Стремление стать льдом (Часть 1)

Стремление стать льдом

Это было место, недосягаемое даже для гнева, где лишь некая меланхолия непрерывно накапливалась, сгущалась и постепенно оседала.

Словно тело медленно погружалось в воду, а собственное «я» разделялось надвое по водной глади.

Этому телу не на что опереться.

Этому сердцу не на кого положиться.

Будто постоянно тонешь, но всплыть невозможно.

Нельзя отрицать.

За эти четыре с половиной года не было ни секунды покоя, лишь страх, что цель будет разрушена, желание не исполнится, а дело потерпит крах и закончится плачевно.

Нельзя допустить неожиданного исхода, поэтому приходилось прилагать все силы.

Чем идеальнее и взаимосвязаннее кажется план, тем выше риск ошибки.

Этот мир отклонился от нормы, сошел с правильного пути.

Он находится в щели между этим берегом и тем берегом, и потому здесь постоянно накапливается гнетущий груз страха, что сказка в хрустальном шаре разобьется.

Только собственное сознание осознает этот факт, возможно, это можно назвать судьбой.

Если бы можно было испытывать страх перед жизнью, не пришлось бы искать смерти.

Без веры, даже обращаясь к богам, не получишь ответа.

Потому что я именно такой человек — не верящий ни в загробную жизнь, ни в вечную душу.

Возможно, для жизни вечность существует.

Ответ на этот вопрос был найден много лет назад, поэтому необходимо искать ее существование.

Пробуждаясь от неглубокого сна, окружающая обстановка казалась нереальной, словно видение.

Если бы можно было уснуть вечным сном, это определенно развеяло бы любые другие мысли.

Ведь нельзя отрицать, что желание вечного сна превосходило все остальное.

Если задуматься о причине таких мыслей, то, вероятно, дело в том, что эта комната была наполнена дыханием смерти.

Темное убранство, ни луча света снаружи. Когда я сел, шарф, медленно соскользнувший с руки, походил на поток льющейся крови.

И тогда я, естественно, повернул голову и увидел в глазах подчиненного застывшую ледяную синеву.

Ни ненависти, ни удивления, лишь холодное безразличие, поддерживаемое только ответственностью.

Красное и синее смутно переплетались, линии цветов искажались, вращались, текли и, наконец, слились воедино.

В итоге образовался неопределенный цвет, растворившийся в этой тьме.

Это присутствие нейтрализовало гнетущее впечатление от темного видения.

В одно мгновение, словно жизнь возродилась изнутри, разум вернулся на место, и я полностью очнулся.

Из нереального сна я вернулся в фальшивую ложь.

Не знаю почему, но, заметив, что улыбаюсь, я закрыл глаза.

Ах, какой «хороший» сон.

Тишина была нарушена. Раздался низкий голос подчиненного:

— Я уже и не помню, когда ты в последний раз отдыхал. Не хочешь поспать еще?

— Спасибо, Тюя. Мне и этого достаточно.

Собеседник на мгновение остро взглянул на меня из-за этих двусмысленных, словно с намеком, слов, затем отвернулся и с легким раздражением фыркнул.

— Как знаешь.

На этом разговор закончился.

Даже когда отношения не сводились к «Главе» и «Исполнителю», двое людей в комнате не были друг для друга теми, с кем можно было бы общаться.

Я давно ясно это осознал.

Четко понимал, что в этом мире нет никого, с кем можно было бы поговорить.

Потеряв «друга, которого никогда не имел» (Оду), я добровольно выбрал путь одиночки до самого конца.

Раз уж нужно создать ложь под названием «счастье», то нельзя допустить существования самого себя.

Даже в таком иллюзорном мире одиночество, о котором говорил Ода Сакуноскэ, не могло быть заполнено.

Но так и должно быть, этого достаточно.

Все зашло слишком далеко, пути назад нет, не должно быть никаких колебаний.

Однако гнетущее чувство никак не проходило.

План перешел ко второй фазе, все шло точно по расписанию.

Непонятно.

Все что угодно, но только это было непонятно.

Почему же так тревожно?

——

Не должно быть места для отдыха — только так можно назвать это нормой.

В заведении, где собирались обычные люди, звучала медленная фортепианная мелодия.

Перед Акутагавой стояла чашка, от которой поднимался теплый пар.

Не обращая внимания на мысли в голове…

Он плавно взял чашку и начал пить маленькими глотками.

Он прекрасно чувствовал явное беспокойство двух сидевших напротив него коллег, ставших его старшими товарищами.

Просто он не мог нарушить это почти умиротворенное молчание.

Вскоре разговор все же начался.

Даже так, он не почувствовал раздражения.

Можно даже сказать, что он с хорошим настроением ответил на вопрос.

И хотя в результате атмосфера не разрядилась, как хотелось бы, это спокойное настроение не исчезло.

Он легко проигнорировал убийственную ауру старшего коллеги и без малейшей заминки разрешил ситуацию.

Единственное, что его беспокоило, — из-за ошибки официанта Акутагава не получил свой суп из красной фасоли с рисовыми лепешками.

Поэтому, когда мужчина по имени Ода вошел в это пространство, Акутагава, к собственному легкому удивлению, завел разговор.

Возможно, потому что тема была незначительной, инстинкты не помешали ему.

— Знаете ли вы библейскую историю о супе из красной фасоли?

Старший коллега Ода.

На непроницаемом лице мужчины промелькнуло почти незаметное замешательство, затем он кивнул.

Исав продал свое духовное благословение за миску супа из красной фасоли, и право первородства было узурпировано Иаковом.

Но в конце концов старший брат простил предавшего его младшего брата.

— Ты должен простить свою сестру за то, что она ушла.

Ода неуверенно сел рядом с юношей и сказал спокойным тоном:

— Это единственное, что Исав сделал правильно.

Вопреки его прямому и честному взгляду, новичок в Агентстве был человеком, который страдал от собственной ясности ума.

Сколько бы он ни думал о себе, это ни к чему не приводило, он лишь ходил по кругу.

Он хотел воспользоваться своим правом старшего сына, но сестра, которая была рядом, ушла.

В глазах новичка «еда», возможно, была символом обмена желаниями.

Привычно используя свой «писательский» образ мышления, Ода легко пришел к такому выводу.

— Я просто не могу простить себя.

Акутагава ответил молчанием.

Из пяти присутствующих четверо поняли этот разговор.

В полном недоумении была только Наоми.

Она подняла голову и посмотрела на брата, но и на его лице не было ни тени вопроса.

— Что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение