Некоторое время они шли вперёд, но внезапно из леса послышались шаги. Вскоре за ними последовал грубый мужской голос:
— Чёрт бы побрал его бабушку, что за дерьмовый мир. Армия Чжоу вот-вот ворвётся в нашу деревню. Если бы отец не умел охотиться, я бы умер с голоду.
Другой голос ответил:
— Я слышал, они уже достигли Ючжоу. Интересно, как долго Великая Ся сможет продержаться в руках этих чжоуских варваров?
И снова тот грубый голос:
— Разве ты не знаешь, что император Чжоу сменился?
— Что? Император сменился?!
— Это произошло два дня назад. Я слышал, что предыдущий был убит своим братом, а его труп всё ещё висит на границе Мохэ.
Второго человека это, кажется, чрезвычайно обрадовало:
— Предыдущий император Чжоу, Таньтай Минлан, поднял демонов и обнищал народ. Теперь, когда появился новый, он не может быть ещё более жестоким, чем предыдущий, верно?
Суровый мужчина на это лишь усмехнулся.
— Ну, как ты думаешь, насколько великодушен новый император? Я слышал, когда он захватил в плен своего брата, то не спешил взойти на трон. Он отрезал ему плоть, кусок за куском, выколол глаза и скормил всё это собакам. На обеих его ногах остались только белые кости, привлекавшие мух и ядовитых насекомых, обгладывающих их. Таньтай Минлан был привязан к шесту три дня, прежде чем испустил последний вздох. Кто-то сказал, что новый император сначала хотел завоевать Великую Ся, а уже потом занять трон.
В другом голосе послышалось недоверие:
— Но… разве Таньтай Минлан не вызывал демонов? В битве при Мохэ на его стороне выступали настоящие гиганты. Даже великий генерал Е потерпел поражение, как Таньтай Минлан мог быть убит новым императором?
Простые люди хотели жить в мире и спокойствии, потому вполне понятно, что жестокость и безжалостность нового императора пугали их гораздо больше, чем деяния старого. Такая перемена настолько их шокировала, что некоторые до сих пор не могли в это поверить.
И снова грубый голос:
— Кто знает. Демоны всегда остаются демонами. Не думаешь же ты, что они ведут себя как кошки или собаки?
Два охотника, наконец, показались из-за деревьев. Они шли прямо на Ли Сусу и сяо Шаня. Увидев их, мужчины остановились, удивлённо распахнув глаза и обменявшись взглядами.
«Откуда в этом ужасном лесу девушка и ребёнок? Неужели…»
Не дожидаясь пока охотники придумают себе какое-то объяснение столь неожиданной встречи, Ли Сусу взяла всё в свои руки:
— Дагэ, прошу прощения, но могу ли я спросить, не зовут ли нового императора королевства Чжоу Таньтай Цзинь?
Не уловив в её добром голосе никаких плохих намерений и не заметив на её теле ничего указывающего на принадлежность к демонической расе, вперёд выступил тот суровый мужчина и ответил:
— К сожалению, мы не знаем его имени.
Из разговора охотников Ли Сусу поняла, что нынешняя ситуация оставляла желать лучшего.
И погода… Было необычайно жарко — Ли Сусу заподозрила, будто начало третьего месяца, когда она попала в Бездну Запустения, давно минуло.
— Дагэ, какой сейчас месяц?
— Седьмой. Юная госпожа, что вы делаете в лесу на горе с этим ребёнком?
— Мы отправились сюда в поисках лекарств, но не ожидали, что останемся в лесу надолго и всё равно ничего не найдём, — ответила Ли Сусу.
— Здесь больше не спокойно, — серьёзно произнёс один из мужчин. — Королевство Чжоу вторглось в нашу страну, и только его высочество король Сюань остался охранять городские ворота. Госпожа, перестаньте искать лекарство — просто скорее возвращайтесь домой и уезжайте со своей семьёй как можно дальше.
«Эти двое мужчин — хорошие люди», — отметила про себя Ли Сусу.
— Я всё поняла, тогда мы поспешим обратно. Но только что я слышала, как вы двое говорили… Армия великого генерала Е потерпела поражение при Мохэ. Что произошло?
Охотник глубоко вздохнул и принялся рассказывать:
— Предыдущий император вырастил свирепого тигра-демона, чьё тело было размером с небольшую гору. Перед тем как две армии сошлись в бою, люди великого генерала Е были загрызены до смерти этим тигром. Кто-то сбежал, так что они проиграли даже до того как смогли вступить в бой.
— Мохэ был потерян и теперь попал в руки королевства Чжоу.
— С великим генералом Е всё в порядке? — выслушав неутешительные слова охотников, взволнованно спросила Ли Сусу.
— Я слышал, он был тяжело ранен и до сих пор без сознания. Наше высочество король Сюань сейчас охраняет Ючжоу, сменив великого генерала Е на посту.
На сердце у Ли Сусу потяжелело.
Она никак не ожидала, что, пока она находилась в Бездне Запустения, снаружи пройдёт целых три месяца. Казалось, время там текло по-другому. Как только она выбралась обратно, вся ситуация резко ухудшилась. Единственной хорошей вещью могло быть то, что странность Бездны Запустения предотвратила очередной приступ, спровоцированный ядом весеннего шелкопряда.
За это время Таньтай Цзинь убил Таньтай Минлана и противостоял армии Сяо Линя. Отец был ранен, старший брат был отравлен на перевале Цзяюй, а второй брат решил присоединиться к Таньтай Цзиню. Ни единой хорошей вести. В мгновение ока мир людей вступил в седьмой месяц этого года.
Ли Сусу поблагодарила двух охотников и повела сяо Шаня вперёд.
— У подножия горы нам придётся расстаться, — сказала она. — Сестре нужно ехать в Ючжоу. Там идёт война, поэтому я не могу взять тебя с собой. Но когда придёт время, я найду для тебя хорошую семью.
Сяо Шань разочарованно уставился в землю.
Так было всегда. Его отец ушёл, не сказав ни слова, а мать редко навещала его. Позже она сказала, что тоже уезжает куда-то очень далеко, и теперь… Эта девушка тоже оставляла его в одиночестве.
— Сестра, пожалуйста, береги себя, — искренне попросил мальчик.
Он привык к расставаниям и не знал, как долго сможет прожить со своим слабым телом. Сестра не была похожа на обычного человека. Она собиралась сделать что-то грандиозное, поэтому явно не могла продолжить этот путь с ним.
Несмотря на то, что в глубине души Ли Сусу беспокоилась о Ючжоу, видя жалкое личико ребёнка, она почувствовала себя немного раздосадованной.
Девушка сорвала бамбуковый листочек, капнула на него каплю своей крови и заставила его превратиться в маленькую птичку нефритово-зелёного цвета. Это был маленький зимородок, и Ли Сусу аккуратно положила его на ладошку сяо Шаня.
— Не грусти. Вот, посмотри, это для тебя.
Зимородок послушно прижался к сяо Шаню, и тот поджал губы. В его глазах засияли крошечные искорки счастливого удивления.
— Ты действительно даришь это мне?
— Да, — улыбнулась Ли Сусу.
— Эта птичка всегда будет сопровождать меня? — осторожно спросил мальчик.
Ли Сусу кивнула.
Бамбуковый листочек не требовал много силы, и сам превратился в маленького духа, энергию на которого она позаимствовала у Цветка Разрушения. Но когда она умрёт, маленькая птичка вновь превратится в зелёный лист.
Увидев, что девушка покачала головой, сяо Шань сделал паузу, а потом тихо, но твёрдо пообещал:
— Я буду бережно хранить её.
Маленькая птичка-дух зачирикала и перелетела на плечо сяо Шаня.
* * *
В Мохэ молодой человек в чёрном откинулся на спинку трона. Перед ним на полу лежал огромный тигр. Холодный взгляд юноши был устремлён на связанных министров, стоявших у его ног на коленях.
— Отступник, ты убил императора, ты не достоин быть нашим новым правителем!
— Даже если мы умрём сегодня, мы не подчинимся тебе!
— Так оскорблять императора Чжоу ужасно! У столь жестокого и беспринципного человека, как ты, не будет счастливого конца!
Многие министры много лет следовали за Таньтай Минланом в королевстве Чжоу и все были его доверенными лицами, поэтому в настоящее время никто не принимал Таньтай Цзиня, взошедшего на трон «кривыми путями».
Снаружи на шесте до сих пор висел Таньтай Минлан. С древних времён и по сей день никто никогда не видел такого несчастного императора.
В маленьком ублюдке перед ними не было ни капли человечности.
С самого начала учёные ценили характер человека. Если бы они подчинились этому предателю, как бы были написаны книги по истории спустя тысячи лет? Думая об этом, они обрели ещё больше сил — как будто продолжение ругани Таньтай Цзиня заставило бы их чувствовать себя более непринуждённо.
Звуки брани раздавались непрерывно, в зале стало очень шумно.
Несколько генералов племени Июэ смотрели на Таньтай Цзиня, обливаясь холодным потом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|