Лу Ваньи слегка улыбнулась, собираясь уходить, но, подняв глаза, увидела, что он нахмурился, словно сдерживая боль.
Опустив взгляд, она заметила, что путь за ними был усеян пятнами крови, а подол его серебристой одежды полностью пропитался ею.
Так серьезно… Раз раны настолько тяжелы, то лучше оставить эту затею. Она тоже ценит красоту, и пользоваться чужой бедой было бы совсем не по-джентльменски.
Вздохнув, она отказалась от своих мыслей и, поддерживая его хрупкую фигуру, продолжила идти. Незаметно они добрались до здания головного офиса банка, которое она недавно приобрела.
Обшарив чердак, она вдруг поняла, что в головном офисе нет аптечки первой помощи!
Какая оплошность! А если сотрудник получит производственную травму? Ей, как руководителю, придется нести ответственность!
К тому же… в такое время вряд ли найдется открытая аптека.
Вернувшись в главный зал, Лу Ваньи с удивлением увидела знакомый силуэт. Се Шанлинь сидел во дворе, в одиночестве попивая вино под луной. Рядом с ним стояло несколько кувшинов с вином, отбрасывающих в ночной тишине легкие тени.
— Ты так ранен, и все равно пьешь? — она непринужденно села рядом с ним, её взгляд тут же приковался к вину.
Се Шанлинь, казалось, отнесся к этому равнодушно и небрежно ответил: — Захотелось выпить, вот и пью.
— Я не могу смотреть, как ты опускаешься. Если уж падать, то нужно тащить кого-то за собой, — она протянула руку к кувшину, налила вина в пустую чашу и выдавила улыбку. — Вино выглядит неплохо. Я с тобой.
Они молча выпили несколько чаш с этим очень скрытным злодеем. Лу Ваньи смотрела на ясную луну в ночном небе, не понимая, о чем он думает.
Успокоившись, она немного поразмыслила. По подсчетам, через несколько дней главные герои должны отправиться в храм Минцзин вместе с матерью третьего принца, наложницей Чжуан, чтобы возжечь благовония и помолиться Будде.
В этом эпизоде не было никаких поворотных моментов сюжета, только немного романтики: главный герой покупал для героини фонарик, героиня гадала для него на палочках и так далее.
Хотя это было довольно пресно, но как «телохранитель любви», могла ли она отсутствовать?
Она ведь должна была проследить, чтобы эта парочка пришла к счастливому финалу!
— Кажется, в последнее время тебя преследуют несчастья. Может, через два дня сходишь в храм Минцзин помолиться? — Лу Ваньи взглянула на его ясный профиль и как бы невзначай добавила: — Говорят, тамошние статуи Будды очень действенны.
Услышав это, он поставил чашу, помолчал мгновение и тихо произнес: — Через два дня будет сильный дождь, не лучшее время для поездок.
— Я возьму зонт. С зонтом проблем быть не должно, — она улыбнулась и тут же ответила.
Се Шанлинь на мгновение замер, подумал немного и добавил: — К тому же, я сегодня ранен, боюсь, не смогу пойти.
Увидев его редкое проявление нерешительности, Лу Ваньи почувствовала, что здесь что-то не так. Он намеренно отговаривает её?
Как говорится, если кто-то говорит «ни в коем случае не ходи», значит, идти нужно обязательно.
Похоже, там произойдет что-то важное…
— Тогда отдыхай хорошенько. Даю тебе несколько дней отпуска, — она беспомощно развела руками и продолжила пить. — Придется идти одной.
— Ваньи непременно нужно идти? — он, обычно такой спокойный и собранный, снова нахмурился и спросил, словно прощупывая почву.
Что бы ни случилось, она должна быть рядом с главными героями, насколько это возможно, и ждать умоляющего взгляда Юнь Муяо. Лу Ваньи очаровательно улыбнулась и нашла предлог: — Да, банк только что открылся, надеюсь на процветание бизнеса в будущем, так что нужно сходить помолиться Бодхисаттве.
Се Шанлинь помолчал немного, затем легко снял с пояса безупречную нефритовую подвеску и вложил её в её изящную руку: — Носи эту подвеску при себе.
Она взяла подвеску и стала разглядывать её в лунном свете. Лунный свет струился на неё, и белый нефрит излучал нежный блеск. Лу Ваньи не могла не восхититься: этот белый нефрит был слишком красив. Наверное, это его личная подвеска…
— Эта вещь выглядит очень дорогой. Ты правда даришь её мне?
Главное, что её можно продать за большие деньги. Глаза Лу Ваньи заблестели. Она протерла подвеску рукавом и спрятала её туда.
Вспомнив, что он сказал носить её при себе, она снова достала подвеску и, следуя его словам, аккуратно прикрепила её к поясу.
Получив такой щедрый подарок, она была в прекрасном настроении и хотела снова уговорить его пойти в храм Минцзин. В конце концов, когда он был в поле её зрения, ей было легче контролировать ситуацию.
Она уже собиралась открыть рот, как вдруг почувствовала, что человек рядом с ней слегка наклонился, словно легкое плывущее облако, и упал ей на плечо. Она застыла, боясь пошевелиться.
— Ты… — она украдкой взглянула на него и увидела, что он закрыл глаза, а на его прекрасном, словно нефрит, лице появился легкий румянец опьянения.
Он пьян или уснул?
Вспомнив, что он сегодня тяжело ранен, она не решилась его оттолкнуть. К счастью, позади росло персиковое дерево. Она немного подвинулась и прислонила его к дереву.
Прислонившись к дереву, она нашла удобную позу и уснула.
Это вино действительно ударило в голову. Не стоило так много пить…
На следующее утро, когда забрезжил рассвет и рассеялся легкий туман, Лу Ваньи открыла глаза, чувствуя боль во всем теле.
Она впервые в жизни спала, прислонившись к стволу дерева. Кровать — вот её любимое место. Без кровати она сходила с ума от дискомфорта.
Покачав головой, чтобы немного прийти в себя, она обнаружила, что укрыта легкой накидкой. Тонкий, элегантный аромат окутывал её, даря необъяснимое чувство спокойствия.
Но, повернув голову, она увидела, что рядом никого нет. Вчерашняя фигура в окровавленной одежде снова куда-то исчезла.
Она не только упустила прекрасную возможность для завоевания, но, похоже, снова потеряла его.
Прикинув время, Лу Ваньи поняла, что банк уже должен был открыться. Она встала, размяла кости и решила обойти все филиалы.
На начальном этапе бизнеса нельзя расслабляться. Нужно усердно работать.
Но когда она подошла к филиалу с вывеской «Филиал переулка Сяли», то почувствовала, что атмосфера внутри крайне странная.
В зале стояло несколько клиентов с явно разгневанными лицами, крайне недовольно чего-то ожидая.
— Что случилось? — она подошла к Лу Цянь-яо и тихо спросила.
— Сестра, пришли клиенты скандалить, — невинно подняв брови, тихо ответил Лу Цянь-яо.
Каких только бурь она не видела в банковской сфере! Лу Ваньи изобразила профессиональную улыбку и повернулась к мужчине, стоявшему в центре зала: — Уважаемый клиент, чем именно в нашем обслуживании вы недовольны?
— Вы и есть директор банка? — мужчина презрительно взглянул на неё, а затем злобно посмотрел на Лу Цянь-яо. — Мне все равно, являетесь ли вы княжной Нинъян или нет. Я знаю только, что когда я пришел в этот «Яньцзинский банк», служащий проигнорировал меня, отнесся ко мне с пренебрежением.
Сказав это, мужчина гневно закричал: — Служащий явно увидел, что у меня нет денег, и поэтому отнесся ко мне с презрением!
— А я скажу, что этот банк открыт только для богатых. Им плевать на бедняков, — женщина рядом прикрыла рот рукой и усмехнулась, грациозно пройдясь несколько шагов.
— Вот именно! Называют себя первым банком, говорят, что думают о народе, но если видят, что мы вкладываем мало серебра, то никто на нас не обращает внимания. А если видят, что мы вкладываем много, то служащие тут же подлизываются и ведут богачей в этот VIP-кабинет, — другая женщина в простой одежде скривила губы и с сарказмом добавила: — Это ли не преклонение перед богатством и презрение к бедности, издевательство над слабыми?
Один из клиентов, который как раз вносил серебро, услышав это, поспешно забрал свои деньги, бормоча: — Не ожидал, что «Яньцзинский банк» так относится к народу.
— Лучше уж пойти в «Цзиньлайский ростовщик», — сарказм мгновенно исчез, и женщина намеренно посоветовала: — Хотя там и нет таких процентов, как в «Яньцзинском банке», но он работает уже много лет, относится ко всем одинаково, и там надежнее.
Так это люди из «Цзиньлайского ростовщика»…
Лу Ваньи все поняла. Когда она скупала ростовщические конторы, несколько из них ей так и не удалось приобрести. Даже когда она предлагала высокую цену, владельцы отказывались продавать.
Теперь они, должно быть, видят, что «Яньцзинский банк» процветает с самого открытия, и просто завидуют, подумала она про себя.
Она хотела было удержать клиента, но слова застряли у неё на губах, когда она увидела, что он уже ушел: — Уважаемые клиенты, не спешите, здесь явно какое-то недоразумение.
— Мой дорогой братец, что здесь происходит? — она оттащила Лу Цянь-яо в угол и тихо спросила.
— Эти люди явно пришли устроить скандал, — в его глазах мелькнула обиженная злость, Лу Цянь-яо опустил взгляд и ответил: — Тот клиент пришел в банк вовсе не для того, чтобы вложить серебро, а чтобы поиздеваться над Люй Хэ.
Лу Ваньи посмотрела на стойку и увидела, как Люй Хэ молча отложила кисть. Их взгляды встретились.
Приставать к девушке? Эти люди явно пришли сюда намеренно, чтобы создать проблемы. Неважно, кто их послал, она не могла оставаться в стороне.
Все еще улыбаясь алыми губами, она немного подумала и изящно поклонилась мужчине: — Прошу прощения, уважаемый клиент, но это не бордель. Если вы ищете развлечений, выйдите на улицу, поверните налево, пройдите два переулка, затем поверните направо, пройдите три переулка, снова налево и идите прямо примерно четверть часа.
В зале воцарилась тишина. Все присутствующие, казалось, внимательно обдумывали её слова, гадая, о каком месте она говорит.
— Ямынь? — словно испугавшись, первым заговорил мужчина. — Директор «Яньцзинского банка», оказывается, любит развлекаться в правительственных учреждениях.
Лу Ваньи махнула рукой и безразлично сказала: — Это если вы медленно идете. Я имела в виду Павильон Лянхуа.
Вокруг стало еще тише. Все остолбенели от удивления. Зал словно застыл.
Кто в городе не знал, что Павильон Лянхуа — это мужской бордель? Цены там были заоблачные, да и попасть туда могли только люди со статусом.
— Ты… ты… — мужчина был так потрясен, что долго не мог вымолвить ни слова.
Женщина, которая до этого поддакивала, кокетливо усмехнулась, нарушив тишину: — Директор, оказывается, может позволить себе Павильон Лянхуа! Это же моя заветная мечта.
— Говорят, тамошние господа так красивы и внимательны, — другая женщина, до этого полная презрения, вдруг заинтересовалась и, подойдя к первой, заговорила: — Я всегда хотела сходить туда развлечься, но цены там такие высокие, что я не могу позволить себе даже одного раза.
Слушая перешептывания в зале, мужчина сжал кулаки, чувствуя страшное унижение, и тихо пробормотал: — Я мужчина, как я могу пойти в такое… такое злачное место.
— А почему мужчинам нельзя? Я видела, как многие мужчины туда заходили, — улыбка Лу Ваньи стала еще шире, она многозначительно подмигнула. — Может, сходишь разок и откроешь в себе какие-нибудь странные наклонности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|