Глава 8, ч.3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Похоже, у второго и третьего братьев есть свои секреты. * Прежде чем Су Су успела разобраться в этих двух делах, Генерал Е сообщил ей, что возьмёт её с собой на завтрашнее празднование дня рождения принца. Принц Сюань уже был взрослым, на этот раз он получил титул и переехал из дворца, чтобы в свой день рождения принимать министров. Конечно, он вёл себя относительно скромно и не проявлял агрессии. Император был в расцвете сил, и несколько принцев могли вести себя только сдержанно, чем посредственнее, тем лучше.

Е Сяо прищурился, глядя на Су Су:

— На этот раз будь честной со стариком. Если посмеешь устроить какие-либо неприятности, даже твоя бабушка не сможет тебя защитить. Если увидишь старшую сестру, не забудь извиниться.

Действительно, весь мир считал, что Су Су набросится на Шестого Принца. Су Су беспомощно сказала:

— Папочка, не волнуйся, твоя дочь всё знает.

Су Су не думала, что Генерал Е защищает Е Биншан. В прошлом Е Биншан ещё не вышла замуж, и то, что случилось с третьей дочерью, было внутренним делом семьи Е. Теперь, когда Е Биншан вышла замуж за Принца Сюань, семья Е должна всегда проявлять уважение. В прошлый раз, когда изначальное тело толкнуло человека в воду, это видели бесчисленные пары глаз. Хотя Сяо Линь был мягкого нрава, он был принцем, и семья Е не могла игнорировать королевское достоинство. Генерал Е лишь попросил Су Су принести извинения. Это уже не был равнодушный способ решения проблемы. На поверхности он поддерживал Е Биншан, но на самом деле он поддерживал Су Су.

Редко видя домашнюю ведьмочку послушной, Е Сяо несколько раз недоумённо посмотрел на неё, фыркнул, а затем не стал продолжать критиковать. Поразмыслив мгновение, Е Сяо сказал:

— Приведите Протона. Теперь, когда они поженились, это логично. Су Су отправится в резиденцию Принца Сюань, и будет лучше, если Протон пойдёт с ней.

Су Су взглянула на отца-генерала. Генерал Е тоже не знал о чудесных отношениях между всеми четырьмя, поэтому был так спокоен. Узнав, он, вероятно, придёт в ярость. Су Су очень ждала скорой встречи с Е Биншан. Она слышала об этой нежной и красивой наложнице только от других и случайно видела её скромный портрет. Подумав о женских серьгах, спрятанных Таньтай Цзинем, Су Су подпёрла щеки. Возможно, её задача по извлечению злых костей на этот раз будет связана с Е Биншан.

* Чуньтао и Сиси разбудили Су Су рано утром. Су Су сидела перед зеркалом, а две служанки были крайне сосредоточены. Сиси достала лёгкую и красивую фиолетовую рубашку и нервно спросила:

— Что вы думаете об этом, госпожа? Это тщательно сшито для вас в Цзиньсюфан.

— Красиво, конечно, но, Сиси, это осеннее платье, а сейчас зима.

— Она обычный человек и не выдержит холода.

Чуньтао радостно подумала, что раньше госпожа, отправляясь на встречу с Шестым Принцем, не только носила осенние свитера зимой, но даже летние рубашки, дрожа от холода. В присутствии старшей госпожи третья госпожа была похожа на маленького павлина с высоко поднятой головой, боясь отстать. Раньше Би Лю помогала госпоже наряжаться. На этот раз её сменили Чуньтао и Сиси. Девушки боялись, что будут неуклюжи и плохо разбираются в эстетике, и опозорят третью госпожу. Видя их колебания, Су Су указала рукой:

— Вон то.

Она указала на юбку-жакет цвета наложницы. Глядя на неё, Су Су почувствовала тепло.

Чуньтао улыбнулась и сказала:

— Тоже хорошо, чтобы вы не замёрзли, госпожа.

Сиси была ловкой, и, уложив волосы в пучок, сказала:

— Госпожа, красные цветы сливы во дворе прекрасны, и я нарисую вам цветочный узор на лбу.

Су Су никогда не рисовала такой узор на лбу, она была очень любопытна:

— Хорошо.

Итак, Сиси тщательно нарисовала половину изящной сливы между бровями Су Су. Су Су посмотрела на цветы на лбу и почувствовала это странно. На её собственном лбу от рождения было небольшое ярко-красное пятно киновари. Оно было некрасивым. Эта половинка цветка сливы вызвала у Су Су чувство привязанности.

Чуньтао похвалила:

— Третья госпожа так прекрасна!

Су Су посмотрела на себя в зеркало. Внешность госпожи Е Сань была несколько чистой. Недостаточно очаровательной, но очень одухотворённой. Лицо маленькой девочки по соседству выглядело очень живым, а зимнее пальто цвета наложницы делало её похожей на мягкий снежный комочек. Су Су привыкла к этому, но считала это лицо очень милым и привлекательным.

Она вышла и обнаружила, что на улице всё ещё идёт снег. Сиси пробормотала:

— Эта зима... почему снег идёт каждый день?

Чуньтао быстро надела на Су Су плащ и кивнула в знак согласия. Су Су вышла за дверь и увидела длинную и тонкую тень, стоящую перед особняком генерала. Юноша был одет в голубую одежду и стоял перед сильным снегопадом. Одежда на его теле выглядела как осенний свитер, тонко обрисовывая его худощавое тело. Снежинки падали на его тёмные ресницы, создавая нежное ощущение, присущее только юности, так что Чуньтао и Сиси не могли не посмотреть на него ещё раз.

Чуньтао была немного ошеломлена. Его Высочество Протон выглядел действительно хорошо. Если бы её спросили, он был не хуже Принца Сюань. Генерал Е не любил ездить в карете и ехал верхом впереди. Таньтай Цзинь впервые видел госпожу Е Сань в серьёзном зимнем пальто. Возможно, из-за тепла щёки девушки были слегка розовыми. Она шла с Чуньтао и другими, с мягкими бровями и улыбкой, редко проявляя детскую непосредственность, соответствующую её возрасту. Таньтай Цзинь протянул руку к Су Су. Су Су взглянула на его тонкую и бледную руку, слегка улыбнулась уголками губ, проигнорировала его и села в карету.

Чуньтао быстро взглянула на Протона. Юноша отдёрнул руку, опустил глаза и, как обычно, смирился, после чего последовал за третьей госпожой в карету. Всю дорогу Су Су скучающе смотрела на Таньтай Цзиня. Это злое существо действительно удивительно. Скажи, что он силён, так он выглядит умирающим при каждом удобном случае, но при этом он слаб, похож на сорняк в пустоши, и быстро восстанавливается. Она держала пушистую грелку, а рука Таньтай Цзиня лежала на её колене. Су Су взглянула на его красные костяшки пальцев. Она беспокоилась, зная прошлое злых существ, поэтому неохотно спросила:

— Что случилось с твоими руками?

Таньтай Цзинь был очень удивлён. Девушка сама заговорила с ним. Он поджал уголки своих слегка потрескавшихся губ и ответил:

— Обморожение.

Затем он увидел в глазах девушки лёгкую злорадную улыбку. Она быстро поняла, что это нехорошо, и с досадой сдержала свои эмоции. Су Су с маленьким личиком сказала:

— Ты не боишься замёрзнуть в такой лёгкой одежде? Хочешь встретить свою возлюбленную?

Встреча с Е Биншан была бы для него трудной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение