Глава 14. Продажа продуктов у завода

Глава 14. Продажа продуктов у завода

Ли Чжэньчжэнь пришла на кухню и ловко принялась за дело.

Она взяла большую миску, насыпала немного дрожжевого порошка из пространства, добавила тёплой воды, чтобы развести его, затем всыпала муку высшего сорта, добавила воды и замесила гладкое тесто. Поставила его на тёплую плиту, накрыла марлей и оставила подходить.

Достала китайскую капусту и вяленое мясо из пространства, нарезала ломтиками.

В большом чугунном котле разогрела масло, бросила туда чеснок для аромата. Сразу же по всей кухне распространился сильный чесночный запах.

Затем она высыпала в котёл вяленое мясо и китайскую капусту, включила сильный огонь и начала быстро обжаривать. Горячее масло, соприкасаясь с влагой на капустных листьях, громко зашипело и затрещало.

Долго жарить не нужно было, ведь в этом блюде ценилась хрустящая текстура капусты. Перед тем как снять с огня, она добавила немного соли, и блюдо было готово.

Жареная капуста с вяленым мясом выглядела превосходно.

Масла было достаточно, поэтому каждый капустный лист был покрыт тонким слоем блестящего жира.

Белые стебли, зелёные листья и красное вяленое мясо создавали яркий контраст, подчёркивая цвета: белое было белым, зелёное — зелёным, красное — красным. От одного вида текли слюнки.

Она накрыла готовое блюдо крышкой, чтобы сохранить тепло. К этому времени тесто уже подошло. Она разделила его на десять равных шариков, скатала их в гладкие круглые булочки, положила в пароварку и поставила вариться на пару. Через десять с лишним минут они были готовы.

Подумав, что Чэнь Цзяньго — военный и, возможно, любит острое, она взяла маленькое блюдце, положила туда немного острого соуса чили из пространства и отнесла всё — булочки, жареную капусту и соус — в главную комнату.

Чэнь Цзяньго, сидевший в комнате, уже давно был взбудоражен доносившимися ароматами. Не успела Ли Чжэньчжэнь войти, как он поспешно открыл дверь, схватил поднос с едой и быстро вернулся в комнату.

— Чжэньчжэнь, какое у тебя мастерство! Я давно уже учуял запах, чуть с ума не сошёл от голода.

— Тогда ешьте побольше. Папа, я помогу вам сесть поесть.

Увидев острый соус чили, Чэнь Цзяньго очень обрадовался: — Чжэньчжэнь, как ты узнала, что я люблю такое? Когда я служил в армии, обожал этот соус. Без него никакая еда не кажется вкусной.

— Хи-хи, я догадалась.

— Чжэньчжэнь, ты такая умница! М-м-м, вкусно, вкусно.

Чэнь Цзяньго ел, показывая большой палец. С тех пор как он приехал в Пекин один, дома у него было холодно и пусто, он давно не ел такой вкусной домашней еды. Забыв обо всём, он принялся уплетать за обе щеки.

Глядя на него, Ли Чжэньчжэнь почувствовала, будто кормит поросёнка.

Она была озадачена: неужели так вкусно? В итоге Чэнь Цзяньго в одиночку съел шесть из десяти больших булочек!

Ли Чжэньчжэнь твёрдо решила, что больше не будет приглашать Чэнь Цзяньго на ужин — слишком уж он прожорлив.

Незаметно облака на горизонте рассеялись, взошла луна. Ночное небо, словно умытое водой, было чистым, без единого облачка, похожее на тёмно-синий кристалл, высокое и далёкое.

Проводив Чэнь Цзяньго, Ли Чжэньчжэнь достала принесённые им военную шинель и армейское одеяло. Они были очень толстыми, как раз для зимы.

Особенно одеяло — на него можно было надеть новый пододеяльник. Теперь не нужно было беспокоиться об использовании одеяла из пространства, что снижало риск разоблачения.

Ли Чжэньчжэнь достала из пространства новую одежду и постельное бельё и пошла в комнату Ли Бинвэня.

— Папа, смотри скорее! Я сшила тебе новую одежду. Примерь.

— Неплохо, очень красиво.

— Это имитация военной формы. Мне тоже нравится. Иди скорее примерь.

— Хорошо. Ты тоже надень, покажи мне, кхм…

Отец и дочь переоделись и вышли, оба преобразившиеся. Они посмотрели друг на друга и радостно рассмеялись.

Ли Бинвэнь потрогал новую одежду на себе и подумал с волнением: с тех пор как он заболел, Чжэньчжэнь быстро повзрослела. По сравнению с прежней, она уже не была такой ребячливой, становилась всё более умелой. Даже он теперь был в новой одежде.

Ли Бинвэнь почувствовал большое облегчение.

Ли Чжэньчжэнь примерила и военную шинель. Она была очень тёплой, только немного длинноватой, доходила до щиколоток. Но это было даже хорошо: зимой можно будет закутаться так, что никакой ветер не продует, и не бояться замёрзнуть.

Она заправила армейское одеяло в пододеяльник, убрала старое постельное бельё Ли Бинвэня — все эти рваные старые вещи больше не нужны, всё заменили на новое.

Закончив, Ли Чжэньчжэнь хлопнула в ладоши, с удовлетворением глядя на обновлённую постель, и поспешила уложить Ли Бинвэня.

— Папа, давай, ложись, попробуй. Ну как? Тепло?

— Да, очень тепло.

— Вот и хорошо. Я себе тоже сшила новое. Этой зимой не замёрзнем. Замечательно.

Недавно у Ли Чжэньчжэнь появилась новая забота. С тех пор как она потратила больше шестидесяти юаней на талоны, она начала тратить деньги направо и налево: покупала еду, вещи, одежду. Деньги быстро закончились.

Даже из тех пятисот с лишним юаней мелочью, что дал ей Ли Бинвэнь, осталась только половина.

Это сильно встревожило Ли Чжэньчжэнь. Вещи в пространстве были хороши, но большинство из них нельзя было открыто использовать. Ей всё ещё нужно было покупать товары, соответствующие эпохе.

Если так пойдёт и дальше, она просто проест все запасы. Нужно было придумать способ заработать деньги и купить больше талонов.

И самое главное — не деньги, а талоны, талоны, талоны! Без талонов даже с кучей денег ничего не купишь!

Ли Чжэньчжэнь решила больше не обращаться к тому спекулянту талонами с короткой стрижкой. Она решила действовать сама.

У кого больше всего талонов? Конечно, у рабочих крупных государственных заводов.

В те времена статус рабочего был очень высок, у них хватало и денег, и талонов. Но товаров было мало, хороших вещей не достать. Наверняка у них были потребности.

Ли Чжэньчжэнь вошла в пространство и тщательно отобрала товары. Нужно было выбрать то, что существовало и в эту эпоху, и было дефицитным. В итоге она выбрала пять наименований, все вразвес: муку высшего сорта, рис, яйца, вяленое мясо и коричневый сахар. Она взвесила всё, и, кроме яиц, расфасовала остальные продукты по 1 цзиню (около 500 г).

Цену Ли Чжэньчжэнь тоже придумала — ориентироваться на высокие цены на продукты, которые продавались по специальному снабжению на Национальный праздник.

Ли Чжэньчжэнь надела свою поношенную хлопковую куртку, перекинула через плечо рваную большую холщовую сумку, чтобы использовать её как прикрытие для извлечения вещей из пространства, нанесла маскирующий макияж, замотала голову и лицо старым чёрным шарфом и уверенно вышла из дома.

Она нашла крупный машиностроительный завод, подошла к жилому району для семей рабочих и стала терпеливо ждать конца смены. Она рассчитала время, поэтому ждать пришлось недолго. Вскоре рабочие начали выходить из ворот завода и расходиться по домам.

Ли Чжэньчжэнь решила подходить к женщинам-работницам лет тридцати-сорока. Большинство из них были хозяйками в своих семьях, у них были и старики, и дети, так что продукты им должны были быть нужны.

Ли Чжэньчжэнь выбрала момент, быстро подошла к одной работнице и тихо спросила: — Товарищ, продукты нужны? — Но женщина даже не взглянула на неё и прошла мимо.

Может, она говорила слишком тихо, и та не расслышала?

Да, наверное, так.

Ли Чжэньчжэнь подошла к другой работнице, на этот раз спросив громче: — Товарищ, хотите купить продукты? — Неожиданно эта женщина тоже её проигнорировала, лишь мельком взглянула и пошла дальше.

Что происходит? Неужели этим людям не нужна еда?

……………………………………………………………………………………

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Продажа продуктов у завода

Настройки


Сообщение