нахлынула на неё, и первое, что она хотела сделать в тот момент, — это найти своего дедушку и отменить свадьбу. Хотя было невероятно, что Рэй так поступит с ней, невыносимая правда была прямо перед ней. Притворяться, что этого не произошло, было немыслимо! Но если она отменит свадьбу, что будет с завещанием её матери? Завещание её дедушки ещё можно изменить, но материно — нет! Хватит ли её дедушке времени изменить завещание, прежде чем с ним что-нибудь случится? Потому что в этом видео они не уточнили, когда яд погубит её дедушку. Вызов полиции потребует достаточных доказательств, но что, если они заявят, что имеющиеся у неё доказательства были сфабрикованы? Она была знаменитостью, и десятки подобных инцидентов происходили в индустрии развлечений. Поэтому единственная идея, которая застряла в её растерянном мозгу в тот момент, заключалась в том, чтобы выйти замуж, но определённо не за Рэя. Даже уборщик или официант подошёл бы, пока она не сможет всё уладить. Она взяла свой телефон и вышла из комнаты, плача по дороге. Казалось, удача была не на её стороне, потому что, пройдя по коридорам своего гостиничного номера, она никого не нашла, пока не увидела его, того странного мужчину, выходящего или входящего в туалет. Ей было всё равно, прозвучат ли её слова отчаянно или она принимает неверное решение, всё, что она хотела в тот момент, — это решить одну из своих самых больших проблем, поэтому она бесстыдно предложила ему выйти замуж, игнорируя странную и крайне подозрительную ауру, окружающую его. Возможно, если бы она полностью контролировала свои чувства или если бы она потратила время, чтобы понаблюдать за мужчиной, она бы поняла, что мужчина выглядел совершенно неприступным.

...

Услышав рассказ внучки, старик Ли так рассердился, что закричал:

— Этот ублюдок!! Я...

Старик нахмурился от боли и схватился за грудь.

— Агрх! — воскликнул он.

— Пфу!

Он закашлялся чёрной кровью, которая попала на свадебное платье Джеслин, повергнув молодую женщину в безудержную панику.

— Д-дедушка, дедушка!

Джеслин бросилась поддерживать старика, который медленно оседал на бок.

— Дедушка! Кто-нибудь, помогите! — закричала она, оглядывая тихую и пустую гостиную.

Её ассистентка была здесь некоторое время назад, почему её нет сейчас?

У неё не было времени думать о том, почему слуг и охранников, которые в другие дни постоянно патрулировали гостиную, словно мотыльки, летящие на пламя, сегодня нигде не было видно.

— Кто-нибудь, помогите мне!!!

— Она продолжала кричать, но никто не пришёл — никто не пошевелился.

Всюду было странно тихо — пустынно, словно это место было кладбищем. Старик продолжал кашлять чёрной кровью. Он медленно поднял свои дрожащие руки к щекам внучки и пальцем вытер её слёзы. Упрямый старик, который не плакал десятилетиями, почувствовал, как горячие слёзы скользят по его щекам, когда он смотрел на свою бедную внучку, кричащую во весь голос о помощи. Он знал, что помощь не придёт, потому что слуги и охранники в доме были подкуплены. Он только несколько дней назад узнал, что жил со смертельным ядом в своём теле, когда начал кашлять чёрной кровью. Он вызвал своего врача домой, и его врач сказал ему, что он просто переутомился и что с ним всё в порядке. Старик не поверил своему врачу, и именно тогда он начал подозревать, что вокруг них скрываются враги.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение