Я иду из тепла (Часть 1)

Я иду из тепла

Один писатель так описал это в своей книге:

«Моей могилой станет бездонная воздушная пустота; мое тело будет долго падать, распадаясь и исчезая в потоках воздуха, создаваемых бесконечным падением».

Поэтому неудивительно, что это стало одной из причин, по которой я выбрал именно такой способ закончить свой путь.

Бесконечно падать, теряя жизнь еще в процессе умирания.

Не нужно представлять себе мучительную боль или ужасный вид после смерти. Так легко, чисто, безмолвно.

Словно вечный сон, из которого не суждено пробудиться.

Мне нужно уничтожить себя.

Не под давлением внешних сил, а по велению сердца.

Так же, как существование и смерть — две стороны одной медали, два инстинкта, присущих человеческому телу, как этому миру нужна ночь, чтобы подчеркнуть яркость света.

У каждого человека есть своя бездна, потому что каждый человек смертен.

Так вот.

Какой бы ни была реальность, мои фантазии на этом заканчиваются.

——

Он шел по пустынным улицам. Холод предрассветной тишины, словно воздушный поток, витал в городских закоулках.

Все вокруг казалось чужим и безразличным.

Он не разбирал дороги, следуя за мужчиной на расстоянии двух шагов.

Доверие Оды все еще превосходило его ожидания. Инстинкт самосохранения подсказывал ему, что он мог легко убить человека сзади. Пытаясь вспомнить свой обычный способ, он словно увидел мелькнувшую перед глазами тень черного клинка.

Конечно, дело было не только в доверии.

Возможно, мужчина был полностью уверен в своих силах.

— Где мы? — раз уж он здесь, ему следовало задать этот вопрос.

— В Йокогаме, — ответил Ода и пояснил: — Это портовый город на юге региона Канто в Японии.

Объяснение мужчины было кратким, словно он не хотел запутывать юношу незнакомыми словами.

Но если бы тот захотел узнать больше, Ода, вероятно, объяснил бы.

Однако этой информации было достаточно, чтобы зажечь фитиль.

По непонятной причине мозг легче вспоминал общеизвестные факты, чем все остальное.

Он смутно осознавал, что находится в самом сердце огромной, хаотичной, но в то же время упорядоченной структуры власти: Специальный отдел по особым делам, Портовая Мафия и гражданские организации совместно управляли Йокогамой.

Сердце, словно насос, качало кровь, снабжая это чудовищное морское существо свежей жизненной силой, или же ядом, ведущим к упадку и разрушению.

Пока эта земля не будет уничтожена, всегда будет существовать некто, наблюдающий за всем происходящим.

Акутагава — он решил пока называть себя так — поднял голову. Когда холодный воздух коснулся его лица, что-то далекое и близкое одновременно отозвалось в его душе.

Словно огромный шрам на ледяной пустынной равнине.

Он ясно понимал, что под ним нет заживления, что трещина проходит сквозь земную кору, уходя в бесконечную глубину.

Ничто не могло остановить это разрушение, если только не стереть в порошок весь мир вместе с его вечными законами.

Он попытался найти источник в своих воспоминаниях.

Среди всего, что забыл его разум, был и тот, кто причинил эту рану: женщина или мужчина?

Или же это был он сам? А может, это врожденный изъян, не имеющий никакого отношения к форме души?

Неожиданно остановившись, Акутагава, повинуясь внезапному предчувствию, посмотрел вдаль…

На горизонте, среди тесно стоящих городских зданий, возвышался темный силуэт.

Темный, величественный и исполненный непреклонного одиночества. Слишком долго никто не пытался заглянуть за его опасную внешнюю оболочку, увидеть гной, сочащийся из-под нее, коснуться стен, разрушенных войной и временем, а затем восстановленных.

Его странным образом тянуло туда, словно болезнью.

И, возможно, это место тоже ждало его.

Почему-то эта мысль внезапно промелькнула в его голове, и он был почти уверен в ее истинности.

Почему?

Кто-то там есть?

И что он должен искать?..

Разум тут же остановил его размышления — бесконечные сомнения мешали ему мыслить здраво.

— Это пять зданий Портовой Мафии, центр их владений. Лучше не приближаться к ним без крайней необходимости, — Ода, шедший впереди, тоже остановился, его голос был ровным, как всегда. — Что насчет того человека? Ты что-нибудь вспомнил?

— Нет, — помолчав, ответил юноша. — Неважно, о ком вы говорите. Я ничего не помню.

Мужчина был прав. Он чувствовал исходящую оттуда опасность.

И, возможно, что-то еще, что его привлекало.

— Не волнуйся, не нужно переживать, — Ода излучал спокойствие и мягкую заботу. — Что бы ни случилось, твои коллеги из Агентства сделают все возможное, чтобы помочь тебе.

— …

Внезапно в упорядоченной структуре его разума что-то сломалось.

Внутри него вспыхнула ненависть, ему захотелось истечь кровью.

Эта ненависть не была направлена на мужчину, проявившего к нему доброту. Этот кинжал, не находящий цели, обычно был обращен внутрь.

Просто холодность и недоверие, присущие его натуре, заставили его придраться к словам: «все возможное»… Что значит «все возможное»?

Кто может сделать абсолютно все, что в его силах?

Насколько различается понимание возможностей у разных людей?

…Слишком поздно.

Подумал он.

Эта смутная мысль тут же рассеялась.

— Не нужно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение