Глава 3, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Су вспомнила, что в будущем этот человек будет в магическом дворце, и, поймав его взгляд, она тихонько скрежетнула зубами. Молодой человек перед ней выглядел робким и смиренным, но Су Су не верила этому. Король Демонов не мог обладать таким нравом в юности. Вероятно, это притворство. В ее голове промелькнули бесчисленные почетные мемориальные таблички, а также жестокая "Могила Десяти Тысяч Бессмертных", что вызывало раздражение.

Су Су достала из-под кровати коробку, в которой лежал кроваво-красный хлыст. Таньтай Цзинь посмотрел на хлыст, и пальцы в его рукавах медленно сжались. Су Су подняла глаза, чтобы посмотреть на него. Довольно странно, но самое злое, что было в жизни первоначальной владелицы, — это выйти замуж за Таньтай Цзиня, так что ей приходилось хлестать его каждую ночь, чтобы снять гнев. Это стало рутиной. Если она не била его всю ночь, первоначальная владелица чувствовала себя некомфортно.

Су Су никогда не использовала хлыст, чтобы бить кого-либо, но она не хотела видеть это природное зло. Она не думала, что все демоны плохие, но нынешний определенно не сулил хорошего будущего. В течение тысяч лет родится человек со злыми костями. Ему суждено стать одинокой звездой богов, а затем он постепенно станет тираническим, даже сам не сможет это контролировать.

Су Су взмахнула хлыстом, хлыст рассек воздух со свистом, и юноша вздрогнул. Таньтай Цзинь не увернулся, хлыст опустился на его грудь, и он пошатнулся назад. Юноша посмотрел на Су Су черными, как тушь, глазами. В его глазах Су Су наконец увидела отвращение и боль, которые были так глубоко скрыты. Так и должно быть. Между добром и злом нет равенства.

Су Су вспомнила слова первоначальной владелицы, которая хлестала его каждую ночь:

— Из-за твоего существования Его Высочество Шестой не желает жениться на этой барышне, почему бы тебе не умереть!

Она снова опустила хлыст на руку юноши. Он вздрогнул, и его тело задрожало. Таньтай Цзинь так долго стоял на коленях на льду, его тело уже было слегка онемевшим и болело. В этот момент два удара хлыстом по уже онемевшей руке многократно усилили боль, и пронзительная боль отдалась в костях.

Су Су замерла с хлыстом в руке, он, казалось, больше не мог держаться? Смертные тела в конце концов очень хрупки. Су Су глубоко вздохнула и несколько раз прочла в сердце мантру очищения разума. Она посмотрела на свои нежные пальцы; ее задача заключалась не в том, чтобы убить молодого демона, и даже если бы она хотела убить его, она должна была дать ему легкую смерть и не унижать. Отец учил ее не обижать слабых с детства. Мир не милосерден, и все существа подобны собакам. Культиваторы не должны активно создавать карму.

Су Су подавила мысль о мести за своих соратников, убрала хлыст и сказала:

— Я устала сегодня, и видеть твое лицо мне надоело. В следующий раз, если у тебя будет что-то с Е Биншан, я не отпущу тебя так легко.

Она бросила хлыст к ногам Таньтай Цзиня, повернулась к нему спиной. Су Су закрыла глаза и десять раз прочла мантру очищения разума. Она обнаружила, что почувствовала себя немного некомфортно, когда успокоила свое сердце. Это было проявление волнения Дао Сердца. Она не будет избегать своих ошибок. Сегодня вечером, следуя привычке первоначальной владелицы оскорблять его, это ее вина. Она больше не будет так поступать.

Таньтай Цзинь поймал хлыст, его лицо уже было бледным, а после этих двух ударов хлыстом стало еще бледнее. Он поднял глаза и посмотрел на спину девушки. На самом деле, он уже был готов к тому, что Е Сиу доведет его до полусмерти, но сегодня он получил на десятки ударов меньше.

На лбу Таньтай Цзиня выступил тонкий слой пота, он с трудом достал подстилку и расстелил ее под кроватью. Что-то на его шее болело. Он вытащил это. Это был давно выцветший амулет мира, нанизанный на черную нить, который круглый год был спрятан под его одеждой. Свет свечи отразился в его глазах, и холод немного рассеялся. Таньтай Цзинь аккуратно убрал амулет мира, перевернулся, и в зимнюю ночь снаружи выл ветер. Тень дерева отражалась на окне, как монстр с клыками и когтями.

Таньтай Цзинь внезапно вспомнил, что два дня назад служанка Иньцяо, чье тело было покрыто множеством ран, погибла. В тот момент ее тело было окоченевшим, а выражение лица — страдальческим. Он не знал, сожалела ли она, что решила позволить Е Сиу сбежать. Глаза Таньтая были безмолвными и темными. В тот момент тело служанки все еще было холодным, ее кровь окрасила снег, извиваясь до самых его ног. Он не смотрел на нее. Он равнодушно поднял ногу и перешагнул.

Су Су не могла уснуть посреди ночи. Злое существо спало на кровати, и каким бы большим ни было ее сердце, она не могла просто спать с закрытыми глазами. Мир вступил в холодную зиму, и холодный ветер внезапно распахнул окна, ворвавшись в дом. Угольный огонь в доме погас. После того как первоначальная владелица вышла замуж, служанки больше не ждали в задней комнате. Естественно, Су Су не стала бы звать служанку закрывать окно посреди ночи. Она потерпела некоторое время и обнаружила, что действительно не может выносить холод, поэтому открыла одеяло и пошла закрывать окно. Закрыла и вернулась.

Проходя мимо молодого человека на полу, она заметила, что с ним что-то не так. Его дыхание было тяжелым, и он бессознательно дрожал. Су Су взяла глазурованную лампу и присела рядом с ним. Изначально бледное лицо юноши в этот момент покраснело. Он не проснулся, но его зубы подсознательно стиснулись. Кажется, что-то случилось.

Су Су удивилась, он не может умереть. Она еще не извлекла злую кость, и как только он умрет, ее миссия провалится. Как только ее выбросит из этого времени и пространства, царство культивации будет обречено. Су Су на мгновение заколебалась, протянула руку и коснулась его лба. Его руки были горячими. Она отдернула руку. Если смертный так горит, боюсь, он сгорит заживо, верно?

Су Су понятия не имела, что злое существо пятьсот лет назад будет таким слабым. Его можно ранить или покалечить, но он не должен умереть, иначе злые кости пробудятся. Су Су быстро взяла чайную чашку со стола и вышла за дверь. Она собрала немного белого снега, наваленного снаружи, и затем вернулась. Су Су вздохнула, было холодно. Она не смела медлить, нашла платье, разорвала его на полоски, обернула полосками белый снег и положила его на лоб юноши.

Его тело все еще было покрыто тонким осенним одеялом, и он дрожал от холода. Су Су взяла одеяло со своей кровати и укрыла его. Она села рядом с ним, скрестив ноги, ее лицо было печальным. Я не могу убить, если захочу убить, но я должна спасти его. Ух… я выбежала на улицу посреди ночи, мои зубы стучали, было так холодно… Су Су накинула на себя большое плащ, и наконец почувствовала себя лучше. Ей пришлось охранять Таньтай Цзиня, чтобы охладить снег и лед на его лбу. Су Су прислонилась к кровати, довольно несчастная. Что это за дела?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение