Глава 9. Юноша и девушка (Часть 2)

— Этот не подходит. А ну-ка, принеси мне вон тот, да, вон тот, в мелкий цветочек, посмотреть.

— Сестрица, это уже пятый рулон, который вы смотрите. Вам всё ещё не нравится?

— Что ты понимаешь! Это моей дочке на свадьбу, разве я могу не выбрать тщательно? Говорю тебе, молодой человек, попросила тебя принести несколько рулонов ткани, а ты уже нетерпение проявляешь! Посмотри, что у тебя за спиной написано: «Служить народу!» Я…

— Ну что вы, сестрица, я же ничего не сказал! Посмотрите вот на этот, как вам? Его только недавно из Шанхая привезли, с большой фабрики! Посмотрите, какой красный цвет, какой яркий, не линяет! И цветочки на нём есть, очень модно!

— Хм, этот неплохой. По-моему, на свадьбу нужно надевать красное. А моя дочка твердит, что хочет зелёное. Разве это не глупости? На свадьбу не надеть красное — как потом жить? Поэтому я говорю, надо покупать красное.

— Значит, вы довольны? Берёте этот рулон?

— Да, довольна, беру этот!

Женщина с любовью гладила ткань, не в силах оторваться, и восхищённо цокала языком.

Несколько женщин, стоявших в очереди позади, внимательно следили за ними. Увидев, что та сделала покупку, они наперебой закричали: «И мне семь чи этой ткани!», «А мне три чи!». Все купили эту же ткань.

Ли Чжэньчжэнь была в замешательстве. Неужели это та самая легендарная северо-восточная ткань в красный цветочек? История удивительно повторяется — оказывается, она была так популярна уже в шестидесятые.

Однако Ли Чжэньчжэнь не собиралась следовать моде. Одежда из такой ткани просто резала глаз. Ли Чжэньчжэнь, прибывшая из будущего, знала, что модные тенденции скоро изменятся.

Тогда самой модной станет зелёная военная форма. Дочь той женщины оказалась прозорливой, сумев предсказать тренд, но, к сожалению, её вкус был загублен материнскими представлениями о прекрасном.

Подошла очередь Ли Чжэньчжэнь. Она спросила: — Товарищ, у вас есть плотная хлопчатобумажная ткань?

— Вы имеете в виду хаки? Вот, самая плотная — эта.

— Хм, дайте посмотреть. Да, эта. А зелёная есть?

— Есть. Сколько вам нужно?

— Сшить мне и моему папе по комплекту на зиму. Мой папа немного ниже и худее вас, примерно вот такой. — Ли Чжэньчжэнь показала руками. — Сколько ткани понадобится?

— На зиму нужно брать с запасом. На двоих хватит примерно 2 чжана 3 чи.

— А есть хлопчатобумажная ткань потоньше, тоже зелёная?

— Есть, вот эта, шанхайская.

— Неплохо, довольно мягкая. Сколько ткани нужно на простыню? Кровать у нас примерно вот такая.

— Тогда понадобится 1 чжан 2 чи. Товарищ, так вы берёте ту ткань хаки? Если нет, я уберу её обратно.

— Беру, сейчас посчитаю… Ткани хаки дайте мне 2 чжана 3 чи, а этой тонкой — 5 чжан. Посчитайте, сколько это будет стоить?

— Ого! Товарищ, зачем вам так много? У вас столько талонов на ткань есть?

— Талоны у меня есть. Я же сказала: сшить одежду и постельное бельё. Может, у меня семья большая? Быстрее посчитайте, сколько денег, я спешу купить другие вещи.

— Талонов на ткань 7 чжан 3 чи, денег — 71 юань 5 мао 4 фэня.

— Подождите.

— Я же говорю, товарищ, вы слишком много берёте. Никто столько ткани за раз не покупает. Может…

— Я просто хотела спросить, есть ли поблизости ателье?

— Э-э, дальше по этой улице.

Выйдя из кооператива, Ли Чжэньчжэнь нашла укромное место и вошла в пространство. Она долго наблюдала у прилавка с тканями и уже знала, что для покупки хлопка тоже нужны талоны. У неё талонов на хлопок не было, пришлось брать из пространства.

Ли Чжэньчжэнь зашла в супермаркет в пространстве. Глядя на разноцветные простыни и пододеяльники, она почувствовала укол досады: всё это не соответствовало эпохе, нельзя было использовать.

Она нашла ватное одеяло, разрезала его, вытащила хлопок, набила им плетёный мешок, а затем вышла из пространства с мешком и купленной тканью.

Она нашла ателье. Оно тоже оказалось государственным. Внутри был только один старый мастер и один молодой ученик.

— Мастер, мне нужно сшить три комплекта военной формы: два утеплённых и один тонкий. Ткань и хлопок я принесла.

— Вы военнослужащая?

— Я не военнослужащая, но восхищаюсь военными. Разве нельзя сшить?

— Можно, конечно, но получится только похоже, без медных пуговиц и красных петлиц.

— Ничего страшного, шейте.

— Тогда подходите, сниму мерки.

— Но один из утеплённых комплектов — для моего папы. Его здесь нет, так можно? Он примерно вот такого роста, довольно худой.

— О, я понял.

— Вот этот мешок хлопка и эта ткань хаки — на два утеплённых комплекта.

— Хлопка многовато.

— Сделайте потолще, набейте побольше хлопка.

— Всё равно столько не нужно. Вот этого хватит. — Мастер-портной достал из-под стола мешок, переложил туда часть хлопка из плетёного мешка и вернул мешок Ли Чжэньчжэнь.

— Из этой хлопчатобумажной ткани, кроме одного комплекта формы, можно сшить два пододеяльника и две простыни?

— Какого размера у вас кровать?

— Примерно вот такая, отсюда до сюда.

— О, кровать метр восемьдесят. Ткани много, много.

— Если останется, сшейте ещё две наволочки и моему папе дополнительные брюки. Хватит?

— Хм, тогда почти вся уйдёт.

— Мастер, сколько всего будет стоить? Когда будет готово?

— Приходите через четыре дня. С вас пятнадцать юаней. Я выпишу квитанцию, не забудьте её принести, когда будете забирать.

Ли Чжэньчжэнь быстро расплатилась, взяла квитанцию и вышла. Подумать только, всего за восемьдесят с лишним юаней можно было сшить три комплекта одежды и два комплекта постельного белья! Цены в шестидесятые были просто отличные. Если бы она сама умела шить, то сэкономила бы ещё больше десяти юаней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Юноша и девушка (Часть 2)

Настройки


Сообщение