Глава 1 (Часть 1). Первая глава: Мастер, что на сотню лет ошибся, вновь и вновь ошибается и по несчастью попадает в ловушку

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Великий человек однажды сказал: «В двадцать первом веке, от развития большой страны до выживания малого предприятия, самое важное и ценное — это „кадры“!»

Что такое «кадры»?

Древнее изречение гласит: «Талант среди людей и есть „кадры“. Например: талант к планированию, талант к стратегии, талант полководца, талант, способный стать опорой государства».

Но один босс, обладавший ключевой технологией, способной изменить историю и перевернуть мир, имел совершенно иное мнение: — Товарищ Хао Сэ, вы именно тот талант, о котором я мечтал!

Посмотрите на ваши глаза, на ваши брови, на вашу фигуру — это же раз в сто лет такое встречается!

— Однако внешность — не главное. Главное в том, что такой универсальный и адаптивный талант, как вы, которому достаточно дать обычные трусы, чтобы, надев их поверх одежды, стать Суперменом, а на лицо — Человеком-пауком, — это настоящая бесценная находка!

Вот же блин!

Он думал, что, прожив двадцать пять лет, наконец-то встретил проницательного босса-покровителя; думал, что ему свалилась с неба доходная должность с ежемесячной зарплатой свыше ста тысяч; думал, что это будет пустяковая работа по поиску человека. Но он и представить не мог, что искомая цель находится за тысячи лет в глубине исторического потока… Эх, — Хао Сэ глубоко вздохнул, устремив взгляд в небо над головой.

Небо было лазурным, облака пушистыми — отлично, никакой озоновой дыры.

Глубоко вдохнув — воздух был свежим, проникающим в самое сердце — хорошо, никакого PM2.5. Огляделся вокруг: лес густой, снег ещё не растаял — неплохо, никакой бездумной вырубки, никакой эрозии почвы — и снова бросил взгляд на браслет-приёмник машины времени на своём запястье.

На чёрном циферблате светились шесть крупных, жирных, люминесцентных иероглифов: «Годы правления Жэнь-цзуна династии Северная Сун». Ого, неплохо!

Машина времени бессовестного босса работала исправно, перемещение прошло гладко, приземление — великолепно.

Идеально!

Идеально, чёрта с два!

Хао Сэ одной рукой держался за огромную шишку на лбу, другой потирал синяк на уголке рта, поднял глаза и посмотрел вперёд, выдавливая из себя ухмылку на распухшем и посиневшем лице: — Ой, братцы, заняты, смотрю!

В двух метрах перед ним стояли, окружив его, пятеро черноволосых мужчин. Все они были одеты в короткие рубахи из грубой ткани, на них были накинуты шкуры животных, на ногах — обмотки и сапоги; все — небритые, растрёпанные, с палками, охотничьими ножами и верёвками в руках. Если бы не слишком свирепые выражения на их лицах, их вполне можно было бы назвать типичными добродушными древними охотниками.

— Т-третий Мастер! Этот парень кабана забил насмерть!

— воскликнул один из охотников, чьи волосы были завязаны в торчащий кверху пучок.

Кабана?!

У Хао Сэ онемела кожа головы. Он опустил взгляд и тут же поразился.

Прямо под его задницей лежал мёртвый чёрный дикий кабан с закатившимися глазами, пеной у рта и окровавленными клыками.

Что за чертовщина?

— Эй, парень, кто ты такой? Почему ты вдруг свалился с дерева?! — крикнул другой лысый охотник, с изумлением глядя на Хао Сэ.

— Э-э, это долгая история… — Хао Сэ неловко рассмеялся.

Да я и сам хочу знать, что тут, чёрт возьми, происходит!

Ещё минуту назад я дремал в шаттле-машине времени в форме динозаврового яйца, в следующую секунду моя голова со страшным треском врезалась в груду ветвей, а ещё через секунду я уже падал свободным падением.

Э-э… и по пути ещё и кабана пришиб?

Место приземления, выбранное этой машиной времени, не слишком ли странное?!

— Дачжуан, не будь груб! — сказал охотник с густой бородой, стоявший по центру. Он шагнул вперёд и, сложив кулаки, поклонился Хао Сэ: — Большое спасибо, юный брат, за спасение наших жизней.

— Чего?! — Хао Сэ остолбенел.

— Этот черноволосый кабан — настоящий тиран в этих горах. Только что он вдруг почему-то взбесился. Если бы не вы, юный брат, свалившийся с неба и пришибший этого кабана, боюсь, сегодня мы, братья, были бы разорваны им в клочья, — ответил бородач.

— Да ладно, ладно… Пустяки, так сказать, помочь тем, кто в беде! Ха-ха-ха… — Хао Сэ выдавил улыбку и медленно, придерживая поясницу, сполз с кабана.

Вот же блин! Моя задница, кажется, на восемь частей раскололась!

— Так, значит, юный брат — мастер цзянху… — с просветлённым видом произнёс бородач.

— Ну что вы, что вы. — Хао Сэ отмахнулся, а сам, сгорбившись, дважды странно покрутился на земле, затем вдруг резко выпрямился, и раздался хруст — только тогда он смог распрямить спину.

Тьфу, как больно, чёрт подери, я себе всю поясницу отбил!

— Пф-ф-ф! — несколько охотников фыркнули от смеха.

Чего ржёте?! Я вообще-то ваш спаситель! Хао Сэ метнул в них гневный взгляд.

Четверо напротив тут же изменились в лице и дружно отступили на шаг.

Бородач тоже был поражён. Он пристально посмотрел на Хао Сэ, сложил кулаки и спросил: — Судя по вашему облику, брат, вы не из простых. Что привело вас на эту гору Юэсэ?

— Гора Юэсэ? — Хао Сэ дотронулся пальцем до шишки на лбу и скрючился от боли: — А как далеко отсюда до префектуры Кайфэн?

— Кайфэн? — Бородач опешил: — Это не меньше сотни ли пути. Пешком идти — не меньше полумесяца.

— Чего?! Полмесяца?! — взвыл Хао Сэ.

Эй-эй, что тут, чёрт возьми, творится! Разве не говорили, что приземление будет недалеко от Восточной столицы Бяньлян?! Как мы могли промахнуться на сотню ли?! Хватит ли мне того серебра, что я обменял, на дорожные расходы… дорожные расходы… Стоп, а где мой багаж?!

Глаза Хао Сэ внезапно расширились. Он быстро огляделся, тут же побледнел и вспотел, затем ринулся обратно к кабану, отшвырнул его тушу ногой и принялся неистово рыться и копать.

Эти ловкость, сила и энергия — увиденное тайно потрясло пятерых охотников.

— Юный брат, ты что-то потерял? — спросил бородач.

— Потерял… потерял, а-а-а-а! — завыл Хао Сэ, ничего не найдя.

Всё кончено, всё кончено, всё кончено! Зубная щётка, зубная паста, средство для умывания, лосьон, крем, тоник, верхняя одежда, брюки, нижнее бельё, серебряные слитки, золотые бруски, денежки… И целый годовой запас прокладок! Всё это так таинственно исчезло! Чёрт возьми!

— Неужто на разбойников нарвался? — с сочувствием спросил другой охотник.

Какие разбойники?! Это наверняка эта чёртова машина времени проглотила мой багаж! Хао Сэ беззвучно застонал, присев на корточки.

Пятеро охотников, глядя на Хао Сэ с выражением полного отчаяния, прониклись к нему сочувствием.

— Эх, юный брат, деньги — это всего лишь внешнее имущество, не принимай так близко к сердцу.

— Верно, сейчас времена слишком неспокойные. То, что ты сам цел и невредим, юный брат, — уже большая удача.

— А может, мы сходим с тобой заявить властям? — предложил охотник с торчащим пучком.

— Ты что, смерти ищешь?! — Лысый ударил по голове охотника с пучком.

— Жаловаться властям бесполезно, — прошипел бородач, испепеляя взглядом охотника с пучком. — Сейчас Западный Департамент (Сичан) правит бал, чиновники ничего не делают, только знают, как брать взятки и извращать законы. Как же они будут заботиться о простом народе… — Западный Департамент?!

— вдруг взвизгнул Хао Сэ, вскакивая на ноги. Он пристально уставился на бородача, и с подрагивающими веками произнёс: — Ты только что сказал «Западный Департамент»? Какой Западный Департамент? Что за Западный Департамент?!

Бородач, глядя в глаза Хао Сэ, невольно сглотнул: — Конечно же, это банда евнухов из Западного Департамента… — Евнухи?! Н-нет, не может быть… — Хао Сэ широко раскрыл глаза. — Цзиньивэй?!

— Именно Цзиньивэй… — Бородач нахмурился, взглянул на Хао Сэ и кивнул.

Вот же блин! — Хао Сэ тут же пришёл в ярость, засучил рукава и принялся бешено колотить по чёрному циферблату на своём запястье.

Эй-эй, что за чертовщина! Разве не было уговора отправиться в Северную Сун повидаться с Бао Цинтянем! Откуда тут взялись Цзиньивэй из Западного Департамента?! Цзиньивэй — это… это… Вены на тыльной стороне руки Хао Сэ, стучавшей по циферблату, вздулись.

Да это же, чёрт возьми, династия Мин!

Взглянув ещё раз на циферблат, он увидел, как шесть иероглифов «Годы правления Жэнь-цзуна династии Северная Сун» постепенно превратились в «Мин Чэнхуа», а затем внезапно погасли с шипящим звуком, и весь циферблат стал совершенно чёрным.

Так не пойдёт!

Струйка крови с шипением брызнула из раны рядом с шишкой на лбу Хао Сэ и, по чистому совпадению, попала на циферблат приёмника машины времени.

Раздался хлопок, над циферблатом поднялся клуб чёрного дыма, и потянуло запахом гари.

Эй! Эй-эй!! Эй-эй-эй!!! Да твою же дивизию!

Хао Сэ тут же впал в бешенство, вены на его голове вздулись, кровь брызнула, и вся его голова предстала в кровавом великолепии.

— Юный брат, с тобой всё в порядке?.. — испуганно смотрели на Хао Сэ пятеро охотников.

Не в порядке! Я в огромной беде!

Хао Сэ опустился на колени, уперевшись руками в землю, лицом к чёрной земле, и его поза напоминала символ отчаяния.

Перенёсся не в ту династию! Ни гроша за душой! Приёмник машины времени ещё и сломался!

Неужели это значит, что мне придётся открыть бордель, стать куртизанкой, пройти отбор во дворец, соблазнить императора и добиться господства как королева?!

— Юный брат?

— Юный брат, не делай глупостей!

— Нет, нет, нет!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 1). Первая глава: Мастер, что на сотню лет ошибся, вновь и вновь ошибается и по несчастью попадает в ловушку

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение