Относительно произведения (5) (Часть 1)

Пронизывающий холод.

— Ты не хочешь стать женской наложницей принца? — В голосе женской надзирательницы, холодном, как у демона, таилась насмешка.

Нань Син'эр, широко раскрыв глаза, молчала.

Женская надзирательница холодно усмехнулась, подняла руку и громко крикнула: — Огонь! — Однако человек, в которого должны были попасть, увернулся от смертоносных стрел. Белая тень, быстрая, как молния, пронеслась сквозь град мечей, и с громким рыком повалила Нань Син'эр, которая стояла, как живая мишень.

Мощные лапы волчьего короля коснулись земли, а затем он бросился на ближайших к Нань Син'эр лучников. Его движения были плавными и яростными.

Нань Син'эр упала на землю и, ползком, спряталась за спинами перепуганных слуг.

Невинные люди попали под поток стрел, и тут же раздались крики и стоны.

После того как все вокруг упали, Нань Син'эр была ранена неожиданной стрелой в бедро и в отчаянии рухнула на землю.

Однако у ворот резиденции принца раздался яростный крик: — Пропустите меня!

Линь Аньсянь все время чувствовала беспокойство, поэтому, как только Линь Янь ушла, она перелезла через дворцовую стену и вернулась в резиденцию принца.

Конечно, ее резиденция уже была окружена людьми императорской сестры!

— Всем стоять! — Увидев, как принц Аньсянь ворвалась, женская надзирательница почтительно поклонилась.

Но Линь Аньсянь видела только Нань Син'эр, бледную и лежащую в крови.

Глаза волчьего короля были холодными. Он тащил одного из лучников, который еще не умер, и приближался к Нань Син'эр.

В глазах Нань Син'эр вспыхнула надежда, она крепко схватила волчьего короля за шею.

В то же время волчий король одной лапой прижал лучника и безжалостно разорвал одежду на его груди!

Лучник вскрикнул, и под его ужасающие крики волчий король утащил Нань Син'эр подальше от опасной зоны.

Линь Аньсянь, наблюдая за всем этим, что произошло за считанные секунды, стояла в оцепенении.

Рядом лучник, корчась от боли и издавая мучительные крики, извивался в кровавом месиве. Но она помнила только глаза Нань Син'эр на ее бледном лице, когда ее уносили.

На ее бледном лице, забрызганном кровью, глаза были широко открыты и пусты. Левый глаз покраснел, словно не успев увернуться, он был задет кровью.

— Уф… Подожди, иди медленнее.

Нань Син'эр с бледным лицом позвала волчьего короля, который шел впереди, уже потеряв терпение.

Видя, как в глазах волчьего короля мелькнула насмешка, она горько улыбнулась и продолжила двигать раненое бедро. Ядовитая стрела торчала с левой стороны бедра и покачивалась при каждом ее движении.

Не говоря уже о том, что она сама себе казалась нелепой, даже волчий король смотрел на нее с презрением.

Не то чтобы она боялась боли и не осмеливалась вытащить стрелу, просто она боялась, что, вытащив ее, истечет кровью и умрет.

Что касается того, сколько раз нужно вытаскивать стрелу, чтобы ее извлечь, об этом стоит подумать позже.

Волчий король недовольно взглянул на нее, опустил голову и облизал свою окровавленную шерсть.

Затем он встал, понюхал воздух то тут, то там, его волчьи уши были настороженно подняты, и он внезапно бросился в заросли.

Нань Син'эр, оставшись без поддержки, пришлось тащиться за ним на раненой ноге.

Волчий король возбужденно копал землю у корней дерева. Она недоуменно подошла ближе, но не успела пожаловаться, как вдруг заметила, что пейзаж перед ней изменился.

Темные заросли, что были только что, исчезли, оставив лишь глубокую пещеру.

Оглядываясь по сторонам, она не увидела и следа волчьего короля. Пустое, темное пространство казалось отдельной вселенной.

Но звезд там не было. Она посмотрела на глубокую пещеру и, немного подумав, хромая вошла в нее.

Войдя в пещеру, она увидела, что стало светлее.

Ища источник света, она обнаружила груду кристаллов, испускающих холодный свет (?).

Выделяющийся холодный воздух был почти осязаемым, но, подойдя ближе, она поняла, что это всего лишь холодное белое сияние, исходящее от самих кристаллов.

Опустив голову и тихо размышляя, Нань Син'эр прикрыла окровавленный левый глаз. Коснувшись его, она почувствовала жар.

Она сильно моргнула, чтобы избавиться от неприятного ощущения, и одновременно прищурила правый глаз, глядя вглубь пещеры.

Ее взгляд привлек странный золотой луч света.

Подойдя ближе, она обнаружила, что это посох с девятью кольцами.

Он весь излучал золотое сияние, но не казался вульгарным. Сейчас его крепко держал в руке старик в странной позе.

Первой реакцией Нань Син'эр был испуг.

Она осторожно произнесла: — Старик?

Тот не ответил.

Ее сердце бешено колотилось, подталкивая ее повернуться и рассмотреть его спереди.

Когда она вошла в пещеру, она видела спину старика.

Она лишь заметила, что он спокойно сидит на земле, а его тонкие белые волосы рассыпаны по спине, что указывало на его возраст.

Однако, увидев лицо старика, она немного засомневалась.

Этот… у него действительно были белые волосы, но лицо было очень молодым и упругим.

Он сидел с закрытыми глазами, губы были бледными, а лицо немного окоченевшим.

Он выглядел как мертвец.

Или как человек, который умер совсем недавно?

— Эй… — Нань Син'эр нерешительно протянула указательный палец, чтобы проверить его дыхание.

Его плотно закрытые глаза в этот момент резко открылись, но были тусклыми и безжизненными.

Нань Син'эр почувствовала, что его глаза совершенно серые. Хотя голос его был реальным и живым, это не отражалось в его взгляде и движениях.

Его губы тоже оставались плотно сжатыми, и неизвестно, откуда исходил звук.

— Кто ты, младшее поколение?

Ты из Мира Цзыян?

Нань Син'эр, нет, Гэ Тянья, опешила.

— Я Данле Чжэньжэнь из Секты Тяжелого Огня в Мире Цзыян. Десять тысяч лет назад я покинул секту для тренировок, надеясь обрести бессмертную судьбу, но случайно попал в Пустоту и был отправлен сюда.

Это место пустынное, энергия Инь и Ян здесь хаотична и неразличима, а Юань Ци скудна.

Я был заперт здесь и установил формацию, чтобы прорваться в культивации, но в итоге не смог подняться на ступень выше в продолжительности жизни и умер здесь, сидя.

С бессмертным Дао мне не по пути.

— Младшее поколение… Гэ Тянья, могу я спросить, что такое Юань Ци?

Данле Чжэньжэнь пристально смотрел на нее: — Юань Ци — это врожденная изначальная Ци, которую также можно культивировать позже.

Культивировав эту Ци, можно культивировать дух, Ци, природу, тело, обрести Сердце Дао, и только тогда можно пройти этапы Очищения Ци, Закладки Основ, Формирования Ядра, Зарождающейся Души, Трансформации Души, Очищения Пустоты, Интеграции Тела, Махаяны и так далее. Таким образом, постигнув Дао, можно войти в ряды бессмертных.

— То, что младшее поколение появилось здесь, тоже связано со мной. Пусть эти духовные камни достанутся младшему поколению для культивации.

Духовные камни?

Гэ Тянья потрогала подбородок, возможно, это та груда кристаллов у входа в пещеру.

— Мое оставшееся божественное сознание скоро исчезнет. Я выведу тебя из этой формации!

Едва слова Данле Чжэньжэня прозвучали, как Гэ Тянья почувствовала, что небо и земля содрогнулись.

В хаосе она увидела, как тело Данле Чжэньжэня, которое только что было целым, мгновенно обратилось в прах.

Снова открыв глаза, она увидела лишь кроваво-красную пелену.

Снова почувствовав что-то красное на лице, Гэ Тянья с унылым видом оттолкнула голову волка.

Волчий король, вдыхая ее запах, возбужденно дергал носом.

Это тот самый запах!

Очень свежий и приятный запах!

Не зная, почему волчий король так приветлив, она снова с отвращением оттолкнула его голову, шатаясь встала и немного поправила одежду.

Но на поясе она нащупала мешочек из мягкой ткани.

Она немного удивилась, развязала мешочек и хотела посмотреть, что внутри.

Или, может быть, мешочек был уже развязан.

Во всяком случае, она почувствовала необъяснимую силу притяжения, и перед глазами все поплыло, и она оказалась в пространстве, похожем на ту "формацию", что была только что.

Только одно было немного иначе: здесь был мелкий ручей, вода журчала, и звук воды был приятен.

Глядя на черное, как бездна, небо над головой, она побродила вокруг и обнаружила ту самую груду кристаллов, а также несколько, казалось бы, очень ценных сокровищ?

Было даже несколько бутылочек с эликсирами.

На одной бутылочке было написано "Бигу", на другой — "Губэнь Пэйюань".

Она пролистала их, не особо заинтересовавшись, и положила обратно.

Вопрос в том… как ей выбраться?

Внезапно в ее голове мелькнула мысль, и пейзаж перед глазами изменился.

Глядя на серьезное лицо волчьего короля, Гэ Тянья улыбнулась.

Она думала, что примерно поняла, что это за место и что является триггером.

Жители вдоль реки знали об одном таком необычном мужчине.

Этот мужчина каждый день ярко красился, был чрезвычайно развратным, а средь бела дня любил обнажать грудь, выставляя напоказ свою белоснежную кожу.

Но, наслаждаясь сплетнями, женщины, как замужние, так и незамужние, не могли удержаться, чтобы не следить за ним взглядом, наслаждаясь "поеданием тофу".

В этот день перед резиденцией мужчины стояла женщина. Жители вдоль реки обсуждали ее, считая, что "одежда рваная, волосы грязные и спутанные, видно, что нищенка". Некоторые также заметили, что женщина стоит у резиденции мужчины и пристально смотрит на объявление, приклеенное сбоку.

Это было объявление о найме прислуги.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (5) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение