Относительно произведения (3) (Часть 3)

Стоявший рядом управляющий с улыбкой смотрел, как наследная принцесса нерешительно подходит, берет из ее рук золотой лист и внимательно рассматривает его.

— По указу такого-то двора… — Он покачал головой и вернул золотой лист наследной принцессе. — Это я не могу обменять.

Наследная принцесса смущенно взяла золотой лист, ее чистое лицо покраснело — этот золотой лист был снят с буяо. = =

— Тогда… это я заложу.

Шпилька еще не успела оказаться на прилавке, как ее перехватил юноша.

— Заложи ее мне, — сказал он. — Фасон не очень, но резьба довольно искусная.

Он небрежно протянул наследной принцессе банкноту номиналом в сто лянов, увидел, как она осторожно прячет ее в рукав, и отвел взгляд.

Императрица Южного У, если бы узнала, что наследная принцесса, которую она так лелеяла, заложила подаренную ей шпильку, наверное, сошла бы с ума… В его черных глазах мелькнула улыбка.

Это стоило не сто лянов, но это было то, что нельзя было заложить.

Ближе к вечеру двое людей и волк поднялись на второй этаж известной местной харчевни, чтобы побаловать свои желудки.

Он всегда ел мало и медленно жевал, его взгляд рассеянно падал на наследную принцессу, которая ела очень сосредоточенно. Волчий король рядом презрительно сидел под столом, поэтому наследная принцесса позволила ему забраться на длинную скамью, и он тут же вскочил на нее, разрывая живую курицу.

Изначально наследная принцесса хотела приготовить ему жареную курицу, но он не проявил интереса.

(Волчий король: Готовое мясо только для пробы… Если есть много, зубы деградируют. *скалится*)

Сначала он выпил свежую кровь из горла, а затем прижал умирающую курицу и стал большими кусками поедать ее мясо.

Волчий король не испачкался лишней кровью, а закончив, удовлетворенно облизал лапы и потянулся.

Наследная принцесса не осмелилась смотреть и лишь сосредоточилась на еде перед собой.

Однако из окна донесся знакомый крик: — Ты, старик! Если не спасаешь людей, зачем тогда занимаешься врачеванием!

Праведный, с ноткой плача и упрямства голос заставил наследную принцессу удивленно прервать еду.

Как будто это голос того "дешевого" младшего брата…

Наследная принцесса, высунувшись, чтобы посмотреть, все еще держала в руке жирный куриный окорок, и ее глаза остановились на кричащем человеке.

Конечно, это был ее брат Нань Шэнъюэ, который должен был участвовать в брачном альянсе.

Она смотрела на его лицо, полное негодования, на его лицо, покрытое желтой грязью, которое выглядело еще более героическим и живым, и не могла не цокнуть языком. Ее взгляд переместился на человека, лежащего без сознания у дверного косяка, и на его лице появилось несколько серьезное выражение.

— !

Она помахала "лапой" брату с верхнего этажа, на мгновение забыв, что в руке у нее куриный окорок, и окорок по параболе очень удачно попал в центр ее "дешевого" брата.

Повеял осенний ветер.

Возможно, другие этого не почувствовали, но наследная принцесса почувствовала, совершенно отчетливо.

Лицо Нань Шэнъюэ, полное негодования, на мгновение застыло, когда в него попали. Он нерешительно протянул руку, снял с волос почти съеденный окорок, от которого осталась только кость, и искоса бросил на нее холодный взгляд. Увидев знакомое, теперь вызывающее у него скрежет зубов лицо у окна, он не почувствовал радости, а вся обида и гнев последних дней разом вырвались наружу.

В отдельной комнате

Наследная принцесса натянуто улыбнулась и услужливо положила в миску младшего брата кусочек рыбы без костей.

Младший брат ничего не сказал, его опущенные веки скользнули по блюдам, и он подумал: курица, утка, рыба, мясо — все есть.

— Когда вы сюда приехали… — Нань Шэнъюэ был бесстрастен. Он взял чистые палочки и миску, которые наследная принцесса сама взяла для него, и начал есть. По правилам королевской семьи, во время еды и сна нельзя разговаривать, но он не стеснялся.

Пока он ел, он кратко рассказал о событиях последних дней.

В тот день его окружили люди, и он, видя кровь, блеск мечей и теней, в душе горел желанием броситься и убивать врагов.

Но его остановил заместитель генерала Шао Цин. Когда Шао Цин отчаянно сражалась, он увидел, как отряд людей в черном так же организованно отступил, как и появился, и в пустыне снова воцарилась тишина.

Они оба были ошеломлены. Шао Цин предложила ему продолжить путь.

Когда они почти добрались до приграничного города, Шао Цин внезапно упала с лошади и с тех пор находится без сознания.

— Я не знал, что она ранена… Тогда я увидел ее спину, всю в крови, и остолбенел… — Как бы он ни старался казаться сильным и стойким в обычные дни, вспоминая об этом, Нань Шэнъюэ не мог удержаться от покрасневших глаз.

