Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Яд Шелкопряда Весеннего Узла проявляется раз в три месяца. Твоё противоядие съел заложник. Су Су поняла, что инцидент с принятием лекарства был бесконечным. Лекарство Шелкопряда Весеннего Узла по своей природе больше похоже на яд. Смысл "весенние шелкопряды до смерти ткут шёлк" заключался в том, что тот, кто принимал ядовитое лекарство, испытывал приступ каждые три месяца, а тот, кто принимал противоядие, мог иметь интимную связь. Люди, принявшие противоядие, испытывали эффект афродизиака только в первый день, а затем всё было нормально. Говорили, что это лекарство — утерянное тайное средство клана Июэ. Бывшие высокопоставленные чиновники использовали его исключительно для контроля над захваченными женщинами, чтобы те никогда не могли от них отделиться. Прежняя владелица тела ненавидела Е Бинчан за то, что та отняла у неё любовь, поэтому вместо обычного весеннего лекарства она нашла удушающий Шелкопряд Весеннего Узла. Даже добродетельная женщина не могла этого вынести. Прежняя владелица тела хотела, чтобы Е Бинчан не могла обойтись без толстоухого сына Шаншу. Она не ожидала, что в итоге это лекарство примет она сама. Су Су подумала, почему прежняя владелица тела, из-за репутации семьи Е, попросила её выйти замуж за заложника. Оказалось, потому что ей *пришлось* выйти замуж. Умрёшь, если не выйдешь. Конечно, Шелкопряд Весеннего Узла можно было терпеть, но каждый раз это становилось всё труднее. В прошлый раз прежняя владелица тела терпела полчаса, а на этот раз Су Су пришлось терпеть два часа. Она медитировала в течение времени, пока заваривается чашка чая, и вся промокла от боли.
— Госпожа Сан, мне лучше помочь вам найти заложника, вам станет легче рядом с ним, — сказала Би Лю.
Су Су стиснула зубы:
— Нет, нет!
Она продержалась ещё время, пока заваривается чашка чая, и в конце концов чуть не вознеслась на небеса. Би Лю не могла не помочь ей добраться до Дунъюаня. Су Су была слаба всем телом, Би Лю почти несла её, и даже её сознание стало спутанным. Огни и тени перед ней едва позволяли различить очертания человека. Она узнала в нём злобное чудовище. Су Су прикусила губы до крови. Она обхватила себя руками и едва сдерживала желание снять одежду. Таньтай Цзинь кое-что понял; его прежде покорный и безобидный вид внезапно стал холодным. Оказалось, вот почему она вчера остановила людей, чтобы они не калечили его, — потому что она думала, что он пригодится ей сегодня вечером.
Юноша присел перед ней и нежно смахнул пот с её лба:
— Госпожа Сан, вы выглядите неважно.
Су Су крепко сжала губы, боясь, что откроет рот и издаст неподобающие звуки. Она чувствовала, что вот-вот сгорит заживо, а совсем рядом был кусок льда.
— Держись от меня подальше! — сказала Су Су.
Она наконец поняла, почему Е Сиу так сильно любила Сяо Линя в своём сердце, но в конце концов даже пренебрегла самоуважением и позволила Таньтай Цзиню помочь ей. Это лекарство было слишком невыносимым! Юноша перед ней склонил голову. При свете глазурованной лампы он выглядел слабым и невинным. Но его голос не был таким. Тон был холодным, словно он медленно ломал лёд:
— Можете ли вы сказать мне, что с вами не так?
В теле юноши, если оно вообще было, чувствовалась злоба. Каково было когда-то душевное состояние Е Сиу, и каково сейчас душевное состояние Таньтай Цзиня. Он хотел увидеть вчерашний звонкий и яркий свет, сегодня же, у его ног, она будет метаться и стонать без достоинства, полная очарования. Гордость в её глазах будет разбита. Она станет такой же грязной личинкой, как и он, и будет умолять того, кого презирает, прикоснуться к ней. Но он не прикоснётся к ней, это грязно. Таньтай Цзинь прислонился к холодной стене, даже не потрудившись изобразить безобидный вид, и смотрел на неё. Смотрите, как жалко: бледная кожа порозовела, а из уголков губ потекла кровь. Её чёрно-белые глаза затуманились, а зрачки постепенно потеряли фокус. Он холодно изогнул губы. Зрачки девушки слегка дрожали, и кровь стекала по уголкам её рта. Таньтай Цзинь любезно протянул палец и стёр кровь с уголка её рта.
— Вы выглядите так жалко, — сказал он холодно и мягко.
Умоляй его бесстыдно, уродство должно быть раскрыто, на этот раз она продержалась дольше, чем в прошлый. Таньтай Цзинь отсчитывал время в своём сердце, и наконец, когда её зрачки полностью потеряли фокус, девушка перед ним перестала быть упрямой и пошевелилась. Она подняла свою тонкую руку, но не обняла его, как думал Таньтай Цзинь, а вместо этого прикрыла щеку. Она закрыла свои длинные ресницы, тише, чем снежинки за окном. Девушка прислонилась к окну, а снег снаружи яростно падал. Она тихо, словно в долгом зимнем сне, превратилась в бабочку с дрожащими крыльями. Глазурованная лампа освещала её окружение. Снежинки залетали внутрь и падали ей на волосы. Он холодно наблюдал за этой гротескной и священной сценой. Это чувство снова нахлынуло. Она была на стыке снега и света, а он всё ещё находился в своей собственной тьме, и он вдруг возненавидел человека перед собой ещё больше. Таньтай Цзинь прикрыл губы холодными пальцами, это было не обычное отвращение, а глубокое, до костей, заставляющее его дрожать. Это чувство удушья началось в день разбойничьего логова, не так ли?
Юноша сел обратно в угол и посмотрел на Су Су липким и мрачным взглядом, словно паутина. Она свернулась в углу, ничего не подозревая.
***
Утренний свет проник в Дунъюань, и Су Су почувствовала, что она жива. Она очень устала, словно, как и название лекарства, она только что вылупилась из кокона. Мышцы под её ладонью были тонкими и слабыми. Она открыла глаза и обнаружила, что спит на ногах Таньтай Цзиня. Она села и быстро отодвинулась от него. Су Су почесала волосы. Нет, верно? Она так сильно терпела прошлой ночью, только чтобы избежать близости с чудовищем. Неужели её сердце всё ещё неустойчиво, она не смогла выдержать лекарство и в конце концов бросилась в объятия чудовища? Су Су была крайне отвращена, и место, которого только что коснулась её рука, горело, как огонь. Она сердито посмотрела на злобного юношу у своих ног. Ресницы юноши дрогнули. Ресницы Таньтай Цзиня были длиннее, чем у тела Су Су. Словно два опиумных пера. У него были красные губы и чёрные волосы, что придавало ему хрупкую красоту, и весь он выглядел бледным и жалким. Су Су не очень хотела, чтобы он открывал глаза. В конце концов, если он проснётся, Су Су не знала, что сказать. Можно ли было объяснить, что у неё есть привычка принимать афродизиаки раз в три месяца? Она напряглась на мгновение и обнаружила, что он так и не проснулся. Су Су вздохнула с облегчением, только чтобы увидеть, что его лицо было бледным, губы потрескались, и он выглядел ненормально.
— Таньтай Цзинь, проснись.
Злые духи глубоко засели в его разуме, неужели возможно, что он притворяется, чтобы вызвать сочувствие?
— Если ты не проснёшься, я передам тебя тётушке Лянь.
Она толкнула его, но юноша всё ещё не реагировал. Су Су присела и положила руку ему на лоб. На этот раз температура тела была не высокой, а словно она касалась куска льда. Су Су безмолвно улыбнулась: "..." Даже если она вырастит ребёнка в этом мире, он не будет таким хрупким и проблемным, таким слабым, что вот-вот умрёт. Она не нашла воды в тесной комнате, поэтому ей пришлось сначала накрыть его одеялом. Су Су вышла, Би Лю встретила её и сказала:
— Госпожа, вы в порядке?
Су Су взглянула на Би Лю. Хотя прошлой ночью у неё не было сил, она не была настолько спутана. Су Су знала, что если бы она была в своей комнате, то смогла бы продержаться. Би Лю пренебрегла её желаниями и буквально притащила её к Таньтай Цзиню. Она была "тронута до глубины души" Би Лю, и так разозлилась, что ей захотелось смеяться.
— Я помню, ты дала мне Шелкопряд Весеннего Узла? Би Лю, откуда у тебя такая вещь?
Она не верила этой служанке.
— Госпожа, служанка говорила раньше, что у меня есть дальняя кузина, которая вышла замуж за женщину из клана Июэ. Люди Июэ хорошо разбираются в ядах, и у них есть тайный рецепт создания шелкопрядов, — сказала Би Лю.
— Кроме противоядия, которое проглотил Таньтай Цзинь, может ли быть ещё одно противоядие?
Би Лю покачала головой с несколько недовольным выражением:
— Есть только единственное упомянутое лекарство, госпожа, вы ведь не будете винить Би Лю, верно? Би Лю ведь делает то, что вы ей говорите.
Су Су сказала:
— Я не виню тебя, но с сегодняшнего дня я не буду тебя держать. Иди к тётушке Лянь и пусть она найдёт тебе другое место.
Би Лю выглядела шокированной, и через некоторое время она поняла, что Су Су выгоняет её. Она запаниковала и быстро опустилась на колени.
— Госпожа Сан, пожалуйста, не прогоняйте служанку.
Знает, как молить о пощаде в такой момент?
Су Су проигнорировала её, ступила на снег и покинула Дунъюань. Изначально она хотела подержать Би Лю под наблюдением ещё некоторое время, так как всегда чувствовала, что Би Лю непроста. Но Би Лю действует исподтишка, самовольно входит и выходит из комнаты госпожи. Она часто издевается над Чуньтао и Сиси. Просто выгнать её, отправить кого-нибудь следить за ней, возможно, удастся что-то выяснить. Би Лю, служанка, избалованная прежней владелицей тела, будет достаточно наказана, куда бы она ни пошла без своей госпожи.
Су Су вскоре вернулась и привела доктора. Она в целом знала, как бороться с лихорадкой, но что делать с холодом?
Юноша в углу был таким же, каким она его оставила.
— Господин, пожалуйста, осмотрите его.
Старый доктор подошёл, чтобы диагностировать и лечить Таньтай Цзиня. Он знал о жестокой репутации третьей госпожи в Резиденции Генерала и не хотел вмешиваться, но в конце концов, руководствуясь врачебным долгом, подумал: "Этот господин ещё молод, но его тело так истощено. У него много болезней и внутренних повреждений. Если вы не хотите его смерти, пожалуйста, проявите к нему больше милосердия".
Су Су поджала губы и твёрдо покачала головой:
— Господин кое-что знает, он нехороший человек. Вы можете прописать лекарство, чтобы защитить его от смерти.
Нет необходимости регулировать тело или что-то в этом роде. Чем больше такие злые существа страдают, тем лучше.
Старый доктор вздохнул и сказал:
— Если третья госпожа просто хочет защитить его от смерти, старому человеку не нужно прописывать лекарство. Он долгое время не ел и не пил воды, чтобы дойти до такого состояния. Просто дайте ему немного еды.
Су Су совершенно не ожидала, что Таньтай Цзинь, запертый здесь, останется без еды и воды. Она была ошеломлена, почему так происходит. Тётушка Лянь сказала, разве она просто не заперла людей? Они сделали это намеренно, или... Резиденция давно привыкла игнорировать Таньтай Цзиня таким образом. Они забывают, что он человек, и ему нужно есть, пить и дышать. Безжалостно играя с ним и насмехаясь над ним за то, что он недостаточно силён.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|