Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Как ученик знаменитого лекаря, и сам будучи знаменитым лекарем, как ты можешь обманывать людей!
Она тоже хотела бы ругаться, как простолюдинка, выражая своё негодование. Но сколько ни думала, ни одного ругательного слова не могла произнести.
— Ты знаешь, как ты меня напугал! Ты слишком наглый.
Ян Лю поддерживала Юлу, похлопывая её по спине, чтобы успокоить дыхание, и сердито упрекала Мэй Жэньяо:
— Как ты можешь так обижать нашу Госпожу? Ты знаешь, как нелегко нашей Госпоже.
Две женщины, одетые в мужскую одежду, с покрасневшими глазами. Если бы они продолжили скандалить, их бы непременно заметили.
— Ладно, ладно, обе девушки, я был неправ. Я приношу свои извинения. В крайнем случае, я больше так не поступлю.
Неудивительно, что учитель говорил, что только женщин и подлецов трудно воспитывать. Мэй Жэньяо на этот раз полностью убедился в этом.
— Не поступишь так?
— Значит, то, что ты сделал сейчас, так и останется?
— А что ты хочешь?
— Дай мне немного своей Змеиной травы Юнья и того Противоядия, чтобы у меня было при себе.
Госпожа и служанка снова плакали и шумели, чуть ли не вешаясь прямо в комнате.
Наконец, Мэй Жэньяо не смог контролировать ситуацию и наполнил оба лекарства в бутылочки, передав их Юлу.
— Не думай, что это легко. Про Змеиную траву Юнья я не говорю, ты и сама знаешь, насколько она ценна. А это Противоядие очищено из сорока девяти видов лекарственных трав.
Видя его нежелание, словно отрывая от себя кусок мяса, Юлу почувствовала удовлетворение. Кто же его просил так бессовестно её пугать.
— Доктор Мэй, тогда мы пойдём.
Её голос был лёгким, а шаги — невесомыми, совсем не похожими на человека, пережившего сильное горе.
Только тогда Мэй Жэньяо поздно осознал, что и его она провела.
— Подожди, когда у меня будет возможность.
Он бормотал, направляясь в передний зал, где пациенты всё ещё ждали.
— Учитель, что вы сказали?
Маленький ученик обступил его, никак не мог расслышать его бормотание.
— Подожди, когда у меня будет возможность! Хм!
Даже во время осмотра пульса пациентов он всё ещё был возмущён.
— Когда Медицинская книга окажется у меня в руках, я больше не буду с вами играть.
— Доктор Мэй, неужели я очень серьёзно болен?
Напротив, старик дрожащим голосом спросил, готовый заплакать.
— Нет, нет, это всего лишь простуда, одна доза лекарства — и всё пройдёт.
Юлу и Ян Лю пролезли обратно через лаз для собак. Шаша всё ещё стояла на месте, наблюдая за ними.
— Госпожа, наконец-то вы вернулись.
Она поблагодарила небеса и землю, затем помогла Юлу стряхнуть пыль с одежды.
— Кто-нибудь приходил?
— Нет. Принц ещё не вернулся.
Уже сыши, пора бы утреннему приёму закончиться!
В Императорском дворце, в Дворце Золотого Трона, Принц Лин стоял прямо.
— Отец-Император, ваш покорный слуга не согласен с этим браком.
— Почему?
Император величественно сидел на троне, все министры склонили головы, и только Принц Лин стоял с гордой осанкой.
— Ваш покорный слуга ещё молод, к тому же, граница неспокойна, народ страдает, как ваш покорный слуга может осмелиться использовать казну для своей свадьбы!
— Старший Императорский принц сочувствует народу, это благо для страны.
Премьер-министр вовремя выступил в поддержку Принца Лина, заставив Императора колебаться.
Императрица Нинъань наговаривала Императору, желая поскорее выдать Принца Лина замуж за Принцессу-консорт из несильной семьи, но он не так легко поддавался.
— Я приму решение после тщательного обдумывания. Конец утреннего приёма.
Премьер-министр сопровождал Принца Лина, проходя мимо Великого Генерала. Все трое обменялись взглядами, но никто ничего не сказал.
— Дядя, вы обязательно должны помочь мне отменить этот брак.
Перед Премьер-министром он был скромен и вежлив, даже немного подобострастен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|