В душе наследной принцессы что-то дрогнуло, возможно, это было вызвано телом, но когда она опомнилась, она уже протянула ему руку. Нань Шэнъюэ схватился за ее руку, то щипая ее, то вытирая нос и глаза одеждой на руке, бормоча что-то себе под нос. У нее было горестное лицо.

Слыша, как он постоянно упоминает заместителя генерала Шао Цин, наследная принцесса с тревогой спросила: — Ты, случайно, не влюбился в нее?

Нань Шэнъюэ опешил, его все еще красные глаза закатились, он выпрямился и с недоумением спросил: — Как я мог влюбиться в нее?

Наследная принцесса немного поколебалась и снова спросила: — Она спасла тебя, ты не…

— Те люди не хотели меня убивать.

Он помолчал, затем добавил: — Более того, Шао Цин защищала меня, потому что это ее долг.

Наследная принцесса смотрела на Нань Шэнъюэ с его самодовольным выражением лица, скрывая странное чувство в душе, и скривила губы: — Ешь, а я пойду посмотрю, очнулась ли она.

Нань Шэнъюэ кивнул.

Только что осмотренная лекарем, с прощупанным пульсом, проколотая иглами, получившая лекарство и мазь, заместитель генерала Шао Цин лежала в ярком парчовом одеяле, ее большие глаза были полуоткрыты и уставились в потолок шатра.

Потрогав рану на спине, она скривилась от боли, но с чувством вздохнула.

Она долго была на поле боя, видела много мертвых, потеряла много родных и друзей.

Некоторых она видела своими глазами, о смерти других узнала, некоторые были похоронены в лошадиных шкурах.

Иногда ей даже казалось, что именно из-за боли она чувствовала себя живой, и именно потому, что она была жива, она все еще не могла смириться с этими вещами.

Это не страх и не печаль, а лишь горечь, такая же терпкая, как сливы из магазина сушеных слив у подножия столицы.

— Я пришла тебя навестить.

Увидев наследную принцессу, вошедшую в дверь, она с трудом поднялась, чтобы поклониться. Наследная принцесса испугалась и поспешно замахала руками: — Не нужно, не нужно, лежи спокойно!

Шао Цин пристально смотрела на нее, ее ясные глаза увлажнились: — Благодарю, Ваше Высочество, за милость.

Когда Шао Цин послушно легла, наследная принцесса заботливо поправила ей уголки одеяла.

— Ваше Высочество Наследная принцесса не такая, как о ней говорят, — сказала Шао Цин, увидев ее действия, без всякого вступления.

Наследная принцесса вздрогнула, по спине пробежал холодный пот: — Эм, правда?

Шао Цин смотрела на нее, в ее взгляде была едва заметная, но неоспоримая привязанность: — Когда молодой генерал был пьян и вел себя неподобающе на следующий день, все говорили, что его ждет беда, но Ваше Высочество ничего не сказала.

— Ваше Высочество так великодушна, вы обязательно станете хорошим правителем.

Наследная принцесса, выдерживая взгляд, полный двенадцатикратного доверия, слегка уклонилась: — …Правда?

Но я слишком слаба, я даже себя не могу защитить, как я смогу защитить государство и подданных?

— Как Ваше Высочество может так говорить!

Шао Цин взволнованно приподнялась. Наследная принцесса поспешно успокоила ее: — Лежи, лежи, лежи спокойно и говори…

Шао Цин отдышалась, ее глаза были серьезными и решительными: — Ваше Высочество не нужно беспокоиться об этом.

Как правитель, Ваше Высочество нужно лишь различать добро и зло и знать, как использовать людей.

Хотя я воин, я не кровожадна.

— Если бы У Чу не зашли слишком далеко…

Наследная принцесса вздохнула, похлопав ее по плечу: — Тебе лучше хорошо отдохнуть, тогда у тебя будет возможность служить государству.

Шао Цин молчала, ее взгляд следовал за наследной принцессой, но, увидев, как та шагнула за дверь и вернулась, она тут же широко раскрыла глаза, вопросительно глядя на нее.

— …Цяньси уже мертва.

Лицо наследной принцессы было несколько бледным. Она улыбнулась Шао Цин: — Отныне ты будешь великим генералом свадебного каравана.

— Ваш покорный слуга слушает приказ!

В глазах Шао Цин вспыхнул жар, ее слова прозвучали четко и весомо.

Прикоснувшись белой бумагой к огню, в пляшущем пламени бумага медленно горела, на мгновение вспыхнули несколько тусклых слов, а затем остался лишь легкий синий дым. В комнате витал едва уловимый аромат.

Лань Жоянь спокойно смотрела, как развеивается пепел благовоний. Ее размытые черные глаза, скрытые за дымкой, выражали легкую тоску и печаль, но тут ее прервал несколько грубый голос из-за двери.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (3) (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение