Гнев, вызванный тем, что его добрые намерения были отвергнуты, быстро утих. Куникида продолжил невероятно спокойным тоном:
— Ты ничего не понимаешь, ни о чем не задумываешься, принимаешь на себя страдания, которых можно было бы избежать. Даже если в этом есть какой-то смысл, это бесполезно.
Новичок не понимал.
Да, он выбрал страдания, которых можно было избежать.
В глазах Куникиды это было не столько следствием потери близких, сколько самоистязанием.
— Господин Куникида!.. — видя, что ситуация накаляется, Танидзаки не выдержал.
Но взгляд Куникиды не дрогнул, он продолжал смотреть на Акутагаву.
К крайнему удивлению Танидзаки, первым отвел взгляд новичок, чьи глаза обычно были остры, как обнаженный клинок.
Акутагава крепко зажмурился.
«Не понимаете здесь вы. Заставляя меня следовать вашим правилам, вы применяете то же насилие. Если ни от чего не отказываться, как выжить? Чем я верну сестру?»
Но в одном Куникида был прав.
Эти действия действительно были бессмысленны и бесполезны.
Никто не наказал его за то, что у него есть чувства, — тогда он накажет себя сам.
Никто не простил его за огромную ошибку, — тогда прощение больше не нужно.
Отбросить все лишнее и следовать предопределенному пути.
Достаточно того, что он может двигаться вперед, держась за единственную оставшуюся веру.
В этом не может быть ошибки.
Холодный разум подавлял все эмоции, не давая им вырваться наружу, — и непонимание, и давний гнев.
Хватит сетовать на судьбу и жалеть себя.
Когда Акутагава снова открыл глаза, в них осталось лишь привычное холодное безразличие.
— Я понял. Я выполню ваше требование.
«Вы все равно ничего не понимаете», — Куникида благоразумно промолчал и помолчал немного.
— Прости. Даже если я беспокоюсь о тебе, мне не следовало срываться.
— …Все в порядке. Простите, господин Акутагава. Господин Куникида просто расстроен, что вы не цените свою жизнь. Он не хотел вас обидеть, — несмотря на гнетущую тишину, Танидзаки все же решился объясниться.
— Я понял, — ровным голосом ответил Акутагава.
На его лице, которое должно было выражать замешательство, не было никаких эмоций. Внешне он выглядел как человек, но внутри была лишь пустота.
— Нет, это я был слишком нетерпелив. Моему самодовольству нет предела, — сказал Куникида и глубоко вздохнул. — Я должен извиниться перед тобой, новичок.
Акутагава осторожно покачал головой, давая понять, что не стоит беспокоиться.
— Тогда… я пойду.
Самоудовлетворение.
Самообман.
Тщетность — его привычное состояние, не хватало еще и этого.
Никто не стал его расспрашивать или останавливать.
Акутагава вышел из Агентства.
——
Из-за страха он стал единым целым со смертью.
— Ты все еще не хочешь бежать? От ужаса его смерти?
Сказал какой-то голос.
Но не бежать от этого — его искупление.
Как и сейчас, когда все остальные чувства были вырваны из него.
Чтобы противостоять этому страху, он стал самой смертью.
Именно отсюда он сбежал.
Море за складским районом было необычайно тихим для Иокогамы.
Возможно, потому что склады давно заброшены, а может, потому что это был привычный пейзаж.
Здесь его никто не побеспокоит.
— Так было раньше.
Подумал Ацуси, выходя из тени на свет.
На его месте стоял кто-то другой.
Он уже хотел развернуться и уйти, но незнакомец обернулся.
Очевидно, он заметил незваного гостя.
Неизвестно почему, но Ацуси остался стоять на месте.
От этого человека исходила какая-то необъяснимая тишина.
В отличие от Глава, который словно поглощал все звуки, Ацуси почувствовал что-то более прямое и холодное.
— Это юноша, почти лишенный индивидуальности.
Такова была первая реакция Акутагавы, который раньше бесцельно бродил здесь.
Спокойная поза и движения, мягкое выражение лица, словно он извинялся перед этим миром.
Привычно оценив ситуацию, Акутагава пришел к невыгодному для себя выводу.
В схватке с этим человеком у него было бы мало шансов на победу.
И все же пока что этот человек был для него просто прохожим.
Чрезмерная осторожность была бы излишней.
Но на уровне интуиции он почувствовал…
— Родственная душа?..
Подумали одновременно Ацуси и Акутагава.
— …Здравствуйте, — словно без раздумий, повинуясь этому неосязаемому, едва уловимому чувству…
Ацуси медленно заговорил.
Акутагава хотел ответить, но вдруг прикрыл рот рукой и тихо закашлялся.
Он нахмурился, и лишь спустя какое-то время смог выдавить извинение. Затем его взгляд встретился со светлыми глазами, в которых читалось легкое беспокойство.
— Если у вас проблемы с легкими… вам лучше не ходить к морю, — все так же спокойно сказал юноша в черной одежде с почти белыми волосами. — Хотя это прибрежный город, но такое расстояние — уже слишком.
Акутагава не обиделся на замечание незнакомца.
Разговор, как ни странно, продолжился. Акутагава спокойно ответил:
— Вы часто сюда приходите? Судя по вашей реакции, я, кажется, помешал.
— Нет, ничего страшного. Кстати говоря… — Ацуси быстро покачал головой и неуверенно улыбнулся, впервые с момента встречи проявив некоторую застенчивость. — Меня зовут…
(Нет комментариев)
|
|
|
|