Глава 4. Встреча с этим мужчиной (Часть 1)

Мужчина сразу узнал Фу Цзянань на фотографии в газете, несмотря на то, что ее лицо скрывали темные очки. Она стояла рядом с китайским певцом с безразличным видом, но на следующих снимках они держались за руки, убегая от репортеров. Автор статьи намекал на нечто большее, чем просто дружба. Мужчина внимательно прочитал статью и отложил газету в сторону.

Мани взяла газету и взглянула на нее.

— Му Синъюань, если я не ошибаюсь, вы уже обещали мне отпуск на свадьбу.

Му Синъюань потер лоб.

— Как только вернемся в Гонконг, я сразу же дам вам отпуск.

Она отложила газету.

— Забираю свои слова обратно.

Он поднял на нее взгляд.

— Какие слова?

Женщина пожала плечами.

— Я только что сказала, что в таком большом городе, как Си, найти человека не так-то просто. Теперь же, похоже, Фу Цзянань неплохо проводит время, и, скорее всего, нам не придется ее искать — ее скоро найдут в интернете. Нам остается только ждать.

Мужчина нахмурился еще сильнее.

— Что вы имеете в виду? Откуда вы знаете, что у нее все хорошо?

Она указала пальцем на девушку на фотографии.

— Вы, мужчины, возможно, не обращаете внимания на женские бренды. Эта ее блузка — новинка от Yu этого года, причем из лимитированной коллекции, разработанной самим мэтром Y. Ее не так-то просто купить, даже если есть деньги.

Он снова взял газету и посмотрел на фотографию, его взгляд задержался на лице девушки. Из-за темных очков он не мог видеть ее глаз.

Мани осторожно взглянула на его лицо, а затем продолжила.

— И на вашей кредитной карте нет записи о покупке этой блузки.

Му Синъюань встал и подошел к окну. За окном простиралось искусственное озеро. Сервис в пятизвездочных отелях материкового Китая был безупречен. Он рассеянно смотрел на листья лотоса на поверхности озера, а затем вдруг произнес:

— Вы уверены, что ее найдут в интернете?

Она улыбнулась.

— Конечно. Есть еще один способ. Я выяснила, в каком торговом центре она расплачивалась картой. Вы можете ходить туда каждый день и ждать счастливой встречи. Вдруг повезет?

Он посмотрел на нее как на дурочку.

— Я отказываюсь делать такие глупости. Не нужно специально ее искать. Сначала займемся нашими партнерами, составим план.

— Хорошо.

Мужчина посмотрел на часы, поправил их на запястье и, отвернувшись, достал телефон. — Абонент временно недоступен…

Мани тихо вздохнула. Прямой нос, плотно сжатые губы — перед ней был безупречный профиль мужчины.

— Может, разместить объявление о розыске?

— Не нужно.

Он убрал телефон в карман брюк, засунул руки в карманы и задумался. Фу Цзянань была для него как облако — неуловимая и загадочная. Му Синъюаню вспомнилась ее гримаса на записи с камеры видеонаблюдения. В вилле все выглядело так, будто она только что вышла. Она была в шлепках и с простым рюкзаком. Он открыл шкаф — большинство драгоценностей и украшений остались нетронутыми.

Хотя она забрала коробку с кольцом и его кредитную карту, ему вдруг показалось, что Фу Цзянань — настоящая загадка. Все те драгоценности, которые она раньше у него выпрашивала, теперь были брошены, словно детская игрушка.

Он внимательно осмотрел шкаф, пытаясь представить, что могло быть в ее рюкзаке. Скорее всего, всякие безделушки, которые она покупала во время прогулок по Гонконгу... Перед уходом она даже скорчила ему гримасу в камеру.

Мама сказала, что это всего лишь женская игра в недотрогу. Что ж, Му Синъюань, глядя на облако за окном, подумал: если это и была игра, то она удалась.

Где же была Фу Цзянань?

На самом деле она находилась недалеко от отеля Му Синъюаня, всего в двух кварталах, в офисном здании.

Когда вошла секретарь Сюй, Фу Цзянань играла в игру на телефоне. По требованию Гу Сяндуна, она была одета в белые классические брюки с завышенной талией и строгую белую блузку с V-образным вырезом, поверх которой был надет удлиненный приталенный пиджак пастельного оттенка.

Она считала, что одета идеально. К счастью, она была высокой и длинноногой, иначе выглядела бы просто ужасно.

Ей было ужасно скучно, когда вдруг зазвонил телефон. Это была Гу Ибэй. Фу Цзянань посмотрела на Гу Сяндуна — он обсуждал документы с секретарем Сюй. Мужчина, казалось, бросил на нее взгляд. Она повернулась на стуле, решив не смотреть на разгневанного брата.

Нажав кнопку ответа, она смягчила голос.

— Привет, моя дорогая сестренка!

Из трубки донесся веселый голос Гу Ибэй.

— Цзянань, ты правда пошла работать в «Динфэн»? Похоже, старший брат все-таки нашел управу на тебя!

Она усмехнулась.

— Какая работа! Кто бы мог подумать, что компания, которую я создала ради забавы, станет такой серьезной благодаря брату. Он сказал, что хочет умыть руки и поручил мне учиться управлять ею.

Гу Ибэй снова рассмеялась.

— А что он делает сейчас?

Фу Цзянань не смогла выдавить из себя улыбку и, оглянувшись, посмотрела на брата, который давал указания секретарю.

— Занят. И зол на меня.

Женщина рассмеялась еще громче.

— Что ты опять натворила?

Фу Цзянань помедлила, а затем осторожно спросила.

— Сестра, ты сегодня не читала «Утренние новости шоу-бизнеса»?

Из трубки донесся неуверенный голос.

— А что с ними? Кстати, я хотела тебе кое-что сказать. У нас в больнице есть молодой врач-интерн. Симпатичный парень, и, говорят, отлично готовит. Хочешь с ним познакомиться?

Это был всего лишь ненавязчивый вопрос, чтобы выяснить, есть ли у нее парень.

Фу Цзянань была свободна и, конечно же, согласилась.

Договорившись о времени, она повесила трубку и, обернувшись, с улыбкой спросила:

— Гу Сяндун, можно мне отпроситься сегодня днем?

Гу Сяндун, не поднимая головы, ответил:

— Только вышла на работу и уже просишь отгул? Думаешь, у меня есть хоть один выходной в году?

Она заискивающе улыбнулась.

— Сестра хочет познакомить меня с одним врачом. Я хочу съездить к ней в больницу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча с этим мужчиной (Часть 1)

Настройки


Сообщение