Дух Меча: Долгий Путь (Часть 1)

Дух Меча: Долгий Путь

Солнце клонилось к закату, худые лошади стояли у сухих деревьев.

Ци Янцюань и остальные мчались на лошадях без остановки.

— Учитель, Горы Солнца и Луны находятся в провинции Цинхай, а мы сейчас в провинции Хэнань,

Сколько дней потребуется, чтобы добраться туда?

— Как минимум месяц.

Мы проедем еще несколько ли.

Посмотрим, есть ли где остановиться.

Сначала немного отдохнем, найдем место для ночлега, а потом обсудим, что делать дальше.

Проехав около десяти ли, они увидели, что уже стемнело, наступили сумерки.

Впереди показался город, освещенный огнями.

— Учитель, впереди есть люди, пойдем посмотрим.

Сказав это, Янь Тинсун направил лошадь туда.

Через некоторое время они достигли городских ворот.

Над воротами было написано «Лоян».

— Мы прибыли в Лоян.

— Мы проехали от Цзяоцзо меньше, чем за время, нужное для заваривания чая, и уже добрались до Лояна.

Через месяц мы точно сможем добраться до провинции Цинхай.

Войдя в город, они увидели тускло освещенные улицы, по обеим сторонам которых стояли колонны, выкрашенные в красный цвет, а с карнизов свисали красные флаги.

Над магазинами висели вывески.

Ци Янцюань и Янь Тинсун с остальными не обращали внимания на процветающие пейзажи по обеим сторонам.

Они прямо направились к гостинице под названием «За Тысячу Ли».

Ци Янцюань, взглянув на название, подумал: «Название очень подходящее. Мы проехали на лошадях тысячу ли и не нашли ни одного места, где можно было бы остановиться».

Повсюду были дикие горы и глушь, узкие тропы.

После того как они спешились, из гостиницы вышли несколько мальчиков-слуг. Они быстро подошли с улыбками, взяли их поводья и сказали: — Господа, прошу внутрь.

Отдайте мне поводья, я отведу ваших лошадей в конюшню на заднем дворе.

Брат Мин, проводи этих господ в гостиницу.

Найди им лучшие места, приготовь вино и меню, пусть господа выберут себе вкусные блюда!

Сказав это, один из них повел лошадей по переулку назад.

Вероятно, за гостиницей была еще одна маленькая дверь, ведущая на задний двор, о котором говорил этот человек. Они увидели, как тот, ведя лошадей, свернул за угол и исчез в темноте.

Ци Янцюань и остальные вошли в гостиницу. Слуга, которого звали Брат Мин, мягко сказал: — Господа, не беспокойтесь.

Вы прибыли в нашу гостиницу «За Тысячу Ли».

Можете расслабиться.

Здесь вы обязательно хорошо поедите и выспитесь.

Он говорил это, ведя их вперед.

Подойдя к новому столу, они сели.

Слуга Брат Мин достал меню, чтобы они выбрали.

После ужина они нашли отдельные комнаты и переночевали.

На следующее утро, едва рассвело, они оседлали скакунов и продолжили путь.

Через несколько дней они выехали из провинции Хэнань.

Они увидели, что одежда и внешний вид жителей городов, через которые они проезжали, отличались от тех, что были в Центральных равнинах, и акцент тоже был другим.

— Учитель, мы сейчас едем без остановки.

Скоро мы доберемся до Гор Солнца и Луны.

Янь Тинсун, ехавший на лошади, сказал: — Выехав из Хэнани, нам нужно быть более осторожными.

Пройдя около десяти ли, они увидели каменную стелу, на которой было написано «Шэньси».

Ци Янцюань подумал: «Провинция Цинхай находится слева от Хэнани, то есть к западу от Хэнани».

Выехав из провинции Хэнань, мы действительно оказались в Шэньси.

Это значит, что мы движемся в правильном направлении.

Он взглянул на солнце, затем опустил голову и поехал на запад.

До наступления темноты они достигли города и увидели на городской стене два иероглифа: «Шанло».

