Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юлу внимательно распробовала остаточный вкус во рту, но так и не смогла понять, что было добавлено в это лекарство.
Изначально у неё не было намерения причинять вред, по крайней мере, сейчас.
Но кто-то, напротив, не хотел, чтобы она жила спокойно.
Раз уж смириться — это тоже смерть, то, возможно, в сопротивлении есть хоть какой-то шанс на выживание.
— Когда следующая доза лекарства?
— Сегодня вечером, после ужина.
Уголки губ Юлу слегка приподнялись.
— Хорошо.
Ян Лю не могла понять, что скрывается за глубокой улыбкой Юлу, и прямодушно спросила:
— Госпожа, мне кажется, вы стали другой.
Юлу с большим интересом посмотрела на неё.
— Ну, расскажи, что изменилось?
Ян Лю явно не осмеливалась говорить правду, робко теребя платок пальцами, не желая открывать рот.
— Ничего, говори, я не буду тебя винить.
На самом деле, Юлу кое-что уже догадывалась.
Платья в шкафу были ярких цветов, а украшения — разнообразными и безвкусными, в них ценилась лишь роскошь, а не стиль.
Такой человек, несомненно, был капризным и своевольным.
— Госпожа раньше определённо не говорила так нежно.
— Что ещё?
Чем больше она знала о прежней Юлу, тем выгоднее это было для неё нынешней.
— Все в резиденции знали, что Госпожа была очень строга к слугам.
— А как насчёт других Наложниц?
— Некоторые из них тоже были побиты и обруганы Госпожой. Таких, как Госпожа Синьи, Госпожа тоже раньше обижала.
Каждое дополнительное слово Ян Лю заставляло сердце Юлу опускаться всё ниже. Факты были налицо: она была почти врагом номер один для всех в резиденции.
Неудивительно, что стоило Принцу отлучиться на несколько дней, как она "успешно" пережила Выкидыш.
— Ладно, как я и сказала, пройдя через врата смерти, я многое поняла.
Впредь: если меня не тронут, я не трону никого; если же меня тронут, я верну в десять раз больше.
Такой решимости и отваги в её словах Ян Лю никогда прежде не видела.
— Хо-хорошо, Госпожа.
Она изо всех сил старалась согласиться, боясь, что Юлу накажет её за прямолинейность.
— Не волнуйся.
Раз я считаю тебя сестрой, значит, ты настоящая сестра.
Отныне мы с тобой в одной лодке.
Снова заручившись поддержкой Ян Лю, чтобы та преданно следовала за ней, Юлу почувствовала себя немного спокойнее.
В Резиденции принца, похожей на волчье логово, её ждало ещё больше проблем.
— Госпожа, Госпожа Жои приглашает вас и говорит, что в Павильоне Шивэй приготовила ваши любимые пирожные.
Голос маленькой Служанки у двери был звонким, по нему сразу было слышно, что ей лет четырнадцать-пятнадцать, чуть моложе её и Ян Лю.
— Кто это?
Ян Лю открыла дверь и убедилась.
— Это маленькая Служанка из нашего двора, только недавно пришла. Управляющий поручил ей выполнять разные поручения.
Такой чистый и звонкий голос Юлу понравился почти сразу, как только она его услышала.
К тому же, одной Ян Лю рядом с ней было явно недостаточно.
— Заходи, я посмотрю.
Ян Лю открыла дверь и ввела маленькую Служанку.
Причёска девушки была завязана одной красной лентой, а её личико было бледным, возможно, из-за длительного недоедания.
— Хорошо, пойдём со мной и Ян Лю.
Маленькая Служанка была польщена и, следуя за Ян Лю, с обеих сторон сопровождала Юлу до Павильона Шивэй.
— Какая связь между этой Жои и Синьи? — тихо спросила Юлу Ян Лю по дороге.
Имена так похожи, это ведь не может быть совпадением?
— Синьи и Жои пришли в резиденцию одновременно, и имена им дал Принц.
— А каковы их отношения?
— Всегда были хорошими, обычно неразлучны.
Юлу поняла, что этот "Пир в Хунмэнь" будет нелегко пережить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|