Мужчина сразу узнал Фу Цзянань на фотографии в газете, несмотря на то, что ее лицо скрывали темные очки. Она стояла рядом с китайским певцом с безразличным видом, но на следующих снимках они держались за руки, убегая от репортеров. Автор статьи намекал на нечто большее, чем просто дружба. Мужчина внимательно прочитал статью и отложил газету в сторону.
Мани взяла газету и взглянула на нее.
— Му Синъюань, если я не ошибаюсь, вы уже обещали мне отпуск на свадьбу.
Му Синъюань потер лоб.
— Как только вернемся в Гонконг, я сразу же дам вам отпуск.
Она отложила газету.
— Забираю свои слова обратно.
Он поднял на нее взгляд.
— Какие слова?
Женщина пожала плечами.
— Я только что сказала, что в таком большом городе, как Си, найти человека не так-то просто. Теперь же, похоже, Фу Цзянань неплохо проводит время, и, скорее всего, нам не придется ее искать — ее скоро найдут в интернете. Нам остается только ждать.
Мужчина нахмурился еще сильнее.
— Что вы имеете в виду? Откуда вы знаете, что у нее все хорошо?
Она указала пальцем на девушку на фотографии.
— Вы, мужчины, возможно, не обращаете внимания на женские бренды. Эта ее блузка — новинка от Yu этого года, причем из лимитированной коллекции, разработанной самим мэтром Y. Ее не так-то просто купить, даже если есть деньги.
Он снова взял газету и посмотрел на фотографию, его взгляд задержался на лице девушки. Из-за темных очков он не мог видеть ее глаз.
Мани осторожно взглянула на его лицо, а затем продолжила.
— И на вашей кредитной карте нет записи о покупке этой блузки.
Му Синъюань встал и подошел к окну. За окном простиралось искусственное озеро. Сервис в пятизвездочных отелях материкового Китая был безупречен. Он рассеянно смотрел на листья лотоса на поверхности озера, а затем вдруг произнес:
— Вы уверены, что ее найдут в интернете?
Она улыбнулась.
— Конечно. Есть еще один способ. Я выяснила, в каком торговом центре она расплачивалась картой. Вы можете ходить туда каждый день и ждать счастливой встречи. Вдруг повезет?
Он посмотрел на нее как на дурочку.
— Я отказываюсь делать такие глупости. Не нужно специально ее искать. Сначала займемся нашими партнерами, составим план.
— Хорошо.
Мужчина посмотрел на часы, поправил их на запястье и, отвернувшись, достал телефон. — Абонент временно недоступен…
Мани тихо вздохнула. Прямой нос, плотно сжатые губы — перед ней был безупречный профиль мужчины.
— Может, разместить объявление о розыске?
— Не нужно.
Он убрал телефон в карман брюк, засунул руки в карманы и задумался. Фу Цзянань была для него как облако — неуловимая и загадочная. Му Синъюаню вспомнилась ее гримаса на записи с камеры видеонаблюдения. В вилле все выглядело так, будто она только что вышла. Она была в шлепках и с простым рюкзаком. Он открыл шкаф — большинство драгоценностей и украшений остались нетронутыми.
Хотя она забрала коробку с кольцом и его кредитную карту, ему вдруг показалось, что Фу Цзянань — настоящая загадка. Все те драгоценности, которые она раньше у него выпрашивала, теперь были брошены, словно детская игрушка.
Он внимательно осмотрел шкаф, пытаясь представить, что могло быть в ее рюкзаке. Скорее всего, всякие безделушки, которые она покупала во время прогулок по Гонконгу... Перед уходом она даже скорчила ему гримасу в камеру.
Мама сказала, что это всего лишь женская игра в недотрогу. Что ж, Му Синъюань, глядя на облако за окном, подумал: если это и была игра, то она удалась.
Где же была Фу Цзянань?
На самом деле она находилась недалеко от отеля Му Синъюаня, всего в двух кварталах, в офисном здании.
Когда вошла секретарь Сюй, Фу Цзянань играла в игру на телефоне. По требованию Гу Сяндуна, она была одета в белые классические брюки с завышенной талией и строгую белую блузку с V-образным вырезом, поверх которой был надет удлиненный приталенный пиджак пастельного оттенка.
Она считала, что одета идеально. К счастью, она была высокой и длинноногой, иначе выглядела бы просто ужасно.
Ей было ужасно скучно, когда вдруг зазвонил телефон. Это была Гу Ибэй. Фу Цзянань посмотрела на Гу Сяндуна — он обсуждал документы с секретарем Сюй. Мужчина, казалось, бросил на нее взгляд. Она повернулась на стуле, решив не смотреть на разгневанного брата.
Нажав кнопку ответа, она смягчила голос.
— Привет, моя дорогая сестренка!
Из трубки донесся веселый голос Гу Ибэй.
— Цзянань, ты правда пошла работать в «Динфэн»? Похоже, старший брат все-таки нашел управу на тебя!
Она усмехнулась.
— Какая работа! Кто бы мог подумать, что компания, которую я создала ради забавы, станет такой серьезной благодаря брату. Он сказал, что хочет умыть руки и поручил мне учиться управлять ею.
Гу Ибэй снова рассмеялась.
— А что он делает сейчас?
Фу Цзянань не смогла выдавить из себя улыбку и, оглянувшись, посмотрела на брата, который давал указания секретарю.
— Занят. И зол на меня.
Женщина рассмеялась еще громче.
— Что ты опять натворила?
Фу Цзянань помедлила, а затем осторожно спросила.
— Сестра, ты сегодня не читала «Утренние новости шоу-бизнеса»?
Из трубки донесся неуверенный голос.
— А что с ними? Кстати, я хотела тебе кое-что сказать. У нас в больнице есть молодой врач-интерн. Симпатичный парень, и, говорят, отлично готовит. Хочешь с ним познакомиться?
Это был всего лишь ненавязчивый вопрос, чтобы выяснить, есть ли у нее парень.
Фу Цзянань была свободна и, конечно же, согласилась.
Договорившись о времени, она повесила трубку и, обернувшись, с улыбкой спросила:
— Гу Сяндун, можно мне отпроситься сегодня днем?
Гу Сяндун, не поднимая головы, ответил:
— Только вышла на работу и уже просишь отгул? Думаешь, у меня есть хоть один выходной в году?
Она заискивающе улыбнулась.
— Сестра хочет познакомить меня с одним врачом. Я хочу съездить к ней в больницу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|