Янь Тинсун указал на городскую стену и сказал: — Учитель, мы прибыли в Шанло.

— В «Ши цзи: Инь бэнь цзи» говорится: «Ци вырос и помогал Юю в борьбе с наводнением, за что был пожалован землями в Шан. Шан — название государства».

В «Куо ди чжи» сказано: «Восемьдесят ли к востоку от Шанчжоу находится уезд Шанло, древнее государство Шан».

В «Шуй цзин чжу» говорится: «Вода реки Дань течет из Шанлоу мимо южной части уезда Шан, где Ци был впервые пожалован землями».

Шанло получил свое название от гор Шан и реки Ло, расположенных в его пределах. Впервые он был назван так во времена династии Хань и обозначал объединенные территории Шанлоу (уезда) и Шан (уезда).

Сказав это, он посмотрел на последних входящих в город жителей.

— Мы спешимся и войдем в город, ведя лошадей.

Сказав это, несколько человек спешились и вошли в город, ведя лошадей.

Войдя в город, они прошли недалеко и увидели большую площадь. Кто-то сказал: — Сегодня вечером на площади Шан Яна состоится мероприятие.

Другой спросил: — Какое мероприятие?

— Соревнование по отбору семейных телохранителей, проводимое соляным магнатом Шанло, Чжоу Иханом.

Другой сказал: — Чжоу Ихан занимается соляным бизнесом.

Соляной закон начала династии Тан следовал системе династии Мин, в основном осуществляя феодальную систему соляных сертификатов.

Соляные торговцы, чтобы перевозить и продавать соль, должны были платить налог на соль в Ямэне Управления соляных перевозок, получать соляные сертификаты (документы, разрешающие перевозку и продажу соли), а затем могли покупать соль у производителей соли в назначенных районах добычи и продавать ее в назначенных районах сбыта.

Но для получения соляного сертификата требовалось разрешение (также называемое «гнездо сертификата», «корень гнезда» или «гнездо»), которое подтверждало право на перевозку и продажу соли.

Соляные торговцы, чтобы получить это право, должны были получить разрешение у государственных органов.

При получении разрешения нужно было заплатить огромную сумму денег.

Соляные торговцы, имевшие разрешение, получали наследственное право на перевозку и продажу соли.

Тот человек сказал: — Чжоу Ихан монополизировал соляных торговцев Шанло, став единственным крупным игроком.

Если другие мелкие соляные торговцы хотели вести бизнес, им нужно было платить ему за защиту, и тогда семья Чжоу выдавала им пропуск, подтверждающий, что этот торговец действует с согласия семьи Чжоу.

Таким образом, эти соляные торговцы могли вести свой бизнес, не опасаясь проверок со стороны властей и нападок со стороны бандитских группировок.

Янь Тинсун сказал: — Площадь Шан Яна, вероятно, названа в честь знаменитого реформатора эпохи Весен и Осеней и Периода Сражающихся царств, Шан Яна. От его скульптуры расходится площадь Шан Яна площадью восемьдесят му.

Сказав это, он посмотрел на скульптуру Шан Яна.

Они увидели девятиметровую скульптуру, держащую в левой руке свиток, с мечом на поясе, с суровым и величественным видом. Позади нее была стена с рельефами, рассказывающими о бурных событиях реформ Шан Яна.

На площади Шан Яна в жаровнях стали разжигать огонь.

В одно мгновение огромное пламя ярко осветило всю площадь.

Через некоторое время площадь окружили тысячи людей.

Две колонны людей, одетых одинаково, стояли в другом ряду.

Кто-то сказал: — Люди в том ряду — сегодняшние участники соревнований.

Все они — телохранители из рода Чжоу.

Другой человек сказал: — Говорят, что телохранители из рода Чжоу — каждый обладает исключительными навыками, владеет восемнадцатью видами боевых искусств, все они мастера.

Еще кто-то сказал: — Конечно, они все — убийцы, отобранные из мира боевых искусств.

Говорят, раньше они принадлежали к организациям убийц из разных провинций.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дух Меча: Долгий Путь (Часть 1)

Настройки


Сообщение