—
Стоявший рядом управляющий с улыбкой смотрел, как наследная принцесса нерешительно подходит, берет из ее рук золотой лист и внимательно рассматривает его.
— По указу такого-то двора… — Он покачал головой и вернул золотой лист наследной принцессе. — Это я не могу обменять.
Наследная принцесса смущенно взяла золотой лист, ее чистое лицо покраснело — этот золотой лист был снят с буяо. = =
— Тогда… это я заложу.
Шпилька еще не успела оказаться на прилавке, как ее перехватил юноша.
— Заложи ее мне, — сказал он. — Фасон не очень, но резьба довольно искусная.
Он небрежно протянул наследной принцессе банкноту номиналом в сто лянов, увидел, как она осторожно прячет ее в рукав, и отвел взгляд.
Императрица Южного У, если бы узнала, что наследная принцесса, которую она так лелеяла, заложила подаренную ей шпильку, наверное, сошла бы с ума… В его черных глазах мелькнула улыбка.
Это стоило не сто лянов, но это было то, что нельзя было заложить.
Ближе к вечеру двое людей и волк поднялись на второй этаж известной местной харчевни, чтобы побаловать свои желудки.
Он всегда ел мало и медленно жевал, его взгляд рассеянно падал на наследную принцессу, которая ела очень сосредоточенно. Волчий король рядом презрительно сидел под столом, поэтому наследная принцесса позволила ему забраться на длинную скамью, и он тут же вскочил на нее, разрывая живую курицу.
Изначально наследная принцесса хотела приготовить ему жареную курицу, но он не проявил интереса.
(Волчий король: Готовое мясо только для пробы… Если есть много, зубы деградируют. *скалится*)
Сначала он выпил свежую кровь из горла, а затем прижал умирающую курицу и стал большими кусками поедать ее мясо.
Волчий король не испачкался лишней кровью, а закончив, удовлетворенно облизал лапы и потянулся.
Наследная принцесса не осмелилась смотреть и лишь сосредоточилась на еде перед собой.
Однако из окна донесся знакомый крик: — Ты, старик! Если не спасаешь людей, зачем тогда занимаешься врачеванием!
Праведный, с ноткой плача и упрямства голос заставил наследную принцессу удивленно прервать еду.
Как будто это голос того "дешевого" младшего брата…
Наследная принцесса, высунувшись, чтобы посмотреть, все еще держала в руке жирный куриный окорок, и ее глаза остановились на кричащем человеке.
Конечно, это был ее брат Нань Шэнъюэ, который должен был участвовать в брачном альянсе.
Она смотрела на его лицо, полное негодования, на его лицо, покрытое желтой грязью, которое выглядело еще более героическим и живым, и не могла не цокнуть языком. Ее взгляд переместился на человека, лежащего без сознания у дверного косяка, и на его лице появилось несколько серьезное выражение.
— !
Она помахала "лапой" брату с верхнего этажа, на мгновение забыв, что в руке у нее куриный окорок, и окорок по параболе очень удачно попал в центр ее "дешевого" брата.
Повеял осенний ветер.
Возможно, другие этого не почувствовали, но наследная принцесса почувствовала, совершенно отчетливо.
Лицо Нань Шэнъюэ, полное негодования, на мгновение застыло, когда в него попали. Он нерешительно протянул руку, снял с волос почти съеденный окорок, от которого осталась только кость, и искоса бросил на нее холодный взгляд. Увидев знакомое, теперь вызывающее у него скрежет зубов лицо у окна, он не почувствовал радости, а вся обида и гнев последних дней разом вырвались наружу.
В отдельной комнате
Наследная принцесса натянуто улыбнулась и услужливо положила в миску младшего брата кусочек рыбы без костей.
Младший брат ничего не сказал, его опущенные веки скользнули по блюдам, и он подумал: курица, утка, рыба, мясо — все есть.
— Когда вы сюда приехали… — Нань Шэнъюэ был бесстрастен. Он взял чистые палочки и миску, которые наследная принцесса сама взяла для него, и начал есть. По правилам королевской семьи, во время еды и сна нельзя разговаривать, но он не стеснялся.
Пока он ел, он кратко рассказал о событиях последних дней.
В тот день его окружили люди, и он, видя кровь, блеск мечей и теней, в душе горел желанием броситься и убивать врагов.
Но его остановил заместитель генерала Шао Цин. Когда Шао Цин отчаянно сражалась, он увидел, как отряд людей в черном так же организованно отступил, как и появился, и в пустыне снова воцарилась тишина.
Они оба были ошеломлены. Шао Цин предложила ему продолжить путь.
Когда они почти добрались до приграничного города, Шао Цин внезапно упала с лошади и с тех пор находится без сознания.
— Я не знал, что она ранена… Тогда я увидел ее спину, всю в крови, и остолбенел… — Как бы он ни старался казаться сильным и стойким в обычные дни, вспоминая об этом, Нань Шэнъюэ не мог удержаться от покрасневших глаз.
В душе наследной принцессы что-то дрогнуло, возможно, это было вызвано телом, но когда она опомнилась, она уже протянула ему руку. Нань Шэнъюэ схватился за ее руку, то щипая ее, то вытирая нос и глаза одеждой на руке, бормоча что-то себе под нос. У нее было горестное лицо.
Слыша, как он постоянно упоминает заместителя генерала Шао Цин, наследная принцесса с тревогой спросила: — Ты, случайно, не влюбился в нее?
Нань Шэнъюэ опешил, его все еще красные глаза закатились, он выпрямился и с недоумением спросил: — Как я мог влюбиться в нее?
Наследная принцесса немного поколебалась и снова спросила: — Она спасла тебя, ты не…
— Те люди не хотели меня убивать.
Он помолчал, затем добавил: — Более того, Шао Цин защищала меня, потому что это ее долг.
Наследная принцесса смотрела на Нань Шэнъюэ с его самодовольным выражением лица, скрывая странное чувство в душе, и скривила губы: — Ешь, а я пойду посмотрю, очнулась ли она.
Нань Шэнъюэ кивнул.
Только что осмотренная лекарем, с прощупанным пульсом, проколотая иглами, получившая лекарство и мазь, заместитель генерала Шао Цин лежала в ярком парчовом одеяле, ее большие глаза были полуоткрыты и уставились в потолок шатра.
Потрогав рану на спине, она скривилась от боли, но с чувством вздохнула.
Она долго была на поле боя, видела много мертвых, потеряла много родных и друзей.
Некоторых она видела своими глазами, о смерти других узнала, некоторые были похоронены в лошадиных шкурах.
Иногда ей даже казалось, что именно из-за боли она чувствовала себя живой, и именно потому, что она была жива, она все еще не могла смириться с этими вещами.
Это не страх и не печаль, а лишь горечь, такая же терпкая, как сливы из магазина сушеных слив у подножия столицы.
— Я пришла тебя навестить.
Увидев наследную принцессу, вошедшую в дверь, она с трудом поднялась, чтобы поклониться. Наследная принцесса испугалась и поспешно замахала руками: — Не нужно, не нужно, лежи спокойно!
Шао Цин пристально смотрела на нее, ее ясные глаза увлажнились: — Благодарю, Ваше Высочество, за милость.
Когда Шао Цин послушно легла, наследная принцесса заботливо поправила ей уголки одеяла.
— Ваше Высочество Наследная принцесса не такая, как о ней говорят, — сказала Шао Цин, увидев ее действия, без всякого вступления.
Наследная принцесса вздрогнула, по спине пробежал холодный пот: — Эм, правда?
Шао Цин смотрела на нее, в ее взгляде была едва заметная, но неоспоримая привязанность: — Когда молодой генерал был пьян и вел себя неподобающе на следующий день, все говорили, что его ждет беда, но Ваше Высочество ничего не сказала.
— Ваше Высочество так великодушна, вы обязательно станете хорошим правителем.
Наследная принцесса, выдерживая взгляд, полный двенадцатикратного доверия, слегка уклонилась: — …Правда?
Но я слишком слаба, я даже себя не могу защитить, как я смогу защитить государство и подданных?
— Как Ваше Высочество может так говорить!
Шао Цин взволнованно приподнялась. Наследная принцесса поспешно успокоила ее: — Лежи, лежи, лежи спокойно и говори…
Шао Цин отдышалась, ее глаза были серьезными и решительными: — Ваше Высочество не нужно беспокоиться об этом.
Как правитель, Ваше Высочество нужно лишь различать добро и зло и знать, как использовать людей.
Хотя я воин, я не кровожадна.
— Если бы У Чу не зашли слишком далеко…
Наследная принцесса вздохнула, похлопав ее по плечу: — Тебе лучше хорошо отдохнуть, тогда у тебя будет возможность служить государству.
Шао Цин молчала, ее взгляд следовал за наследной принцессой, но, увидев, как та шагнула за дверь и вернулась, она тут же широко раскрыла глаза, вопросительно глядя на нее.
— …Цяньси уже мертва.
Лицо наследной принцессы было несколько бледным. Она улыбнулась Шао Цин: — Отныне ты будешь великим генералом свадебного каравана.
— Ваш покорный слуга слушает приказ!
В глазах Шао Цин вспыхнул жар, ее слова прозвучали четко и весомо.
Прикоснувшись белой бумагой к огню, в пляшущем пламени бумага медленно горела, на мгновение вспыхнули несколько тусклых слов, а затем остался лишь легкий синий дым. В комнате витал едва уловимый аромат.
Лань Жоянь спокойно смотрела, как развеивается пепел благовоний. Ее размытые черные глаза, скрытые за дымкой, выражали легкую тоску и печаль, но тут ее прервал несколько грубый голос из-за двери.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|