Судьба открылась (Часть 1)

Судьба открылась

На сцене шло соревнование, и Сыма Сянжу одержал победу.

Он использовал прием «Сметая тысячи армий», атакуя нижнюю часть тела Чи Вэйжуя. Чи Вэйжуй споткнулся, и его длинный меч вылетел из рук, взлетев в воздух.

Сыма Сянжу воспользовался моментом, применил «Свирепый тигр, выходящий из горы» и одним ударом выбил Чи Вэйжуя со сцены. Тот упал ничком на землю.

Первый раунд выиграл Сыма Сянжу.

— Сыма Сянжу, неудивительно, что он из Юньнани.

— Почему ты так говоришь?

— В Лицзяне, Юньнань, очень много последователей.

Их кунг-фу странное и непредсказуемое.

— Даже если техника меча Чи Вэйжуя была изысканной и превосходной, он не смог противостоять стальной палке Сыма Сянжу.

Его стальная палка в использовании гораздо более гибкая, чем меч.

Ведущий вышел на сцену и сказал: — В первом раунде победил Сыма Сянжу.

Прошу вас сесть на стул в ряду победителей и немного отдохнуть.

Сказав это, старец указал пальцем на ряд пустых стульев.

Сыма Сянжу с самодовольным видом подошел и сел.

Сыма Сянжу подумал: «Техника меча Чи Вэйжуя действительно впечатляет, но его владение мечом еще не достигло совершенства».

У него есть только приемы, а внутренняя сила посредственная, поэтому сила меча не проявилась в полной мере.

Если бы у него было тридцать лет внутренней силы, я бы, наверное, не выдержал и нескольких приемов и проиграл бы.

Внизу в толпе стоял юноша, который с интересом наблюдал.

Увидев поражение Чи Вэйжуя, он вздохнул и сказал взрослому рядом: — Дядя, ты же говорил мне, что этот Чи Вэйжуй — убийца?

Почему же он не победил в этом соревновании?

Мужчина рядом сказал: — Малыш.

Убийца должен убить человека, независимо от того, какими подлыми и бесстыдными методами он пользуется. Пока цель мертва, задание считается выполненным.

Его техника меча поистине беспрецедентна, и если использовать ее для убийства цели, то одним ударом можно перерезать горло и лишить жизни.

Глаза юноши забегали, и он спросил: — Почему же он не победил на этот раз?

— Малыш, это соревнование, а не убийство, — сказал мужчина.

В соревнованиях есть правила.

Некоторые правила нельзя нарушать, и нельзя иметь дурные мысли.

У Чи Вэйжуя все еще есть сердце, полное человеколюбия и праведности?

У любого человека всегда есть хоть немного этого!

Человеколюбие, праведность и мораль.

В этой ситуации он все же соблюдал правила и, используя меч, не прибегал к коварным или подлым приемам.

Юноша сказал: — То, что вы говорите, чем-то похоже на то, что говорит моя тетушка.

Она учила меня, что у воров тоже есть свой кодекс, и у каждой профессии есть своя профессиональная этика.

Нельзя просто так нарушать эти запреты.

Думая об этих школах и бандах, у них тоже есть система управления.

— Кто твоя тетушка?

— Женщина, которая держит гостиницу на Западной улице.

— Фэн Цюхуа!

Юноша удивленно спросил: — Вы знаете мою тетушку?

— Когда Фэн Цюхуа была молода, она была ведущей куртизанкой в Башне Радости, — сказал мужчина.

Ты, мальчик, тебе на вид лет двенадцать, как Фэн Цюхуа может быть твоей тетушкой?

— С тех пор как я себя помню, она моя тетушка, — сказал юноша. — Вы говорите, что она была ведущей куртизанкой, у вас есть доказательства?

Почему я ничего об этом не знаю?

— Когда она была в Башне Радости, ты еще не родился!

Юноша уставился на него и сказал: — Мне уже двенадцать лет.

Если это произошло шесть лет назад, я посчитаю.

Сказав это, он показал пальцы и начал считать, продолжая: — Шесть лет назад мне было всего шесть, тогда я уже умел бегать.

Мужчина рассмеялся, погладил юношу по волосам и сказал: — Тебе сейчас двенадцать, ты еще совсем маленький!

Кто твои родители?

Почему они отдали тебя Фэн Цюхуа?

Брови юноши взлетели вверх, он гордо сказал: — У меня нет родителей.

Меня вырастила тетушка!

Мужчина удивленно посмотрел на юношу и спросил: — Как тебя зовут?

— Чжэн Юань.

Мужчина радостно улыбнулся и сказал: — Твоя тетушка раньше рассказывала мне о тебе. Твое имя дал я.

Чжэн Юань наклонил голову, удивленно глядя на мужчину, и спросил: — Вы дали мне имя?

Вы знаете значение моего имени?

Мужчина засмеялся еще веселее и сказал: — «У судьбы нет высоких храмов, но имя Дзэн повсюду».

Я сказал эту строчку стиха, и твоя тетушка дала тебе такое имя!

Чжэн Юань радостно сказал: — Тетушка дала мне это имя и сказала, насколько важна судьба, что судьба не ограничивается определенным местом, а повсюду, а слава Дзэн распространяется во все стороны.

— Ха-ха, я дал тебе имя, как я могу не знать его значения?

Не знаю, рассказывала ли тебе тетушка о Хань Шэнмине.

Чжэн Юань замер, пораженный, и сказал: — Вы тот «дядя Хань, который обладает огромной силой и тренируется с мечом в холод»?

Хань Шэнмин сказал: — Верно, это я!

Приятно, что твоя тетушка вспоминает обо мне!

Чжэн Юань сказал: — Тетушка рассказывала, что в молодости она встретила настоящего мужчину, который обладал врожденной божественной силой, мог поднять тысячу цзиней, тренировался с мечом обнаженным в холодную зиму, и его тело было как сталь и бронза.

Хань Шэнмин сказал: — Я тренируюсь с мечом в холодную зиму, потому что меч, которым я тренируюсь, — это Меч, пьющий снег.

Этот Меч, пьющий снег, нужно тренировать на Горе Снежного Лотоса.

Все эти годы я жил на Горе Снежного Лотоса.

Месяц назад я спустился с Горы Снежного Лотоса и приехал в Шанло. Я как раз собирался найти твою тетушку.

Чжэн Юань спросил: — Вы собираетесь ко мне домой?

— Да, — сказал Хань Шэнмин.

Ты рад меня видеть?

— Конечно, рад!

Тетушка будет счастлива вас увидеть.

Хань Шэнмин сказал: — Мы посмотрим соревнование, а потом пойдем к тебе домой.

Следующий раунд скоро начнется.

Будем внимательно смотреть.

Это соревнование действительно стоит того, чтобы его посмотреть.

Чжэн Юань сказал: — Конечно, ведь, как говорят соседи, в этом соревновании участвуют очень важные люди.

Их имена известны во всех провинциях страны.

Хань Шэнмин одобрительно кивнул и сказал: — Да!

— А теперь начинается второй раунд соревнований.

Старец продолжил: — Приглашаются второй участник из правого ряда, Фэн Сяоруань, и второй участник из левого ряда, Лю Яосун.

Не успели слова прозвучать, как мужчина средних лет с высокой прической, орлиным взглядом и худощавым лицом взлетел на сцену.

Он взмахнул рукой, и фиолетовый длинный кнут с треском, словно залп петард, закружился в воздухе.

Издалека он выглядел как юноша, стегающий свирепого быка кнутом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Судьба открылась (Часть 1)

Настройки


Сообщение