Глава 2. Девушка, которая любит спорить (Часть 2)

Гао Сяньбин понял, что у девушки возникли сомнения относительно его личности, и она начала подозревать, что он является автором этого короткого рассказа.

Поэтому он улыбнулся и сказал: — Ты хочешь найти какие-то улики в биографии автора?

Девушка не ответила, а строго спросила: — Как тебя зовут?

— Меня зовут Гао Сяньбин.

— Это тоже неверно, — пробормотала девушка.

— Такой простой вопрос поставил тебя в тупик?

— Значит, ты автор этого короткого рассказа, а Шухуай — твой псевдоним, верно?

— Верно.

— Но ты сказал, что никогда не видел его в журнале?

Девушка выглядела недовольной.

— До этого я действительно не видел его в журнале, только получил уведомление о публикации.

— Но ты же сказал, что едешь устраиваться на работу, учителем?

Сказав это, девушка поняла, что сказала что-то резкое, поспешно прикрыла рот и проглотила оставшуюся часть фразы, скрывая неуважение к молодому человеку, вызванное ее неосторожными словами.

— Ты хочешь сказать, что учителя не достойны писать романы, или не достойны писать романы такого качества?

— Я... я... — Девушка смутилась от прямого вопроса Гао Сяньбина и поспешно сменила тему: — Значит, ты написал о своем личном опыте взросления?

— Да.

— А твой дедушка?

— Если тебе действительно интересна история главного героя, то есть моя история взросления, пожалуйста, позволь мне закончить рассказ.

Сказав это, Гао Сяньбин снова вернул девушку к сюжету своего рассказа.

Когда он рассказывал: «Этот умудренный жизнью старик упорно держался до июня, и за два месяца до того, как пришло мое уведомление о поступлении в университет, он, к сожалению, закрыл глаза, которые я считал путеводной звездой», его выражение лица мгновенно стало серьезным.

Увидев это, девушка тоже перестала улыбаться, и ее выражение лица стало таким же серьезным, как и у него.

Гао Сяньбин посмотрел на девушку, и чтобы не испортить атмосферу, сменил тему: — Ну как, хорошо, что не поставила все ставки, верно? Иначе бы сильно проиграла.

— Это... я...

Вечерняя заря, только что поглощенная ночной мглой, незаметно поднялась на лицо девушки. Чтобы скрыть смущение, вызванное этой многозначительной фразой, и спрятать румянец, отпечатавшийся на щеках вместе со стеснением, ей пришлось опустить голову. К счастью, ее волосы, упавшие на грудь, проявили к ней безграничную верность, но эта верность скрыла только румянец, не скрыв жар, и уж тем более не скрыв внутреннее волнение, заставлявшее этот румянец и жар подниматься.

— Проиграла — плачу, выйдя из поезда, я угощаю.

Девушка проявила находчивость, используя тему спора, чтобы скрыть изменение своего выражения лица.

— С этим не спеши. Когда мы выйдем, будет утро, а я не хочу пользоваться твоим угощением только на завтрак. Когда ты закончишь учебу, мы будем работать в одном уезде, неужели ты боишься, что я сбегу, не вернув тебе обед?

После того как он ловко помог ей справиться со смущением, девушка одарила его радостной улыбкой.

— Значит, ты действительно едешь устраиваться на работу?

— Разве это может быть неправдой? Есть ли у меня причина говорить неправду?

— А твой дедушка?

Девушка подняла голову, и ее взгляд снова вернулся к лицу Гао Сяньбина.

— Мой дедушка был военным, участвовал в Ляошэньской кампании. Только его часть не была той 4-й полевой армией под командованием маршала Линя, которая сражалась на Северо-Востоке, а затем отправилась завоевывать Хайнань. Она входила в Корпус Ляо Яосяна Гоминьдан армии, была разбита в битве за Ташань, взята в плен у Дахушань в Западном Ляо и реорганизована в 50-ю армию.

— Его четвертый брат, то есть мой прадедушка по материнской линии, окончил Военную академию Вампу. Под его влиянием мой дедушка пошел в армию и дослужился до капитана Гоминьдан армии.

— В 1950 году он отправился воевать в Корею вместе с армией. В 1953 году был ранен и вернулся в страну, став демобилизованным инвалидом войны. Из-за плохого происхождения и сложного состава семьи...

Говоря это, выражение лица Гао Сяньбина снова стало серьезным, и в его глазах мелькнул едва заметный огонек.

Поезд медленно подъезжал к станции вместе с восходящим солнцем. Несколько человек в вагоне лениво встали и начали собирать багаж.

Девушка огляделась, затем повернулась и написала свое имя и контактные данные в журнале.

— Ван Сяоцзин.

Гао Сяньбин прочитал имя, которое девушка написала на странице.

Затем Гао Сяньбин написал три иероглифа «Гао Сяньбин» в журнале, который протянула ему девушка, напротив места для псевдонима.

— Гао Сяньбин? У твоего имени есть особое значение?

— Его дал мне мой дедушка. Я родился в июле, и дедушка сказал, что в моих Четырех Столпах силен элемент Огня, поэтому он назвал меня «Бин» (лёд), что означает воду, чтобы достичь баланса Пяти Элементов: Металла, Дерева, Воды, Огня и Земли.

— Ты веришь в это? — спросила Ван Сяоцзин с легким сомнением.

— «И Цзин», как древняя китайская философия наивного материализма, в своей особой форме раскрывает связь между природой и человеческим обществом, и ее стоит глубоко изучить.

— Хорошо, поезд прибыл на станцию. С этой подписью я могу в любое время прийти к тебе на работу, чтобы обсудить литературу. Надеюсь, ты не откажешь мне в наставлениях.

Сказав это, девушка посмотрела на Гао Сяньбина и мило улыбнулась.

Гао Сяньбин встал, достал из-под сиденья свой книжный чемодан и багаж, ответив девушке такой же улыбкой.

Они вместе подошли к двери вагона и поочередно вышли из поезда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

...
Глава 2. Девушка, которая любит спорить (Часть 2)

Настройки


Сообщение