Часть 6 (Часть 2)

Ли Ци изначально хотела вытащить Су Цинмо куда-нибудь хорошенько поесть, но получила отказ по этой неотразимой причине.

Су Цинмо кивнула, собирая багаж и заодно наводя порядок.

— Чжан Шуи вернулся, — вдруг выпалила Ли Ци.

Су Цинмо подняла голову и спросила: — Он тоже вернулся?

Ли Ци вздохнула: — Да, выпустился и вернулся, чтобы унаследовать семейное дело.

Су Цинмо кивнула. Чжан Шуи был единственным сыном, ему, конечно, предстояло унаследовать дело отца.

— И что ты собираешься делать?

Ли Ци лежала на кровати, задрав ноги, совершенно расслабленно: — Не знаю, посмотрим, когда придет время. Она всегда жила одним днем, решала проблемы по мере их поступления, как обычно. Зачем лишний раз беспокоиться?

Су Цинмо достала чемодан. Она планировала пробыть в Деревне Чжулю месяц или два. Конец весны — начало лета, вещей не так много, чтобы облегчить ношу, маленького чемодана было достаточно.

Ли Ци смотрела, как Су Цинмо собирает вещи, и у нее голова шла кругом. Когда она уезжала, вещи всегда собирала Су Цинмо, ей никогда не приходилось делать это самой.

— Цинцин, ты поезжай налегке. Если чего-то будет не хватать, скажи мне, я тут же отправлюсь и привезу тебе.

Су Цинмо улыбнулась: — Просто будь дома и не заставляй меня волноваться.

Ли Ци обвиняюще сказала: — Если ты мне не доверяешь, то и Ван Я тоже не доверяешь?

— Ван Я сможет тебя контролировать? — без колебаний парировала Су Цинмо.

Ли Ци подняла бровь: — Верно, небо высоко, император далеко, и ты меня больше не контролируешь.

— Я еще вернусь, — спокойно сказала Су Цинмо, перехватив реплику Серого Волка.

Ли Ци ничего не боялась, кроме Су Цинмо.

Не то чтобы она боялась ее, просто Су Цинмо всегда знала ее слабое место и держала ее крепко.

Ли Ци, повернувшись к ней спиной, фыркнула и взяла телефон Су Цинмо.

— Слышала от старого Чжана, ты собираешься поехать с ним на археологические раскопки? — новость распространилась быстрее, чем Лу Чжибай доехал до дома, Ян Сюэцин уже знала.

Лу Чжибай кивнул: — Угу.

— Надолго? — спросила Ян Сюэцин.

Лу Чжибай покачал головой: — Не уверен, примерно месяц-два.

Ян Сюэцин кивнула: — Хорошо, наберешься опыта. Но будь очень осторожен.

— Ладно, это всего лишь археология, не волнуйся, — Лу Цзэтао листал книгу, считая, что Ян Сюэцин слишком переживает.

— Я говорю, чтобы он был осторожен с этими артефактами. Что, если он случайно их повредит? — серьезно сказала Ян Сюэцин.

Лу Чжибай беспомощно ответил: — Не волнуйся, мам, я обязательно буду беречь артефакты.

Лу Чжибай обсудил с учителем Ли Хуайцзянем свою поездку в Деревню Чжулю с Линь Хунвэнем, нашел кого-то, кто будет вести его занятия, и уведомил студентов, что у него дела и временно занятия будет вести другой преподаватель. По вопросам, связанным с диссертацией, студенты могут обращаться к замещающему преподавателю или к нему самому.

У него была и личная причина для этой поездки: его диссертация зашла в тупик, не было идей, а практика, возможно, принесет некоторое вдохновение.

— Сынок, ты собираешь вещи? — Ян Сюэцин выглянула из-за двери спальни Лу Чжибая.

Лу Чжибай положил то, что держал в руках: — Мам, заходи, присаживайся.

Ян Сюэцин села на его кровать, помогая складывать одежду, и грустно сказала: — Уедешь на месяц-два... Эх...

— Мам, максимум два месяца. Я не первый раз еду, не нужно так волноваться, — Лу Чжибай сел напротив нее и сжал руку Ян Сюэцин.

— Эти месяц-два снова придется есть еду, которую готовит твой отец, — Ян Сюэцин покачала головой, снова вздохнув.

Лу Чжибай не знал, смеяться ему или плакать. В том, что он научился готовить так хорошо, что его мама это признала, их заслуга была неоспорима.

Лу Чжибай выбрал самый безопасный ответ: — На самом деле, у папы неплохо получается.

— Он? Он только есть умеет, готовить не может, — Ян Сюэцин совершенно не обращала внимания на открытую дверь спальни Лу Чжибая и не стеснялась Лу Цзэтао, сидевшего в гостиной.

— Нельзя ли говорить обо мне потише? Я даже притвориться, что не слышу, не могу, — медленно подошел Лу Цзэтао и прислонился к дверному косяку.

— Я говорю правду, — Ян Сюэцин взглянула на Лу Цзэтао.

Лу Цзэтао, глядя на Ян Сюэцин, рассмеялся: — Тогда ничего не поделаешь, разве что ты поедешь с сыном.

Ян Сюэцин хлопнула в ладоши: — Старая Ли дома! Пойду к ней. Ее невестка так вкусно готовит! — Возможно, в этом и заключалось преимущество дружбы с соседями.

Услышав, что она собирается к другим, Лу Цзэтао тут же расстроился, фыркнул и, заложив руки за спину, вернулся в свою спальню.

— Твой отец, этот старик, в таком возрасте все еще такой, — говорила Ян Сюэцин, но в уголках глаз и на бровях у нее читалась радость.

— Ладно, мам, остальное я сам доделаю. Иди скорее, посмотри на этого старика, — Лу Чжибай поднял Ян Сюэцин и, подталкивая, проводил ее к двери спальни.

— Мам, спокойной ночи. Пап, тебе тоже спокойной ночи.

Увидев, как Ян Сюэцин открыла дверь спальни, Лу Чжибай поспешно закрыл дверь своей спальни и беспомощно покачал головой.

Телефон звякнул, пришло сообщение. От Су Цинмо: «Шисюн, обращайте внимание на изменение погоды».

С прикрепленным озорным смайликом.

Скорее всего, это отправила не Су Цинмо, но Лу Чжибай все равно ответил: «Хорошо, спасибо за напоминание, шимей».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение