Глава 4, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она не похожа на ту нежную наложницу, о которой ходили слухи. Чуньтао, зная, что госпожа ударилась головой и не могла вспомнить людей, быстро напомнила ей шёпотом:

— Это Девятая принцесса, младшая сестра Его Высочества Шестого.

После слов Чуньтао, Су Су мгновенно всё поняла. Среди тех, кто ненавидел прежнюю владелицу тела, Девятая принцесса определённо была в первых рядах. Девятая принцесса была избалована и обладала скверным характером. Прежняя владелица тела когда-то хотела выйти замуж за её брата и даже унижалась, чтобы угодить ей. Однако Девятая принцесса пренебрегала этим и всегда смеялась, словно насквозь видела намерения прежней владелицы. Несколько раз прежняя владелица тела терпела унижения, не могла сдержать своего лица и больше никогда не обращалась к Девятой принцессе. Но Девятая принцесса особенно любила Е Биншан. До того, как Е Биншан вышла замуж за Шестого принца, Девятая принцесса специально унижала прежнюю владелицу тела, доводя её до слёз. На этот раз Девятая принцесса тоже пришла, чтобы заступиться за Е Биншан.

— Моя невестка, супруга Шестого принца, нежна и слаба. А ты, змеедушная женщина, столкнула её в воду. Если бы не брат-император, который вовремя спас её, она бы погибла. Невестка Шестого принца добра и великодушна, она не будет с тобой спорить, но я так просто тебя не отпущу.

Девятая принцесса взмахнула кнутом, и тот со свистом ударился о землю.

— Е Сиу, смеешь ли ты состязаться со мной?

Хотя на Су Су и так висело слишком много обвинений, она не могла не сказать:

— Раз уж твоя невестка, супруга Шестого принца, упала в воду, а сама она ничего не говорит, почему ты так злишься? Разве это не сунуть нос не в своё дело?

Су Су была искренне озадачена, но Девятая принцесса почувствовала себя оскорблённой, и её лицо стало ещё более уродливым.

— Перестань нести чушь, ты боишься этой принцессы?

Её нрав был свирепым, и после этих слов кнут уже был занесён. Маленький евнух перед Су Су быстро загородил её:

— Ох! Девятая принцесса, так нельзя, так нельзя…

— Прочь!

Кнут опустился на маленького евнуха, и Су Су поджала губы. Она успокоила дыхание, посмотрела на Девятую принцессу и покачала головой:

— Я не буду с тобой состязаться. Мы во дворце. Что скажут император и императрица, если узнают?

Как только эти слова были произнесены, Девятая принцесса презрительно скривила губы. Всем было известно, что государство Дася поощряло боевые искусства. Основатель империи использовал боевые искусства, чтобы достичь Дао. С тех пор, будь то знать или простолюдины, все гордились своими мощными боевыми навыками. Сильный почитается — это было самым верным отражением действительности в государстве Дася. Генерал Е никогда не терпел поражений, поэтому он занимал столь высокое положение. Говорили, что старший сын генерала Е был очень искусен. Но третья молодая госпожа обладала посредственными способностями и вовсе не унаследовала манеры своего отца. Девятая принцесса с юных лет занималась боевыми искусствами и часто могла попрать достоинство гордой третьей госпожи Е. Но Девятую принцессу было нелегко обидеть, и Е Сиу ничего не могла сделать, чтобы отомстить. Из-за этого третья госпожа Е злилась и боялась Девятой принцессы.

Девятая принцесса, услышав слова Су Су, поверила, что та испугалась её. Девятая принцесса сказала:

— Раз уж эта принцесса вызывает тебя на состязание, то отец-император и императрица-бабушка, естественно, ничего не скажут, а принцесса возьмёт на себя ответственность за любой несчастный случай. Но ты, если проиграешь, не жалуйся генералу Е Да.

Сказав это, она снова занесла кнут. Су Су оттолкнула маленького евнуха в сторону. Она всё поняла. Девятая принцесса знала, что она направляется во дворец, поэтому специально ждала здесь, чтобы избить её и отомстить за Е Биншан. Девятая принцесса привыкла издеваться над прежней владелицей тела, но та, хоть и была злобной, отличалась особой упрямостью и никогда не жаловалась. Увидев, что Су Су увернулась, Девятая принцесса скривила свои алые губы:

— Эй, кто-нибудь, ударьте Е Сиу кнутом.

Су Су изначально не хотела навлекать на себя неприятности; опустошённый мир совершенствования учит людей быть спокойными. Но этот мир не придерживается таких правил, здесь любят давить на слабых. Раз уж она не могла спрятаться, Су Су просто подняла с земли ветку.

— Нет, я использую это.

Она приставила ветку к боку, и девушка в светло-розовой куртке приняла оборонительную стойку. Девятая принцесса рассерженно рассмеялась:

— Ты унижаешь эту принцессу? Су Су:… Ты сама так решила.

— Не плачь потом.

Девятая принцесса взмахнула кнутом и бросилась на Су Су. Су Су заблокировала удар веткой, кнут ударил по ветке, и та отлетела в сторону. Девятая принцесса презрительно улыбнулась. Су Су промолчала, обманным путём встретив её. Путь совершенствования должен быть бесстрашным. Прежняя владелица тела боялась Девятой принцессы, но Су Су не боялась. Используя ветку как меч, она легко парировала кнут Девятой принцессы. Её фехтованию обучал Мастер Секты Уцзи. Меч Секты Уцзи, Ханьин Нао, одним ударом мог расколоть горы и моря. В теле Е Сиу не было ауры, она не могла использовать Искусство Меча Цинхун и даже 1% силы меча. Но для Су Су этого было достаточно. Ветка ловко обогнула острый кнут и внезапно приблизилась к Девятой принцессе. Кнут изначально был оружием для дальнего боя. Когда кто-то внезапно приблизился, Девятая принцесса запаниковала и почувствовала судорогу в руке. Боль заставила Девятую принцессу выпустить кнут, и в следующее мгновение ветка коснулась её шеи. Внезапно Девятая принцесса даже почувствовала, что её шеи коснулся острый меч. Она инстинктивно отступила, споткнулась и упала на землю. Служанка быстро бросилась ей на помощь:

— Принцесса!

Девятая принцесса не могла поверить, что её одолели за три приёма! Су Су забрала ветки:

— Если у тебя больше нет дел, я пойду к императрице-бабушке.

Лицо Девятой принцессы покраснело, это невозможно! Как она могла быть повержена веткой Е Сиу? Разве Е Сиу раньше не была беззащитной? Это должно быть случайность. Девятая принцесса не верила в неудачу и подняла кнут с земли:

— Стой!

Кнут был занесён коварным движением, явно нацеленным на лицо. Чуньтао была потрясена и быстро встала перед Су Су. Если бы этот кнут ударил Чуньтао по лицу, Чуньтао немедленно обезобразилась бы. Су Су тоже рассердилась, увидев, насколько злобной была Девятая принцесса. Она оттолкнула Чуньтао и бросила ветку, которую держала в руке. Ветка была разбита кнутом на две части: нижняя упала на землю, а верхняя полетела в сторону лица Девятой принцессы. Девятая принцесса широко раскрыла глаза. Увидев, что ветка вот-вот ударит Девятую принцессу по лицу, нефритовая рука перехватила ветку.

— Брат-император!

Су Су внимательно посмотрела: мужчина в нефритовой короне с глазами, подобными холодным звёздам, держал ветку. На нём была лазурная роба, широкие плечи и узкая талия, а на рукавах вышиты узоры муара. Сейчас он хмурился, глядя на Су Су. Су Су остолбенела и недоверчиво пробормотала:

— Старший брат…

Человек перед ней выглядел точь-в-точь как её старший брат Гунъе. Только у старшего брата было чуть больше доброты совершенствующегося, а мужчина перед ней был более красив.

— Не знаю, чем Сяо Цзю обидела госпожу Е Сан, что госпожа Сан собирается её убить?

Су Су услышала его голос, и в её сердце смешались сладость и горечь, появилось даже сильное чувство обиды, и слёзы едва не хлынули. Но это были не собственные эмоции Су Су. Старший брат был нежен и добр к ней. Она уважала его, как своего родного брата. Ей было невозможно испытывать такой стыд, желая броситься в его объятия. Очевидно, действовали оставшиеся эмоции прежней владелицы тела. Она вдруг поняла, что человек перед ней оказался Шестым принцем Сяо Линем, который был так влюблён в Е Сиу. А старший брат Су Су давно погиб в битве бессмертных и демонов за простых людей мира, говорили, что от рук самого повелителя демонов. Затем его возлюбленная, бессмертная, погибла. Увидев, что Су Су уставилась на Сяо Линя, Девятая принцесса тут же подскочила:

— Брат-император, к счастью, ты пришёл вовремя, иначе лицо Чжаоюй было бы испорчено этой женщиной!

Девятая принцесса схватилась за распухшее запястье и была крайне обижена. Сяо Линь спросил:

— Что сказала госпожа Е Сан? Его взгляд был слегка холодным, и Су Су чувствовала себя неловко под ним. Спустя много лет она снова увидела этого человека, но старший брат, который раньше любил её, теперь был старшим братом кого-то другого. Он защищал другую девушку и холодно смотрел на неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение