Частые визиты (Часть 1)

Частые визиты

Отборочные соревнования, длившиеся целый день, наконец завершились.

Чжоу Ихан отобрал трех лучших мастеров.

Эти три лучших мастера подчинялись непосредственно Чжоу Ихану.

Задания выдавались только с разрешения Чжоу Ихана.

Чжэн Юань и Хань Шэнмин пришли в гостиницу на западе.

Хань Шэнмин поднял голову и взглянул на вывеску: гостиница «Частые визиты».

К этому времени уже стемнело, и вывеска тускло светилась в свете фонарей.

— Тетушка, дядя Хань пришел!

Чжэн Юань, переступив порог, тут же закричал.

Войдя в главный зал, он увидел, что все восемь столов заняты.

Одетые люди не походили на жителей Центральных равнин.

За первым столом справа от входа сидели восемь мужчин в тюркских одеждах.

За первым столом слева от входа сидели пятеро мужчин в уйгурских одеждах, они были в черных плащах с капюшонами.

Дальше, справа, сидели трое мужчин в одежде племени мохэ.

Слева сидели трое мужчин в одежде туфаньцев.

Чжэн Юань, увидев это, тут же стал сообразительным и замолчал.

Он подошел к стойке и сказал старику лет пятидесяти: — Старик Хэ, что здесь происходит?

Пришло так много странников.

Он говорил очень тихо, так что слышали только они вдвоем.

Старик Хэ передал меню стоявшему рядом Пану Сяоху, велев отнести его на кухню, чтобы повар приготовил блюда.

Старик Хэ сказал Чжэн Юаню: — Эти люди прибывали сюда постепенно в течение дня.

Тюрки прибыли в десять утра.

Мужчины в уйгурских одеждах прибыли в полдень.

Остальные пришли в четыре-пять часов вечера.

— Я вижу, их лица суровы, они едят и говорят без всякого выражения, словно пришли по делу, — сказал Чжэн Юань.

Как только Чжэн Юань это сказал, некоторые начали замечать, что в этой гостинице тише, чем в обычных. Даже если кто-то говорил, то очень тихо.

Не как в деревенской глуши, где грубые мужики, закончив работу, приходили в харчевню, жадно жевали мясо, громко разговаривали, и голоса сливались в беспорядочный шум.

Чжэн Юань снова спросил: — Где тетушка?

Старик Хэ сказал: — Она на заднем дворе, принимает другую группу гостей.

Хань Шэнмин оглядел главный зал, увидев группу мужчин разных национальностей, прибывших в Шанло, и почувствовал недоумение.

Он пытался получить какую-то информацию из их разговоров.

Чжэн Юань сказал Хань Шэнмину: — Хороший дядя, ты сначала найди себе место и поешь.

Я сейчас пойду на задний двор, найду тетушку.

Хань Шэнмин кивнул в знак согласия.

— Принцесса Вэньчэн из династии Тан, когда она вышла замуж за Туфаня, проезжала через Сычуань, — сказал один из жителей Центральных равнин.

В мире боевых искусств ходят слухи, что Принцесса Вэньчэн везла с собой карту Драконьих Вен династии Тан.

Другой человек сказал: — Древняя дорога Тан-Туфань проходила через Ланьчжоу в Ганьсу, Синин в Цинхае, затем в Сычуань, потом в Тибет и, наконец, в Лхасу.

Тюрк сказал: — В пятнадцатый год эры Чжэньгуань (641 г.) Принцесса Вэньчэн вышла замуж за Туфаня, став царицей Сонгцзана Гампо.

С тех пор Тан и Туфань породнились, и в течение двухсот лет каждый новый царь Туфаня, вступая на престол, обязательно просил Сына Неба Тан «даровать ему титул».

Принцесса Вэньчэн, выходя замуж за Туфаня, отправилась из Чанъаня в Лхасу вместе с приданым и туфаньским полководцем.

Карта Драконьих Вен династии Тан была спрятана в приданом.

Мы пришли искать место Драконьих Вен.

Уйгур сказал: — Эта история широко распространилась.

Информация, которую я получил, такова: сама Принцесса Вэньчэн владела искусством Цимень Дуньцзя и освоила божественную технику под названием «Техника Кровожадного Лотоса». Эта техника не только объединяет Восемь Триграмм И Цзин, но и включает в себя суть «Аватамсака Сутры».

Эта Техника Кровожадного Лотоса может поглощать плоть, кровь и кости людей, используя их для себя, и обладает эффектом вечной молодости. Принцип заключается в обмене жизней других на свою молодость и красоту.

После поглощения тела не остается ничего, кроме волос.

Мы пришли искать эту Технику Кровожадного Лотоса.

Еще кто-то сказал: — Информация, которую я слышал, отличается от вашей. Говорят, у Принцессы Вэньчэн была служанка, которая изначально была обычным человеком. Но после того, как она побывала в Тибете, в нее, словно одержимая духом, внезапно научилась одной технике. Эта техника называется «Рассеивание Потока Энергии Снежинок».

Освоив эту технику, можно создавать снежинки и сгущать воздух.

Позже эта женщина сбежала из каравана и больше не следовала за Принцессой Вэньчэн.

Мы пришли искать ее.

Человек из племени мохэ сказал: — То, что я слышал, тоже отличается от вашего.

Принцесса Вэньчэн, отправившись из династии Тан, едва покинув ее пределы, оставила в одном из пограничных городов оружие. Это оружие чрезвычайно мощное!

Мы ищем это оружие.

Хань Шэнмин, выслушав это, примерно понял, что все они пришли из-за того, что Принцесса Вэньчэн проезжала через какое-то место, а затем отправилась в Туфань.

В мире боевых искусств ходили слухи, связанные с Принцессой Вэньчэн.

Хань Шэнмин подумал: «Принцесса Вэньчэн вышла замуж за Туфаня тридцать лет назад».

В это время в зал вошла Фэн Цюхуа.

Увидев Хань Шэнмина, она обрадовалась, ее лицо озарилось улыбкой. Нежным голосом она сказала: — Господин Хань, давно не виделись, как поживаете?

Чжэн Юань, услышав это, почувствовал раздражение и сказал: — Тетушка, перестань говорить этим девичьим голосом, ладно?

Как-то странно.

Фэн Цюхуа холодно фыркнула, схватила Чжэн Юаня за ухо и так сильно дернула, что он начал кричать от боли: — Тетушка, отпусти меня скорее!

Ты мне сейчас ухо оторвешь!

Больно, больно!

Ой-ой, ой-ой!

Когда Фэн Цюхуа была в расцвете лет, она еще была в Башне Радости.

Каждый день и каждую ночь она встречала самых разных мужчин. Если попадались грубые или наглые клиенты, она применяла этот прием: сначала дергала за ухо, потом крутила его, пока тот не начинал кричать от боли и ухо не становилось красным. Только тогда она останавливалась.

Незаметно она стала часто использовать этот прием на Чжэн Юане.

Всякий раз, когда Чжэн Юань не слушался, она применяла свой козырь — крутила ему ухо.

Чжэн Юань потер ухо и немного сердито сказал: — Тетушка, ты каждый раз крутишь мне ухо.

Фэн Цюхуа поправила одежду и серьезно сказала: — Я столько раз крутила тебе ухо, а ты все равно не изменил свой характер.

Чжэн Юань обиженно сказал: — В чем я не изменился?

Я просто болтаю лишнее.

Зачем так больно дергать?

Гнев в его животе еще не утих, сдерживаемый гнев вызвал боль в груди.

Фэн Цюхуа сверкнула глазами на Чжэн Юаня и сказала: — Ты, мальчишка, дядя Хань здесь, а ты еще не пошел взять хорошего вина и еды, чтобы угостить его? Иди в курятник, поймай курицу, зарежь ее и приготовь для дяди как закуску к вину!

Хань Шэнмин слегка улыбнулся и сказал: — Госпожа Фэн, не стоит так беспокоиться!

Давно не виделись, вы все так же прекрасны.

Ваше отношение к людям такое же, как всегда.

Глаза Фэн Цюхуа заблестели, в них появилось что-то от женщины из мира развлечений. Она смущенно улыбнулась, очаровательная и обворожительная.

Она сказала: — Господин Хань, вы шутите.

Вы так хорошо меня знаете. В молодости я была куртизанкой в Башне Радости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Частые визиты (Часть 1)

Настройки


Сообщение