Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Однако она не успела упасть, как в воздухе на её талии внезапно появилась тёплая большая рука.
Су Наньцянь опустила взгляд и увидела изысканные манжеты на рукаве мужского костюма.
Хорошо, что она не упала, но это падение привело её прямо в объятия Чи Мучэня.
Мужчина, когда она падала, быстро обхватил её за талию, и, используя инерцию, притянул её прямо к себе.
Такая физическая близость с незнакомым мужчиной заставила Су Наньцянь почувствовать, что её сердечко не выдерживает; она ощущала, как её спина плотно прижата к высококачественной ткани его костюма.
Стоя перед мужчиной, крепко обхваченная его рукой за талию, Су Наньцянь невольно пошевелилась и, пользуясь шумом проливного дождя, тихо сказала: — Господин Чи, пожалуйста, отпустите меня, прежде чем говорить... Я боюсь, что испачкаю ваш костюм...
Мужчина слегка усмехнулся, но опустил взгляд и произнёс низким голосом: — Не двигайся, я защищу тебя.
Су Наньцянь почувствовала, как оцепенение распространилось от ступней вверх, всё её тело онемело. Неужели этот Чи Мучэнь так любит вмешиваться в чужие дела? Раньше она о таком и слыхом не слыхивала.
Но, к счастью, его слова, очевидно, подействовали: она стояла под его зонтом, защищённая в его объятиях, не двигаясь.
Видя это, праздные зеваки не могли усидеть на месте, поспешно достали телефоны и принялись фотографировать эту прекрасную сцену.
Господин из клана Чи спасает красавицу под проливным дождём — ах, ах, ах, это так трогательно!
Выражения лиц И Фаня и Юэ Синь можно было описать только как потрясающие.
Двое в дожде словно вот-вот превратятся в песок. И Фань посмотрел на женщину, которую обнимал мужчина: — Наньцянь, я, честно говоря, никогда не слышал, чтобы ты была знакома с господином Чи.
Это был не что иное, как косвенный вопрос: почему ты связана с господином Чи?
Су Наньцянь скривила губы, чувствуя невероятную скованность, и собиралась заговорить.
Сверху снова раздался низкий голос: — С кем моя Аньцянь общается, достаточно сказать мне, нет нужды объясняться с какими-то ненужными людьми.
— Верно, Аньцянь, мм?
О боже.
Сердце снова сжалось от боли, а ноги стали ещё слабее.
Су Наньцянь, очевидно, не ответила Чи Мучэню. Она, простуженная и не очень крепкая, к тому же пережившая яростную ссору...
...теперь, от такого потрясения, истощённая, просто потеряла сознание.
Да, она упала в обморок.
Обморок был даже к лучшему, чтобы её сердце не продолжало страдать.
Чи Мучэнь, увидев обмякшую женщину, просто бросил зонт к своим ногам, и проливной дождь обрушился на него.
Кристальные капли дождя падали на его чёрные волосы, прикрывающие лоб, на его длинные и густые ресницы, на его изысканные черты лица.
Он наклонил своё высокое и статное тело и поднял женщину на руки.
Неподалёку стоявший Лао Бай, водитель чёрного Bentley Mulsanne, увидев это, поспешно подошёл с зонтом, двигаясь очень быстро, и раскрыл его над головой Чи Мучэня.
Из-за чрезмерно высокого роста мужчины Лао Баю приходилось вытягивать руку прямо вверх, чтобы достать до его уровня.
Чи Мучэнь бросил взгляд на женщину в своих объятиях — такую бледную, беспомощную и хрупкую.
Затем он поднял свои тёмные глаза и устремил их на И Фаня и Юэ Синь, которые всё ещё стояли на месте.
Впрочем, неудивительно: если Чи Мучэнь велел им остановиться, кто посмеет пошевелить хотя бы пальцем?
— Господин И, и вы, барышня рядом с вами, чьё имя мне неизвестно.
— За унижение, которое Аньцянь сегодня претерпела от вас двоих, я, Чи Мучэнь, непременно взыщу сполна. До свидания.
Когда прозвучал холодный мужской голос, Чи Мучэнь с женщиной, чьё тело было ледяным, повернулся.
Его шаги были не быстрыми и не медленными, но чрезвычайно уверенными. Лао Бай, держа зонт, следовал за ним, ему приходилось шагать чуть шире, чтобы не отставать от мужчины.
Позади остались ошеломлённые праздные зеваки, а также двое виновников, всё ещё растерянные под проливным дождём, с побледневшими лицами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|