Глава 7. Деньги и преступный мир

В зале для совещаний (просто большая комната) снова собралось семеро мужчин.

— Поездка в Вэньчжоу прошла успешно, сбыт соли налажен. Когда мы расширим торговлю, местные богачи станут нашими конкурентами. Некоторые из них сами начинали с контрабанды соли и имеют в своем распоряжении вооруженных людей. Поэтому нужно быть осторожными, они могут пойти на крайние меры, напасть на нас и украсть соль. Следовательно, нужно ускорить обучение солдат. Тех, кто ленится, — в резерв, а из резерва — лучших в основные отряды. Пусть знают, что их положение и жалование не постоянны.

Для начала нужно наладить торговлю солью по всей провинции Чжэцзян, накопить ресурсы, увеличить численность людей, продолжить обучение солдат в ближайших горах, развивать морские силы для защиты наших торговых судов. Когда мы станем сильнее, начнем масштабную торговлю солью и морские перевозки.

Чем больше становится дело, тем важнее разведка. Нам нужно контролировать преступный мир Чжэцзяна и оказывать влияние на соседние провинции. — Фан Гочжэнь посмотрел на Чжан Цзышаня, предлагая ему доложить о текущей ситуации.

— Господин, — Чжан Цзышань с серьезным видом сложил руки в почтительном жесте, — а что такое «преступный мир»?

Фан Гочжэнь чуть не поперхнулся и закашлялся. Этот Чжан Цзышань! Делает вид, что все понимает.

— Преступный мир — это бандитские группировки. Они объединяются для совершения противозаконных действий: убийств, поджогов, вымогательства, мошенничества… Мелкие преступники, бродяги, хулиганы — это низы преступного мира. Они слоняются по городу, собирают слухи, знают все, что происходит на улицах. Есть и те, кто занимает более высокое положение. Они скрываются под разными личинами, например, притворяются торговцами, занимаются рэкетом, взвинчивают цены, а иногда даже нападают на своих конкурентов. Если мы будем их контролировать, у нас появится дополнительный источник информации, мы сможем легче закупать товары, а иногда даже поручать им то, что нам самим делать неудобно.

— В таком случае, кому поручить контроль над преступным миром?

— Гэн Шестому и Большим Глазам. Гэн Шестой — человек осторожный, он как никто другой подходит для разведывательной работы. Большие Глаза отвечает за торговлю, и его люди тоже могут нам пригодиться. — Фан Гочжэнь посмотрел на Гэн Шестого, и тот кивнул.

Чжан Цзышань задумчиво кивнул. Разведка — это глаза и уши. Только тот, кто хорошо видит и слышит, может принимать правильные решения.

— Для начала нужно взять под контроль преступный мир Хуанъяня, затем — всего округа Тайчжоу, а потом — и других областей. Но если полагаться только на преступный мир, наши источники информации будут ограничены. Поэтому наши торговые лавки «Сыхай» тоже должны собирать информацию. Преступный мир и торговые лавки будут действовать сообща, один открыто, другой тайно.

— Старший брат, как дела на солеварне? — спросил Фан Гочжэнь, обращаясь к Фан Госиню.

— Все идет хорошо. Солеварню построили несколько дней назад, и мы уже начали добывать соль, пока в небольших количествах. При нынешних объемах продаж этого достаточно. Но солдаты не могут постоянно охранять солеварню. Нужно нанять специальных людей для охраны и поддержания порядка.

— Я понимаю, что солдаты не должны постоянно находиться на солеварне, но сейчас у нас не хватает денег. Позже, когда появятся средства, мы наберем охрану.

— Второй брат, Сун Да, как идут тренировки?

— Все в порядке. Солдаты сыты, спят хорошо, ни на что не жалуются. Мы тренируем их по твоему уставу, строй ровный, все виды войск представлены: копейщики, мечники со щитами… Но у нас нет ни доспехов, ни конницы. Как же мы будем воевать? На поле боя нас перебьют, как цыплят! Разве что с бандитами справимся, но с регулярной армией нам не тягаться! Нет ни артиллерии, ни лучников. Под градом стрел мы потеряем много людей. И тридцать человек — это слишком мало! Даже в небольшой банде больше людей! Нам нужно больше солдат!

— Да, Лао Сун прав. Наконец-то он говорит дело! Возьмем, к примеру, наш Первый отряд. Мы, конечно, самые сильные, но без оружия, доспехов и лошадей нам с юаньской армией не справиться, — сказал Фан Гочжан с наигранным отчаянием, но в глазах его блеснула хитрость.

Сун Да чуть не лопнул от злости. Этот Фан Второй такой хитрый! Соревнования еще не было, а он уже называет свой отряд «Первым» и «самым сильным»! Хочет застолбить место! Чуть не попался на эту удочку! Если старший брат будет думать только об оружии и доспехах, как же вернуть себе звание «Первого отряда»? Нужно бороться!

— Эй, Фан Второй, ты что несешь? Тебе лошадь дай, ты на ней ездить-то сможешь? Кто «Первый отряд»? Кто самый сильный? Это мы! Не веришь — давай сразимся!

Фан Гочжэнь считал, что здоровая конкуренция и соперничество лучше, чем застой. — Хватит спорить, — сказал он. — Кто сильнее — покажет время. Это не пустые слова, и не кулаками решается. Главное для командира — умение управлять войском. Но, чтобы все было честно, устроим соревнование. Тогда и посмотрим, кто лучший. Через три дня. Готовьтесь.

Фан Гочжэнь понимал, что нехватка оружия и доспехов — проблема, с которой сталкиваются все, кто только начинает свой путь. Этому нужно было уделить особое внимание.

— Цзышань, как говорится, «Хорошему работнику — хороший инструмент». Нехватка оружия и доспехов — серьезная проблема.

— Господин, у нас мало железа, поэтому и оружия мало. У нас всего один кузнец, Лао Чжан, и он может делать только наконечники для копий, кинжалы и ножи. Он ведь раньше сельскохозяйственные орудия делал, особым мастерством не отличается. Где ж ему доспехи ковать?

Когда мы продадим соль, сможем купить больше железа, зерна и даже лошадей. Но перевозить все это, особенно зерно, по суше — большие потери. Нам нужны корабли. И лучше бы нам самим научиться их строить. Нам нужны кузнецы, кожевники, плотники, корабелы, рыбаки… В общем, нам нужны деньги!

— Все это можно найти в Вэньчжоу. Нужно постараться нанять как можно больше ремесленников. Они живут бедно, и, думаю, если мы предложим им хорошие условия, они с радостью к нам присоединятся. А если кто-то откажется — силой приведем, а потом уговорим.

······

Южная часть Тайчжоу представляла собой трущобы, где царила ужасающая нищета. Дома были ветхими, многие стояли заброшенными. Это место, где можно было укрыться от непогоды, стало пристанищем для беженцев, нищих, бродяг и преступников. Здесь процветали беззаконие и насилие, и власти предпочитали не вмешиваться в дела этого района.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес сайта: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение