Я разгораюсь пламенем (Часть 1)

Я разгораюсь пламенем

Мир вращается как обычно, и под этой безжалостной мерой каждый день похож на предыдущий.

Ощущение времени телом — ничтожно.

Человеческие желания и мысли — лишь капля в море.

Один поэт сказал: человек исчезает в толпе, как вода растворяется в воде.

Бросаться в безбрежное море людей на поиски той горсти воды, что утекла сквозь пальцы, — какое жестокое, какое безрассудное… и какое глупое решение.

Гнаться за тем, что неизбежно будет утрачено, цепляться за то, что уже потеряно.

Все это — не более чем мимолетный мираж.

Даже если мертвые могут достичь того берега, живым туда путь заказан.

— Хватит, не думай об этом.

Все обречено на потерю в тот самый миг, когда обретается. В этом мире нет ничего, ради чего стоило бы продлевать муки жизни.

Я всегда так считал.

——

Как продолжение того, что произошло тогда за складами.

Слова, которые так и не были произнесены… Звук, который Ацуси собирался издать, был прерван Акутагавой.

В тот миг, когда пылинки медленно парили в солнечном свете, мозг с поразительной скоростью обработал все до мельчайших подробностей. Прошло лишь мгновение, равное морганию.

Зрачки уловили…

На этом холодном, лишенном эмоций лице — едва заметное движение глаз, легкий поворот головы, опустившиеся уголки прямых губ.

Словно тьма, рожденная внутри тела, через ряд неуловимых изменений бессознательно просочилась наружу через лицо незнакомца.

Отступить, сбежать.

Все происходящее в этом мире уговаривало его бежать.

Ацуси неосознанно почувствовал это.

Подобные мысли пронеслись молниеносно. То, что должно было быть лишь навыком наблюдения за выражением лица и словами, в одно мгновение переросло в сопереживание.

Мысли Ацуси застыли.

— … — Он инстинктивно приоткрыл рот, но не произнес ни звука.

Неизданный звук был поглощен изнутри необычайно тихой атмосферой.

Это был закономерный результат.

Начало знакомства, момент, когда он не смог назвать свое имя…

Резко оборвалось.

— Вот как… Простите, это я был невежлив.

Сказал Ацуси с чувством вины и сожаления. Ощутимое уныние в его голосе было способно тут же поглотить Акутагаву, застывшего неподалеку. Он почти с грустью, серьезно выразил свои извинения:

— Простите, что не учел ваших желаний.

Не имея схожего эмоционального опыта, возможно, было бы совершенно непонятно, что означают эти слова.

Но Акутагава, столкнувшись с этим, казалось бы, внезапным извинением, совершенно не удивился. Однако в то же время он, похоже, был поражен чем-то другим.

Помолчав некоторое время, он в конце концов лишь молча кивнул.

На глазах у Ацуси Акутагава медленно повернулся боком, словно освобождая место в этой тесной атмосфере.

— …

Когда их взгляды встретились, Ацуси невольно снова улыбнулся.

Предыдущий эпизод был забыт юношами.

Да, словно они знали друг друга лучше, чем кто-либо другой. Словно ни один момент с их встречи не был таким расслабленным, как этот. Возможно, они достигли пика гармонии их аур, даже зная, что дальнейшее общение будет лишь закономерным спадом.

С чувством, будто наблюдаешь, как огромный камень катится с вершины горы, Ацуси подошел и встал рядом с Акутагавой.

Когда они вместе посмотрели на море, разговор наконец начался сам собой.

— Я сбежал сюда в перерыве между работой. А ты?

— Похоже, это совпадение, — тихо ответил Акутагава.

— Вот как… Сейчас все еще рабочее время, ведь мне скоро нужно уходить. Возможно, это немного дерзко, но я вдруг захотел спросить твоего мнения об одном деле.

— Говори, не стесняйся, — сказал Акутагава.

— Если какое-то чувство настолько сильно, что поглотило всю твою жизнь, как бы ты с ним поступил?

Услышав это, зрачки Акутагавы сузились, затем он крепко зажмурился.

— …Раз уж так случилось, остается лишь изо всех сил искупать эту ошибку.

«Назвать это ошибкой?» — подумал Ацуси, не находя в этом ничего предосудительного.

Даже с легкой улыбкой на лице, в его словах все еще чувствовалась неуловимая грусть.

— Вот как… Однако это звучит так, будто чувствуешь «беспомощность, отсутствие выбора».

Сказать было нечего. Акутагава едва заметно кивнул.

Дальнейшее развитие событий было лишь закономерным.

Юноша, потерявший все, встретил того, кто, возможно, обладал теми же чертами.

Если бы они встретились раньше, наверняка нашлось бы больше тем для разговора.

Раз уж они всего лишь незнакомцы, которым даже не нужно называть имен, не стоит обременять себя надеждой на новую встречу.

Не вкладывая ничего в другого человека, не нужно и носить душевные оковы возможной будущей вражды.

Если они просто незнакомцы…

Возможно, именно в этой первой или последней встрече можно было так легко говорить о чем-то.

О тех делах прошлого, что запечатаны в памяти.

Назвать это неловким было бы преувеличением, просто им обоим было трудно смотреть этому в лицо.

Никогда не смочь убежать от этого страха — вот что нужно делать ради искупления.

— Никогда не смочь убежать от этой ненависти — вот что нужно делать ради искупления.

Как существа, одинаково погрязшие в чувстве вины, они когда-то в прошлом думали так.

Сбежать от ужаса, отступить от ненависти.

Вероятно, это были варианты, недостижимые в этом мире.

Но именно поэтому, когда ситуация изменится, в будущем они, возможно, смогут противостоять друг другу еще более непоколебимо.

Ясно понимая, что значит для каждого из них вера, живущая в груди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение