Ты для меня тоже лучшая на свете

Ты для меня тоже лучшая на свете

Последний день подготовки был посвящен репетиции смотра строя и песни, который должен был состояться на следующий день. Были отряды армейского рукопашного боя, черлидинга, строевого шага, а также группа, показывающая упражнения с использованием языка жестов… Я подумал, что военная подготовка скоро закончится, и нужно оставить всем какие-то яркие воспоминания. В последнее время мне было ужасно скучно.

Ближе к концу дня я сбегал в магазин в соседней деревне и скупил все водяные пистолеты, а потом наполнил их водой.

Настоящие пистолеты нам не дадут, а поиграть с водяными — почему бы и нет?

Когда объявили «разойдись», я первым поднял водяной пистолет и, размахивая им, крикнул:

— Кто хочет обрызгать командира роты?

Парни, увидев водяные пистолеты, пришли в восторг и бросились ко мне, как голодные волки на добычу. Вскоре тридцать с лишним пистолетов были разобраны.

Командир роты, закрыв голову руками, бегал по спортплощадке, пытаясь увернуться от нас. Водяные струи со всех сторон обдавали его с ног до головы. Он кричал на бегу:

— Е Цзан, мерзавец, тебе конец! — Сказав это, командир поскользнулся и упал.

Все еще больше развеселились. Старшина первым бросился к командиру, и вскоре мы все вместе подняли его на руки. Разве он один мог справиться с целой толпой?

Мы несли командира роты на руках, шагая вперед, и дружно скандировали девиз нашей роты:

— Раз, два, три! Наш командир роты холост! У него дома есть шахта! Он красивый! И петь умеет!

— Раз, два, три! Старшекурсницы напротив, посмотрите сюда!

— Раз, два, три! Где моя итальянская пушка?!

Мы кричали и смеялись, став центром внимания на всей спортплощадке.

Возможно, вдохновившись нашим примером, другие роты тоже подняли своих инструкторов на руки и начали играть в «Арубу». Когда другие командиры рот, столкнувшись со стойками для баскетбола, корчились от боли, я не мог сдержать смех сквозь слезы и подумал: «Как же хорошо быть молодым».

Спустя годы многие детали военной подготовки стерлись из моей памяти, но я никогда не забуду, как однокурсники, сияя от радости, несли на руках командира роты и выкрикивали дурацкие лозунги. Это было наше общее воспоминание, яркое и прекрасное.

Смотр строя и песни был в пятницу. После обеда, когда все закончилось, мы были свободны. Два дня отдыха, а в понедельник начинались занятия.

Лу Чжу сказала, что нужно как следует отпраздновать начало университетской жизни. Она как раз собиралась куда-то с друзьями и пригласила меня с собой. Я, не раздумывая, согласился.

Но я не ожидал, что они собираются в бар.

Я признавал, что в плане алкоголя я полный слабак, но как я мог отказаться от приглашения Лу Чжу?

В ванной я тщательно отмылся, намыливаясь гелем для душа снова и снова. На этот раз я провел в душе вдвое больше времени, чем обычно.

Все-таки это была первая встреча с друзьями Лу Чжу, нужно было произвести хорошее впечатление, нельзя было выглядеть неряшливо.

Высушив волосы, я спустился вниз. Лу Чжу и две ее подруги сидели на клумбе у входа и весело болтали.

Увидев меня, Лу Чжу поправила волосы у уха и помахала мне рукой.

На ней был укороченный топ, под которым виднелась татуировка в виде бабочки на талии, светло-голубая короткая юбка, высокие сапоги и заколка с розовым мишкой в волосах.

— Это Е Цзан, — представила меня Лу Чжу своим подругам.

Девушка с розовыми волосами помахала мне рукой:

— Меня зовут Ли Манни. Лу Чжу часто о тебе рассказывала. Младший брат Лу Чжу — мой младший брат. Я знаю, что ты плохо переносишь алкоголь, не волнуйся, сестрицы присмотрят за тобой.

Другая милая девушка кивнула, немного застенчиво:

— У Юйтун. Привет.

Я тоже с улыбкой поздоровался с ними. Только тогда они все думали, что мы с Лу Чжу действительно родственники.

Мы поехали на такси в центр города и остановились у небольшого бара возле Колокольной башни.

Лу Чжу, взяв меня за край одежды, повела в бар.

Завораживающие огни пронзали пространство бара, музыка оглушала. Неподалеку блондинка в бикини извивалась в танце, окруженная несколькими темнокожими мужчинами.

Я вздрогнул. Впервые оказавшись в таком месте, я был немного напуган.

Лу Чжу сжала мой указательный палец и сказала, чтобы я не боялся, ведь она рядом.

Она подвела меня к столу и мы сели.

Напротив сидели трое парней. У одного были светлые волосы и серьга в виде черепа в ухе, у другого — руки, покрытые татуировками. Он одной рукой бросал кости, а другой показывал на парня с короткой стрижкой «ёжик».

Как сказал бы наш школьный завуч, это были типичные хулиганы, не желающие учиться.

Но разве я мог струсить? Пришлось взять себя в руки.

На мгновение я пожалел, что согласился на приглашение Лу Чжу.

Парни напротив, увидев, что Лу Чжу держит меня за руку, посмотрели на меня с недобрым прищуром, пристально разглядывая.

— Всем привет, я Е Цзан, — сказал я, нарушая молчание.

Выражение лиц парней тут же сменилось с враждебного на фальшиво-приветливое. Они поспешно сказали, что сегодня вечером нужно хорошо повеселиться всем вместе.

Лу Чжу взяла меню и спросила, что я буду пить. Мне приглянулся напиток под названием «Лонг-Айлендский чай», и я сказал, что хочу его.

Я думал, что это что-то вроде холодного чая со льдом, без алкоголя, но ошибся.

— Мужик, и это все, что ты будешь пить? Может, тебе за детский столик пересесть? — с презрением спросил татуированный парень, холодно усмехаясь.

— С таким заказом еще и в бар пришел? Не говори потом, что сидел с нами за одним столом, — добавил парень с короткой стрижкой, демонстрируя желтые зубы.

Лицо Лу Чжу изменилось, она с раздражением ответила:

— Занимайтесь своими делами. За Е Цзана я отвечаю, не стоит беспокоиться.

У Юйтун поспешила сгладить ситуацию и спросила, будем ли мы играть в кости.

— Давайте, продолжим хвастаться, — сказал татуированный парень, бросив на меня неприязненный взгляд.

Лу Чжу сначала дала мне посмотреть, как они играют несколько раундов, и объяснила правила.

Хотя эти парни были настроены ко мне крайне недружелюбно, с девушками, особенно с Лу Чжу, они откровенно заигрывали.

Ли Манни и парень с короткой стрижкой пили и обменивались многозначительными взглядами, флиртуя друг с другом.

Я чувствовал, что никак не могу вписаться в эту компанию. Это были друзья Лу Чжу, люди из другого мира. Я не знал, о чем с ними говорить, и даже не мог изобразить вежливый интерес.

За разговорами и выпивкой мой чай закончился. Блондин потянулся к бутылке водки на столе и налил мне в стакан:

— Ты, наверное, еще не захмелел. Давай, братан, налью тебе полную.

Он налил только половину, когда Лу Чжу остановила его:

— Хватит, больше не надо.

Блондин неохотно убрал бутылку.

К этому моменту у меня уже закружилась голова, все перед глазами расплывалось. Лу Чжу крепко сжала мою руку под столом, и меня внезапно охватило чувство безопасности.

Парни напротив постоянно находили поводы чокнуться со мной и выпить. Мне приходилось отвечать им.

Лу Чжу, кажется, тоже была пьяна. Она закурила тонкую сигарету и, покраснев, начала ругаться:

— Какая-то сволочь посмела мне изменить? Да за мной столько парней бегает, кому он нужен?

Сказав это, она еще крепче сжала мою руку, затем повернулась ко мне, слегка приподняла мой подбородок указательным пальцем и, глядя затуманенным взглядом, спросила:

— Скажи, сестрица хорошая?

Я, еле ворочая языком, ответил:

— Лучшая на свете!

Лу Чжу выпила еще полстакана пива, потрогала мое разгоряченное лицо и, словно одержимая, сказала:

— Ты для меня тоже лучший на свете.

Странно, что Лу Чжу раньше рассказывала мне о своих друзьях, семье, но никогда не говорила о своих отношениях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение