Глава 6. Извилистый путь переселения

Она закатила глаза так, что видны были одни белки. Словно ей внезапно перехватило дыхание, щёки её залились румянцем, и она тяжело рухнула на землю. Прежде чем потемнело в глазах, ей вдруг пришёл на ум заголовок из новостей: «Юная девушка в расцвете лет, поссорившись с нищим из-за еды, по ошибке съела дохлую крысу и умерла от отравления!»

Две горькие слезы скатились по её щекам. Кажется, жизнь её была уж слишком нелёгкой, да?

Царство Линцзя, Резиденция Седьмого Принца. Повсюду развешаны фонари и украшения, зал полон иероглифов «счастье». Слуги и служанки снуют туда-сюда, занятые приготовлениями. Очевидно, готовится радостное событие.

В уединённой и тихой беседке двое мужчин, чьи лица сияли словно ясная луна после дождя, играли в го.

Мужчина в лунно-белом парчовом халате был нежен, как нефрит, истинный благородный господин. Его тёплый и ласковый взгляд, казалось, мог растопить любую настороженность, вызывая непреодолимое желание приблизиться к нему.

Его пальцы, округлые, как нефрит, держали чёрный камень го. На лбу пролегла тень сомнения.

— Седьмой брат, так поступать с девушкой в брачную ночь… не слишком ли это?

Другой мужчина, одетый в красный свадебный халат, обладал чёткими чертами лица, прекрасен и чист, словно небесное божество. Его глаза были бездонны, как море, не позволяя разглядеть глубину. Всё его существо излучало нерушимое божественное величие, вызывая лишь желание подчиниться.

Он элегантно поставил камень на доску, уголки его алых губ уверенно изогнулись.

— Пятый брат, ты слишком добр. Вспомни, как Наследный принц поступает с нами? На этот раз у нас есть шанс разом ослабить его силу, мы не должны проявлять мягкосердечие!

Хэ Ляньцэ тихо вздохнул.

— Что ж! Только эту девушку немного жаль. — Он крепко сжал камень го, его брови нахмурились. — Но чтобы эти бескрайние земли не достались Наследному принцу, придётся ею пожертвовать!

Хэ Ляньчэн встал и похлопал его по плечу. В его голосе звучал скрытый смысл:

— Пятый брат, не стоит недооценивать женщину. Возможно, она ещё коварнее и безжалостнее Наследного принца!

Хэ Ляньцэ посмотрел на него, нахмурившись ещё сильнее.

— Седьмой брат, тогда ты…

— Пятый брат, будь спокоен. Разве я стал бы так легко соглашаться на этот брак, не будь у меня уверенности? — В глазах Хэ Ляньчэна мелькнул острый блеск. Глядя на режущий глаз алый цвет, он мысленно вздохнул. В конце концов, это свадьба, которая поднимет бурю. Скоро станет ясно, кто победит, а кто проиграет!

Изысканная и элегантная карета медленно остановилась перед Резиденцией Седьмого Принца. Жемчужные кисти по краям непрерывно покачивались и сталкивались, издавая мелодичный звон.

Рука с чётко очерченными костяшками откинула занавеску, расшитую четырёхпалым драконом. На женственно-красивом лице играла едва заметная улыбка.

— Седьмой брат, поздравляю, поздравляю! Эта госпожа Хуа — известная красавица Столицы Лин. На этот раз Седьмой брат заполучил красавицу!

— Ха-ха! Ваше Высочество Наследный Принц преувеличивает. Кому не известно, что Супруга Наследного Принца — первая талантом дева Столицы Лин? Как может моя Супруга сравниться с ней! — Хэ Ляньчэн в свадебном халате сложил руки в приветствии и с улыбкой небрежно бросил комплимент.

Его иссиня-чёрные шелковистые волосы были собраны золотой короной принца, инкрустированной большим красным драгоценным камнем, который испускал глубокое, мерцающее сияние. В каждом его жесте сквозило спокойствие и основательность, его стать была несравнима с обычными людьми.

Хэ Ляньшо ловко спрыгнул с кареты. Его узкие глаза слегка прищурились, в голосе звучал скрытый смысл:

— Вчера мать-императрица приняла Хуа Лань в приёмные дочери и пожаловала ей титул Принцессы Цзяхуань. Я доверяю тебе свою единственную сестру, Седьмой брат не должен меня разочаровать! Если Принцесса Цзяхуань будет хоть немного обижена, я потребую ответа у Седьмого брата!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Извилистый путь переселения

Настройки


Сообщение