Кажется, видела Цюй Цзиншуй?
Утром, когда она проснулась, ее разум был совершенно пуст, она ничего не могла вспомнить, не помнила, действительно ли встретила его по дороге.
Может быть, это была иллюзия, потому что она в последнее время постоянно о нем думала, угу, это ненормально.
Совершенно ненормально.
Пока она думала об этом, кто-то подошел и прислонился к ней.
Она искоса взглянула на бледный профиль Цюй Цзиншуй и не удержалась, спросив, хорошо ли он спал прошлой ночью и тому подобное.
Цюй Цзиншуй взглянул на ее смешной вид с веточкой в уголке рта, неспешно промычал в ответ, затем отвернулся и не удержался, слегка улыбнувшись.
Нань Син'эр, конечно, этого не видела. Она чувствовала себя немного неловко, потому что каждый раз, когда она говорила с Цюй Цзиншуй, он выглядел так, будто ему все равно.
Хотя разговор состоялся, и это был прогресс по сравнению с прошлым, она все равно чувствовала себя очень неловко.
Особенно когда ее "дешевый" брат Нань Шэнъюэ говорил с ним так естественно, она немного завидовала.
— Доброе утро, — она увидела, как Нань Шэнъюэ фамильярно похлопал его по плечу.
А он, без особой улыбки, кивнул, глядя в землю.
Она осторожно наблюдала, боясь, что ее заметят, и поспешно отвела взгляд.
Затем взгляд Цюй Цзиншуй последовал за ней, а потом, как ни в чем не бывало, снова отвернулся.
— …Угу.
— Вчера, ах, тот маленький нищий, который меня толкнул!
Он украл мой кошелек!
Я только когда вернулся, обнаружил…
— …
— К счастью, там были только мелкие серебряные монеты!
Ладно, пусть будет, как будто это ему от меня, великого господина…
Бала-бала-бала.
Нань Син'эр мрачно скривила губы, он один там болтал без умолку, и они умудрялись поддерживать разговор.
Однако ни Цюй Цзиншуй, ни Нань Син'эр не знали, что у Нань Шэнъюэ, этого на вид простоватого юноши, в душе были тонкие мысли.
Он жаловался на вчерашнее несчастье, но, словно невзначай, несколько раз переводил взгляд на грудь Цюй Цзиншуй.
Вспоминая маленького нищего, он также вспомнил то странное ощущение, когда вчера столкнулся с Цюй Цзиншуй.
Сначала, услышав от Нань Син'эр, что Цюй Цзиншуй владеет некоторыми странными искусствами, и увидев его невозмутимое поведение в опасности, он сильно засомневался в ее поле.
В конце концов, он знал, что сам, умеющий владеть мечом, был исключением, и если бы Цюй Цзиншуй был мужчиной, он был бы просто вершиной исключительности.
Хотя он не очень хотел признавать это, факты были налицо.
Но как же подтвердить свою догадку?
В глазах Нань Шэнъюэ мелькнул странный огонек.
— Цюй Цзиншуй, давай через некоторое время сходим в ближайшую клинику, мне кажется, последние два дня у меня болит живот, — он нахмурился. — Заодно, возьмем лекарство для Шао Цин.
Цюй Цзиншуй кивнул.
Нань Син'эр молча наблюдала за развитием событий, наедине дуясь.
Когда они ушли, она закрыла дверь и снова легла спать.
Было еще раннее утро, на улицах постепенно расставляли прилавки. Они шли по дороге к клинике, уже совсем рассвело.
Снаружи тоже было шумно и многолюдно.
Низкое здание с вывеской "Медицинская клиника Жэньхэ" и четырьмя иероглифами, двери широко распахнуты на улицу.
Хуа Синь в белом халате, пропахшем лекарствами, медленно писал рецепт. Его красивый почерк в стиле Кайшу был изящным и лаконичным.
Когда чернила высохли, он бегло просмотрел рецепт, убедившись, что нет ошибок, затем с облегчением улыбнулся женщине, которая сдержанно ждала рядом, сказал ей о мерах предосторожности и лично проводил ее до дверей.
Когда Нань Шэнъюэ и Цюй Цзиншуй вошли, они не узнали в нем придворного лекаря, сопровождавшего свадебный караван.
Глаза Нань Шэнъюэ блеснули, он понял, что под предлогом визита к врачу хочет подтвердить свою догадку.
Долго осматриваясь в клинике, он наконец заметил приглашенного лекаря, сидевшего внутри, и громко спросил: — Вы можете лечить?
Его вопрос не был странным, ведь мужчин-лекарей было очень мало.
Некоторые из наиболее талантливых попали во дворец.
Хуа Синь заметил, что кто-то вошел, но обычно не двигался, пока посетитель не заговорит. Поэтому, услышав вопрос Нань Шэнъюэ, он поднял глаза и посмотрел на вошедших.
Он испугался.
— Принц… — Краем глаза заметив незнакомого Цюй Цзиншуй рядом с ним, Хуа Синь проглотил оставшиеся слова.
Нань Шэнъюэ недоуменно смотрел на него.
Вдруг он нахмурился: — …Ты мне кого-то напоминаешь…
Хуа Синь почувствовал себя бессильным.
Просто кого-то напоминает?
Он же его сопровождающий придворный лекарь.
Ладно, сначала осмотр.
— На что жалуется господин?
Внутренние или внешние повреждения?
Он принял серьезное выражение лица, его белый халат сидел идеально.
Нань Шэнъюэ притворился застенчивым и взглянул на него: — Можно… наедине… — Он бросил извиняющийся взгляд на Цюй Цзиншуй.
Хуа Синь, желая воспользоваться моментом, чтобы выразить свою преданность, поспешно согласился.
Что касается Цюй Цзиншуй, ее молчание означало согласие.
По ее мнению, возможно, у мужчины были какие-то личные мелкие проблемы… о которых неудобно говорить.
В задней комнате Хуа Синь с грохотом упал на колени: — Ваше Высочество Принц!
Ваш покорный слуга… — Далее следовало множество пропусков описаний и лести.
А Нань Шэнъюэ, убедившись, что это действительно его сопровождающий придворный лекарь, улыбнулся, изогнув брови: — Тогда это легко решить.
— У тебя есть способ определить пол человека?
Кроме пульса.
— В шатре Нань Шэнъюэ понизил голос, спрашивая Хуа Синя.
— Издавна самым эффективным способом было прощупывание пульса… — Не желая слушать его цитирование классиков, Нань Шэнъюэ прервал его: — Посмотри на того, кто снаружи шатра, который пришел со мной, это женщина?
Хуа Синь сквозь щель в занавесе взглянул на худощавую фигуру Цюй Цзиншуй, нахмурился и снова посмотрел на профиль. Черты лица были изящными, брови не были мягкими, как у обычных мужчин, а, наоборот, выражали сдержанную дерзость.
Тонкий нос, полные губы.
Он колебался, взглянул на Нань Шэнъюэ и осторожно сказал: — Выглядит действительно как мужчина… — Нань Шэнъюэ пристально смотрел на него, его взгляд был таким горячим, что Хуа Синь потерял дар речи. На самом деле, он не знал, как ответить.
После долгих размышлений он неуверенно предложил один метод.
— В медицинских книгах описан метод ощупывания костей.
Кости кисти у женщин более крупные и неуклюжие, у мужчин — гибкие и тонкие… Кости нижней части тела у мужчин более узкие… у женщин — более широкие… — Нань Шэнъюэ холодно взглянул на него, откинул занавес и вышел.
Хуа Синь замолчал.
Нань Шэнъюэ притворился естественным и спросил Цюй Цзиншуй: — Ты хочешь, чтобы тебе прощупали пульс?
Цюй Цзиншуй спокойно посмотрела на него и медленно покачала головой.
— Лекарь здесь очень искусен в прощупывании пульса, я вижу, что тебе в последнее время нездоровится, все же попробуй, — он выглядел убедительно, но все же вызвал у Цюй Цзиншуй настороженность.
Он решительно отказался: — Я пойду.
— Эй, эй! — Нань Шэнъюэ неохотно погнался за ним.
Впереди Цюй Цзиншуй двигался сквозь толпу, шагая не быстро, в его движениях чувствовалась некая неспешность.
Уныло следуя за ним, Нань Шэнъюэ не удержался от непристойной мысли: а что, если создать ситуацию, когда он случайно врежется в ее объятия?
Однако он не ожидал, что эта возможность представится так быстро.
Едва они дошли до места, где людей было мало, как в глазах нескольких продавцов, которые только что выглядели доброжелательными, мелькнул острый огонек.
Один из них, торговавший пудрой, с растянутой улыбкой поприветствовал Цюй Цзиншуй: — Этот господин… — Цюй Цзиншуй никак не отреагировал и продолжил идти вперед, но Нань Шэнъюэ увидел, что пудра на прилавке продавца, в отличие от прежней грубой упаковки, была изящной и красивой, и, оставив Цюй Цзиншуй, подошел к прилавку.
Холодный блеск оружия мелькнул, взгляд потемнел. Цюй Цзиншуй давно почувствовал, что что-то не так, поэтому, когда кто-то выскочил из-за прилавка и бросился на Нань Шэнъюэ, он схватил его за рукав и ударом ноги отбросил ее нож.
Нань Шэнъюэ в испуге обернулся, не вскрикнул, а достал из-за пазухи длинный хлыст и со свистом хлестнул им. Хлыст упал на землю, и в звуке, рассекающем воздух, послышался запах пороха.
— Эти люди пришли убить меня, — тихо сказал он Цюй Цзиншуй, прислонившись к ее спине.
Цюй Цзиншуй был очень удивлен, но не сказал ему правды.
Эти люди были убийцами, посланными ее родителями еще при их жизни. Она даже знала, откуда их техника владения мечом и обычные приемы убийства, потому что когда-то тренировалась вместе с ними.
Просто после того, как "она" умерла, они больше не связывались.
Они слегка наклонились и методично объединились, ища прорыв во внешнем круге.
Цюй Цзиншуй насмешливо улыбнулся, это была его обычная небрежная улыбка.
Главарь среди них, заметив это, почувствовал что-то знакомое, его тело слегка замерло, он несколько резко выпрямился и издал односложный звук —
Однако Цюй Цзиншуй обнял Нань Шэнъюэ, позволив ему крепко прижаться к его груди, выхватил у него хлыст и, как танцующая змея, обвился им вокруг шеи главаря.
Несколько человек вокруг не удержались и бросились на помощь. Цюй Цзиншуй позволил им рубить хлыст, дюйм за дюймом сжимая его, а затем вернул хлыст слегка ошеломленному Нань Шэнъюэ и больше не вмешивался в бой.
Бедный Нань Шэнъюэ, в чьих глазах еще не исчезла туманная влага, пришлось встретиться с несколькими людьми, размахивая длинным хлыстом, как шелковой лентой, вокруг себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
Что дает подписка?
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.