Семейная реликвия семьи Су

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Наньцянь изящной рукой слегка приподняла длинное платье, взгляд её метнулся, и она направилась прямо к своему дому.

Как только она толкнула дверь, кто-то тут же вышел ей навстречу. Су Наньцянь подняла глаза и в её взгляде появилась теплота — это был её двоюродный дядя.

Двоюродный дядя был старым управляющим, он служил в семье Су много лет, был ровесником её дедушки, но на семь-восемь лет моложе.

Он был преданным и верным, немногословным, но с искренним сердцем.

Из-за быстрого упадка семьи Су, неспособной больше платить зарплату многим людям, Су Наньцянь просто всех распустила.

Но двоюродный дядя, вопреки всему, не захотел уходить, поэтому остался, чтобы присматривать за домом и заботиться о больной матери.

В глазах Су Наньцянь двоюродный дядя был ей как второй дедушка.

— Двоюродный дядя, — Су Наньцянь посмотрела на двоюродного дядю с глубокими морщинами вокруг глаз, и в её взгляде появилось нежное сияние, когда она с улыбкой позвала его.

Двоюродный дядя выглядел обеспокоенным, он потянул её за руку и внимательно посмотрел, затем сказал: — Аньцянь, я слышал, люди говорят, что ты поссорилась в больнице с этим негодяем И Фанем. Я поспешил в больницу, но не нашёл тебя, а потом услышал, что тебя... — Её унёс Чи Мучэнь, — закончила она за двоюродного дядю, затем прикусила губу: — Дядюшка У, не беспокойтесь, этот Чи Мучэнь... его не стоит превозносить.

На губах её мелькнула едва заметная насмешка, и перед глазами всплыло его удивительно красивое лицо.

Словно снежинка, парящая над величественной снежной горой, недосягаемая, но прекрасная до умопомрачения.

— Аньцянь... — раздался слегка усталый голос двоюродного дяди, затем он замолчал, словно хотел что-то сказать, но не решался.

Су Наньцянь, конечно, это заметила и смягчила голос: — Двоюродный дядя, если что-то случилось, просто скажите, зачем от меня что-то скрывать?

— Ладно, ладно! От тебя всё равно ничего не скроешь! — Двоюродный дядя нахмурил густые брови, на лбу появились складки, затем он покачал головой и тихо сказал: — Пришли новости... говорят... через три дня... дом будет опечатан...

Что?! Миллионы натянутых струн в её голове, в этот момент, натянулись ещё сильнее.

Она не знала, когда они вдруг оборвутся, одна за другой, все до единой.

Её тонкие белые изящные руки незаметно сжались в кулаки. Неужели её хотят загнать в тупик?

Мать с 30% некрозом сердца сейчас ждёт в больнице средств на операцию.

Все инвестиции компании были отозваны почти одновременно, банки отказали в кредитах, цепочка финансирования полностью разорвана.

А теперь даже её дом будет опечатан.

Разве это не загоняет её в тупик?

— Аньцянь... — в слегка потускневших глазах двоюродного дяди читалась глубокая тревога, глядя на неё, крепко прикусившую губу, он не мог не волноваться.

За это время она пережила слишком много перемен и ударов, слишком много, чтобы это можно было вынести.

Жемчужные зубы крепко впились в нижнюю губу, но через несколько секунд она расцвела туманной улыбкой: — Двоюродный дядя, сегодня вечером я поставлю всё на кон. — Сказав это, её длинное платье развевалось, она снова стиснула зубы, повернулась и поднялась наверх.

Сегодняшний благотворительный ужин — это её последняя ставка, её последняя надежда.

Она открыла дверь спальни, оформленной в бежевых тонах. Всего через три дня это место, наверное, перестанет принадлежать ей.

Су Наньцянь достала телефон и набрала номер.

Голос на том конце провода звучал с тревогой и сомнением: — Аньцянь?

— Дядюшка Сунь, — голос Су Наньцянь звучал очень мило, но на её лице не было и тени улыбки.

Она сказала: — Дядюшка Сунь, не волнуйтесь, Аньцянь не просит у вас денег взаймы. Аньцянь просто хочет попросить вас об одной маленькой услуге.

Голос на том конце провода заметно замер, затем снова раздался: — О какой услуге?

Су Наньцянь знала, что теперь она падшая светская львица, и все старались держаться от неё подальше, никто не хотел иметь с ней никаких связей.

Даже просто получить от неё звонок, вероятно, вызывало беспокойство.

Её красивые губы-бутон изогнулись в идеальной дуге: — Сегодняшний благотворительный ужин в отеле Хуантянь организован вами, дядюшка Сунь, верно? Вы же знаете, что у меня сейчас нехватка средств, я хочу выставить на аукцион семейную реликвию, не знаю, возможно ли это?

Каждое слово было чётким, каждое предложение — уверенным, с невыразимой гордостью.

— Семейная реликвия? — Он никогда не слышал, чтобы у семьи Су была какая-то семейная реликвия.

Су Наньцянь улыбнулась: — Дядюшка Сунь, просто скажите мне, вы поможете или нет? — В конце концов, он и раньше был должен семье Су немало услуг.

Как и ожидалось, после двух секунд молчания он сказал: — Хорошо, я всё устрою. — Её губы изогнулись ещё изящнее: — Спасибо, дядюшка Сунь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Семейная реликвия семьи Су

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение