В резиденции Вэнь

Краем глаза продавец подсознательно искал на картине следы печатей, затем с усмешкой оттолкнул Гэ Тянью: — Уходи, уходи, на твоей картине нет ни имени, ни печати…

Гэ Тянья, стоя перед антикварной лавкой, злобно взглянула на продавца, не оценившего товар, и, спрятав картину, решила сама ее оформить и любоваться ею.

Она повесила ту тушевую картину перед кроватью и еще некоторое время внимательно ее рассматривала.

Днем, когда она подрезала комнатные растения, снова появился красавец с половиной лица, которого она видела несколько дней назад.

Гэ Тянья позволила ему стоять рядом, прислонившись к перилам, и смотреть, думая, что он скоро уйдет, но не ожидала, что после того, как все дела будут закончены, красавец все еще будет там.

— Эм… я сегодня не покупала финиковых пирогов, — подумав, сказала она красавцу.

Услышав это, открытая половина его несравненного лица приняла странное выражение, уголки губ дрогнули, и он сказал: — Я не голоден.

Его мягкий голос был прохладным и очень приятным на слух.

У Гэ Тяньи зачесались уши.

— …Мне это тоже не нравится, — тихо сказал он, словно прошептал.

— Эм… ты здесь слуга? — Он покачал головой.

Гэ Тянья про себя подумала, что, наверное, и она не слуга.

— …Неужели это мужская наложница? Но ведь это государство с матриархатом.

Молодой господин Вэнь тоже мужчина.

Не привыкший к такому открытому взгляду, Вэнь Гуаньцзя отвернулся, его щеки слегка покраснели.

— У тебя есть муж? — Гэ Тянья сухо рассмеялась, подшучивая над собой: — Как это возможно? У меня нет ни дома, ни денег, ни сил, я выгляжу как слабак, кому я нужна? — В этом она была права: в глазах большинства внешность Нань Син'эр была красивой, но не того типа, который нравился местным мужчинам.

Если бы это было в современном мире, можно было бы с натяжкой сказать, что это андрогинная красота.

Однако Вэнь Гуаньцзя, услышав это, сильно отреагировал: он резко протянул руку и погладил Гэ Тянью по щеке, подушечкой пальца провел по изгибу ее губ и, не дожидаясь реакции Гэ Тяньи, быстро убрал руку.

— Прости, я потерял самообладание, — сказал он, но в его глазах не было и тени раскаяния.

Гэ Тянья натянуто улыбнулась.

— Ты такая… очень хорошо. Мне очень нравится, — он прямо смотрел на нее, и самая глубокая тень в его глазах пугала ее.

— Я мечтаю, мечтаю иметь такое лицо…

Потерянное бормотание было подобно призраку.

Гэ Тянья ошеломленно смотрела на его движущиеся губы и на все его лицо, освещенное солнцем.

Та половина яркого лица и та половина сине-черного родимого пятна.

Его лицо было бесстрастным, с какой-то торжественностью, от которой ее пробрало холодом.

— Ааа! — Гэ Тянья, проснувшись от кошмара, ошеломленно села, растерянно осматриваясь.

Хотя странный красавец явно ушел, в ее сне он все еще был там, пристально глядя на нее и повторяя:

— Я мечтаю, мечтаю иметь такое лицо…

Что же… означали его слова?

Гэ Тянья, потрогав лицо, горько улыбнулась. Впрочем, сейчас это лицо действительно больше подходило мужчине.

На следующий день она встала рано, приготовила завтрак, побродила немного и снова легла спать.

Проснувшись на полпути от беспорядочных звуков за дверью, она вылезла из кровати, накинула тонкую кофту с длинными рукавами, поспешно заправила края и открыла дверь.

Прищурившись от солнца, она с некоторым удивлением подняла бровь, глядя на красавца с половиной лица, стоявшего за дверью.

— Ты…

Красавец, который вчера был довольно дружелюбен, холодно взглянул на нее, вошел в ее комнату и бесцеремонно начал рыться. Гэ Тянья нахмурилась, но ничего не сказала.

Взгляд красавца наконец остановился на картине у ее кровати.

Уголки губ Вэнь Гуаньцзя слегка изогнулись, он холодно рассмеялся и грубо разорвал картину.

Гэ Тянья тоже начала холодно усмехаться.

Разорвав картину, он снова стал нежным и добрым, с обычным выражением лица собираясь уходить.

Гэ Тянья выставила ногу, преградив ему путь. Ее тон был холодным, и по нему нельзя было определить, злится она или радуется.

— Ты так и собираешься уйти?

Вэнь Гуаньцзя поднял на нее глаза, его взгляд был глубоким.

— Впредь не трогай мои вещи, — Гэ Тянья нашла это смешным. Она совершенно не понимала его слов и саркастически спросила: — Твои?

— Ты думаешь, ты очень красивый? Ты думаешь, я... — Не успели слова "дорожу" слететь с ее губ, как она получила пощечину по щеке.

Пощечина была такой внезапной, что она опешила.

Чувствуя, как место удара начинает опухать, она закусила губу, глубоко вдохнула и почувствовала, как поднимается гнев, но ей снова захотелось смеяться.

К сожалению, Вэнь Гуаньцзя не дал ей времени усилить гнев.

Он вдруг одной рукой схватил ее гладкий, как нефрит, подбородок. Она вскрикнула от боли, выкрикивая обрывки мучений: — Отпусти… отпусти… — Другой рукой Вэнь ласково погладил ее ресницы, которые от боли сузились и казались более узкими, и тихо сказал: — Ты мне очень нравилась. Но ты слишком непослушная.

Место, которое он погладил, слегка зудело, а затем половина ее тела онемела. Вэнь Гуаньцзя подхватил ее обмякшее тело.

Это было очень странное ощущение: она не могла пошевелить ни одной частью тела, а ее глаза были плотно закрыты, словно склеены суперклеем.

Но разум был необычайно ясен. Звуки, доносившиеся до ее ушей, казались сном. Все пять чувств, кроме слуха, были онемевшими.

Вэнь, неся Гэ Тянью на руках, вошел в секретную комнату. Все это время он вел себя естественно, ничуть не беспокоясь, что его увидят.

Впрочем, это было неудивительно, ведь его жилище всегда было запретной зоной в резиденции Вэнь. Перед домом росли дикие травы, скрывая вход и протоптанную тропинку.

Уши почувствовали холод, поза была не очень удобной. Гэ Тянья предположила, что сумасшедший молодой господин Вэнь бросил ее на пол.

Одна щека, повернутая вбок, была холодной, а другая, выставленная на солнце, начала гореть.

Она попыталась открыть глаза, с трудом приоткрыла щель, но увидела, как сумасшедший Вэнь, стоя спиной к солнцу, осматривает ее.

Его взгляд был таким, словно он осматривал кучу свинины.

Она хотела выдавить холодную усмешку, но ее лицо было окоченевшим, как у мумии.

Выдохнув с трудом теплый воздух, Гэ Тянья увидела, как он повернулся и закрыл дверь. В ее ушах раздался грохот, сопровождавший обрушение пола, отрезая свет.

Вэнь Гуаньцзя ошеломленно рисовал в своем сердце это лицо.

Не красивое, не величественное, даже без особых черт, и без той жалостливой красоты, которая должна была быть.

Ее тонкие брови были бледными, но как далекие горы, на тонких веках проступали бледно-фиолетовые четкие сосуды, а под веками были его любимые и ненавистные карие глаза.

Когда она дружелюбно улыбалась ему, ее карие глаза были подобны зажженным фонарям на реке, их яркое сияние отражало его целое лицо, и в них не было отвращения.

Желание обладать и любовь начались с того момента.

Но теперь она ненавидела его. В ее глазах исчезла нежность, они были полны недоумения и разочарования.

Щеки, обычно покрытые легким румянцем, были бледными и тусклыми. Пряди волос, тонкие, как нити, выбились и обвились вокруг ее лица. После того как пот остыл, в этом беспорядке и упадке была какая-то красота, пробуждающая в сердце... желание.

Вэнь Гуаньцзя задыхался, его взгляд, как змея, уставился на ее губы. Их прекрасный, как вишня, цвет, их полнота и мягкость заставляли желать погрузиться в них, спрятаться в щели, исследовать более соблазнительные вещи внутри.

Он почти потерял контроль, но сдержался. В его слегка безумном взгляде с некоторой растерянностью он нашел кисть — нарисовать… да… нарисовать…

Он рисовал линии, его живот был сильно вздут, но на лице художника было аскетичное выражение. Свисающие пряди волос застыли в воздухе, создавая красивый изгиб.

Чернила высохли, но нижнее белье художника было влажным.

Внутри комнаты тускло горела масляная лампа, но в безветренном месте она казалась яркой и сильной.

Гэ Тянья открыла закрытые глаза, полная досады. Она снова потеряла сознание на некоторое время, и за это время Вэнь Гуаньцзя крепко ее связал.

Ее запястья были связаны вместе на груди. Пеньковая веревка, похожая на Тяньцзиньскую конопляную косу, при ее движениях немного затягивалась, врезаясь в нежную кожу, не обращая внимания на боль. На лодыжках были надеты кандалы, тяжело волочащиеся по полу, и длинная цепь из железных колец, соединенных друг с другом, прикрепленная к стене.

Гэ Тянья смирилась. Она посмотрела на Вэнь Гуаньцзя и насмешливо сказала: — Ты меня здесь запер, зачем еще эта цепь? Думаешь, я смогу сбежать?

Вэнь слегка искоса взглянул на нее, уголки его узких глаз слегка приподнялись, но он не ответил.

— …Ну ладно, я не злюсь, но ты должен сказать мне, на что ты злишься. Ведь это ты меня ударил, на что ты злишься?! — Увидев, как Гэ Тянья сидит на полу и жалуется, Вэнь немного удивился, затем снова сжал губы и нахмурился.

— …Ты назвал меня уродом, — тихо сказал Вэнь, но в его взгляде, устремленном на нее, была какая-то потерянность и обида.

Гэ Тянья потеряла дар речи.

— Было?

— Было, — уверенно ответил Вэнь.

— Ты сказал… "Ты думаешь, ты очень красивый… я…" Я не хочу слышать продолжение, совсем не хочу… — Голос Вэнь Гуаньцзя становился все тише, так же как и его беспокойные мысли снова начали бурлить.

— Поэтому я запру тебя, — его тон повысился, он даже мягко улыбнулся ей, выглядя в прекрасном настроении.

— …Я не думала, что ты урод… Это все недоразумение… — Эта реплика напомнила ей мелодраму.

Покачав головой, Гэ Тянья продолжала умолять, а затем тихо, соблазнительно сказала: — Ты мне совсем не противен. Правда.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В резиденции Вэнь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение