Апокалипсис (6) (Часть 1)

Апокалипсис (6)

— В Пекин, — ответила Цян Жуаньмэй. — Отвезу молодого господина к председателю Суну.

Сказав это, Цян Жуаньмэй вопросительно посмотрела на Ли Лисиня: — Если хотите поехать с нами, я не против.

В конце концов, Цян Жуаньмэй в пути должна была заниматься разведкой и убийством зомби, она не могла каждый день готовить для Сун Цзинье. В такой ситуации иметь под рукой проверенного повара было бы очень кстати.

Впрочем, если его не будет, тоже не страшно. Людей, умеющих готовить, по дороге можно найти пруд пруди, просто придется потратить немного усилий на отбор по мастерству и порядочности.

Ли Лисинь тут же встал и поклонился Цян Жуаньмэй: — Спасибо, сестра Цян, за предоставленную возможность. Я хочу вернуться и обсудить это с остальными.

— Хорошо, иди, — Цян Жуаньмэй положила палочками немного еды в тарелку Сун Цзинье и спокойно добавила.

Сун Цзинье был рад не вмешиваться в дела. Он усердно ел все, что Цян Жуаньмэй клала ему в тарелку.

Не все студенты захотели идти с Ли Лисинем. Те, чьи семьи жили в Хайчэне, за эти дни нашли своих родных и ушли, а некоторые остались в коттедже.

Ли Лисинь объяснил всем ситуацию, особенно подчеркнув роль Цян Жуаньмэй: — Я думаю, сестра Цян — не обычный человек. Я хочу пойти с ней в Пекин. К тому же, там, возможно, уже создана безопасная зона, и жизнь будет более защищенной.

Его слова тронули многих, но некоторые более консервативные девушки захотели остаться на месте и ждать создания безопасной зоны в Хайчэне.

В итоге, в день отъезда Цян Жуаньмэй, пришли только Ли Лисинь, обладатель способности к электричеству Сунь Чжаоюэ и обладатель способности к земле Лю Дуодуо.

Ли Лисинь виновато сказал: — Простите, Чжан Цзы тоже собирался ехать, он тоже обладает способностью, но его девушка захотела остаться здесь.

Поэтому Чжан Цзы и еще несколько парней остались защищать оставшихся девушек.

Пекин был слишком далеко. Транспортное сообщение нарушено, путь полон неизвестных трудностей и опасностей. Большинство людей предпочли остаться и жить спокойной жизнью.

Цян Жуаньмэй окинула взглядом троих, примерно оценив их способности, и кивнула: — Ничего страшного, как раз достаточно людей.

Пять человек в машине, припасы в багажнике — путешествовать налегке, так легче в пути.

Они сели в машину. Цян Жуаньмэй была за рулем, Сун Цзинье — на переднем пассажирском сиденье, трое мужчин — сзади. Двигатель взревел, и они покинули коттеджный поселок.

Коттеджный поселок находился на окраине. Внедорожник не стал углубляться в центр Хайчэна, а объехал город и направился на север.

Поскольку они ехали по малолюдным проселочным дорогам, где редко ступала нога человека, встречавшихся по пути зомби можно было просто давить внедорожником. В этот день дорога была гладкой.

В середине дня они сделали две остановки. Все вышли размяться и решить личные проблемы. За руль сел Ли Лисинь.

К вечеру Сун Цзинье сказал: — Давайте найдем место для ночлега. У меня уже спина затекла сидеть.

Цян Жуаньмэй кивнула и, взглянув на карту, сказала: — Впереди есть заправка.

Когда до заправки оставалось метров двести, Ли Лисинь, высунувшись с биноклем из люка на крыше, крикнул: — Сестра Цян, на заправке вроде бы люди!

Не зомби, а живые люди. Люди, которые могут плакать, кричать и спасаться бегством.

Они подъехали ближе, и не успели остановиться, как какая-то пара в изможденном виде бросилась им на капот.

Женщина держала на руках младенца возрастом чуть больше года и кричала: — Помогите, зомби!

Ситуация была ясна. Не нужно было даже выходить из машины. Цян Жуаньмэй окинула взглядом заправку и сразу все поняла.

Магазинчик и комната отдыха для персонала заправки находились друг напротив друга, а между ними была площадка для парковки.

Примечательно, что дверь магазинчика была заперта на цепь снаружи, но внутри явно кто-то был.

А зомби, преследовавший эту пару, бежал со стороны комнаты отдыха.

Что касается самой пары: мужчина был худ, как щепка, словно заморыш, а женщина с ребенком на руках, с растрепанными волосами, выглядела очень измученной.

— Хм, похоже, их выгнали люди из магазина, — усмехнулась Цян Жуаньмэй.

Это был обычный зомби, с которым справился бы любой человек, приложив немного усилий. Однако целая группа выживших в магазине сидела тише воды, ниже травы от страха.

Эта пара с младенцем явно стали пешками, которых бросили на съедение зомби.

Не только Ли Лисинь, но даже здоровяк Сунь Чжаоюэ, увидев эту сцену, почувствовал холодок в сердце.

В машине Цян Жуаньмэй, скривив губы, спросила: — Молодой господин, спасем их?

— А? — Сун Цзинье на мгновение растерялся, потом сказал: — Спасем. В конце концов, если они превратятся в зомби, нам будет неудобно здесь ночевать.

— Хорошо, — сказала Цян Жуаньмэй.

Как раз опробует свою новую способность.

— Вжух!

Цян Жуаньмэй подняла руку, слегка шевельнула пальцами, и острая ледяная стрела возникла из воздуха, вонзившись прямо в лоб зомби, точно между бровей.

— Бум!

Зомби, который секунду назад еще сохранял свирепый вид, бросаясь на людей, в следующее мгновение был отброшен силой отдачи ледяной стрелы и упал навзничь.

— Вот это да! — Ли Лисинь, Сунь Чжаоюэ и остальные искренне восхитились. — Не зря это сестра Цян! Слишком круто!

Сун Цзинье гордо хмыкнул, словно хвалили его самого: — Естественно.

Снаружи женщина закричала, а мужчина в изумлении рухнул на землю.

В машине Ли Лисинь спросил: — Сестра Цян, выходим?

— Подождем, пока выйдут люди из магазина, — небрежно ответила Цян Жуаньмэй.

Увидев появившуюся из ниоткуда ледяную стрелу, трусливая пара, догадавшись, что это дело рук людей в машине, не осмелилась приблизиться ни к зомби, ни к автомобилю, и осторожно отошла в угол.

И действительно, вскоре, убедившись, что шум снаружи прекратился, цепь на двери магазина медленно сняли, и оттуда вышла группа людей.

Сунь Чжаоюэ прикинул их число и насмешливо сказал: — Ого, а их немало.

В группе были мужчины и женщины. Во главе шел крупный и крепкий мужчина, обнимавший пышногрудую женщину с тонкой талией. За ним следовали трое-пятеро его прихвостней, а дальше — мужчина средних лет в костюме, две студентки и старушка.

— Брат Лэй, они и правда убили зомби! — сказал один из подхалимов главарю.

Этот брат Лэй не стал мешкать и крикнул: — Люди в машине, спасибо вам! Скоро стемнеет. Если хотите остаться на ночь, выходите, я, старина Лэй, вас приму.

Из машины никто не выходил. Брат Лэй увидел на земле лужицу воды, оставшуюся от растаявшей ледяной стрелы, и почувствовал некоторое опасение. Он крикнул еще раз, и только тогда из машины начали выходить люди.

Все молча разглядывали выходящих.

Первыми вышли… хм, трое студентов? Тот, что был за рулем, даже в очках, выглядел слабаком.

«Наверное, ледяную стрелу выпустили не они», — подумал брат Лэй.

Следующей вышла… женщина?

— Ого, а она неплохо выглядит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Апокалипсис (6) (Часть 1)

Настройки


Сообщение