Глава 3. Игра с этим мужчиной (Часть 2)

С этими словами он улегся на диван. Фу Цзянань скрестила руки на груди:

— Мне просто интересно, зачем ты пришел. А, понятно, ты соскучился. Кстати, где твоя пышногрудая модель?

Он все еще чувствовал боль, но ухмыльнулся:

— Ты ошибаеш...

Не дав ему договорить, она схватила электрошокер с обувной полки и жестом приказала:

— Немедленно исчезни с моих глаз.

Инь Фэн взял ее пакет с покупками:

— Может, я приготовлю тебе ужин?

Она пристально посмотрела на него. Год назад она застукала Инь Фэна с моделью, и он так же ухмылялся. Тогда в его глазах читалась насмешка, когда он сказал, что это всего лишь игра, чтобы позлить ее мать.

Не прошло и дня, как госпожа Фу Хунъюй привела домой своего четвертого мужа, который на самом деле был ее отцом.

Фу Цзянань ненавидела это воспоминание. Раньше, когда они ссорились, Инь Фэн редко говорил ей приятные слова, а чаще всего предлагал приготовить ужин. Высокий и худой, он часто разгуливал по кухне в джинсах.

В детстве у нее была только няня, поэтому она очень хотела семейного тепла. Встретив парня, который был и хорош собой, и умел готовить, она, естественно, отдала ему свое сердце, очарованная романтикой и теплом.

Вот только она угадала начало, но не конец истории, который сама же и оборвала.

Теперь он снова появился, говорил, что скучает, что сожалеет, но, кажется, было слишком поздно. Цзянань взмахнула электрошокером, ее взгляд стал ледяным:

— Убирайся отсюда!

Треск электрических разрядов явно не был просто пустой угрозой. Инь Фэн, помня о недавней боли, не осмелился подойти. Она загнала его в прихожую.

— Фу Цзянань, выслушай мое объяснение!

— Не нужно объяснений, — она улыбнулась. — Правда.

С этими словами она шагнула вперед и буквально вытолкнула его за дверь.

Закрыв дверь, она сделала вид, что не слышит стука и звонка. Взяв пакет с покупками, она пошла на кухню.

За этот год она все же научилась кое-чему — готовить свои любимые блюда. Конечно, Фу Цзянань еще училась, и многие ее эксперименты приходилось есть Му Синъюаню. Она думала, что, научившись готовить, больше не будет увлекаться мужчинами, которые умеют это делать. Самостоятельность — это тоже неплохо.

Она начала чистить овощи... Ей действительно было интересно, чего хотел этот мужчина. И он подтвердил ее догадки — у него действительно остались к ней чувства. Еще когда она вела машину, она подумала: если он задумал что-то неладное, то она просто переспит с ним, а потом выгонит из постели, сказав, что это была всего лишь игра.

Но, прежде чем дело дошло до постели, она вспомнила о пышногрудой модели и почувствовала отвращение...

Очнувшись, она поняла, что оборвала все листья.

Что ж, сейчас, без Му Синъюаня, она чувствовала себя так, будто ее бросили. А лучшее лекарство от разбитого сердца — это новая любовь или работа.

Пока она размышляла, зазвонил домашний телефон.

Через мгновение она услышала свою запись на автоответчике: «Фу Цзянань сейчас нет дома. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала».

Спокойный мужской голос произнес:

— Фу Цзянань, немедленно открой дверь.

Старший... брат!

Она бросилась к двери и открыла ее. Фу Цзянань никого не боялась, кроме старшего брата. С детства она его побаивалась.

Гу Сяндун и Гу Ибэй были ее сводными братом и сестрой по отцу. Сестра всегда любила ее, а брат, даже просто глядя на нее с безразличием, заставлял ее чувствовать себя неловко.

Дверь открылась, и перед ней предстал статный силуэт Гу Сяндуна.

Он вошел в квартиру. Фу Цзянань, не увидев за его спиной Инь Фэна, с облегчением вздохнула. Мужчина поставил небольшой пакет на диван. Он посмотрел на нее, ожидая, когда она предложит ему сесть.

Окинув ее взглядом с головы до ног, он произнес:

— Фу Цзянань, ты понимаешь, что бегство — это безответственно? Ты уехала, не сказав ни слова, ты хоть представляешь, как волновался отец?

Она опустила голову:

— Прости, но я же сказала, что еду в путешествие.

Гу Сяндун равнодушно посмотрел на ее волосы:

— Ты не поддерживала связь с семьей и еще споришь...

Не дав ему договорить, Цзянань поспешно исправилась:

— Прости, я виновата.

Он подвинул к ней пакет:

— Раньше ты увлекалась гонками, музыкой, фотографией — в общем, одними развлечениями. Теперь тебе двадцать пять, и ты должна научиться быть ответственной — перед собой и перед семьей. Понятно?

Она удивленно посмотрела на него и тихо ответила:

— Не совсем.

Мужчина нахмурился:

— В пакете телефон, банковская карта и ключи от твоей машины. Внизу информация о работе, ознакомься. Завтра приходи в «Динфэн».

Фу Цзянань застыла на месте. Перед уходом он добавил:

— И еще, чуть не забыл. На работу нельзя одеваться так откровенно.

На ней была скромная блузка с воротником-стойкой. Что в ней откровенного?

Она посмотрела на свои ноги и пробормотала ему вслед: «Старомодный...»

От автора:

Дополнила главу, ухожу по делам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Игра с этим мужчиной (Часть 2)

Настройки


Сообщение