Разлука

Как арбалет, который он дал Угую, мог оказаться в руках этого человека?

Что случилось с Угуем?

Наконечник стрелы был испачкан черной кровью. Мо Фэй почувствовал, как у него потемнело в глазах, но упрямо остановил свои шаги, уклоняясь от атак и бросаясь к Цзи Фаню. По пути в него попало еще несколько отравленных стрел. Наконец, одной рукой он схватил Цзи Фаня за шею. Его лицо, уже начавшее чернеть, свирепо смотрело на него, а голос был подобен зову Смерти из ада:

— Что ты с ним сделал?

Цзи Фань задыхался, его глаза закатились. Его руки бессильно пытались отцепить руку от шеи. В его голове все еще крутился зловещий план. Он прерывисто сказал:

— Это… он… отдал… это… мне…

— Что ты сказал?

Яд уже проникал с кровью в меридианы Мо Фэя. Перед глазами все сильнее темнело. Услышав его слова, он почувствовал острую боль в сердце, его рука ослабла, и Цзи Фань схватил ее, отбросил и отступил, окруженный своими людьми.

— Кхе-кхе… Я сказал, что он мой человек. Его задание было привести тебя сюда. Теперь, когда он выполнил задание, он, естественно, вернулся за наградой, ха-ха… А ты сегодня должен умереть здесь.

Цзи Фань зловеще улыбнулся и махнул рукой, приказывая подчиненным:

— Вперед!

— Этого не может быть, — Мо Фэй покачал затуманенной головой, не веря услышанному. — Я должен спросить его.

Да, я должен спросить его лично.

Люди вокруг уже атаковали. Мо Фэй, держась за свою веру в сердце, отчаянно сопротивлялся. Его тело становилось все тяжелее. Неожиданно ему нанесли удар по спине, и боль, пронзившая его, на несколько мгновений прояснила его духовную платформу. Собрав все силы, он взлетел на крышу и в жалком состоянии покинул Банду Чжэнь.

— Молодой господин, что теперь делать?

— Разве нужно спрашивать? Преследуйте его! Он ни за что не должен уйти живым из Города Забвения.

— Слушаюсь, — ответили подчиненные и ушли.

Цзи Фань смотрел в сторону, куда сбежал Мо Фэй, и на его губах играла зловещая улыбка человека, добившегося своего. *Посмел отнять у меня человека? Я заставлю тебя пожалеть даже после смерти.*

Му Янь проснулся, чувствуя боль в затылке, и болезненно крикнул на кровати: — Мо Фэй, у меня болит голова, Мо Фэй.

— Му Янь, ты проснулся!

Кто-то радостно крикнул ему в ухо, и он вздрогнув, резко открыл глаза. Он увидел Цзи Чэня, который, придвинувшись к его лицу, радостно улыбался и тыкал ему пальцем в щеку.

— …Цзи Чэнь?

Му Янь наконец полностью пришел в себя и вспомнил, что его нашел Старший брат Цзи. Глядя на знакомую роскошную обстановку комнаты, он понял, что это его комната в Поместье Цзисинь. Значит, он вернулся?

Он больше не Угуй Мо Фэя, а приемный сын главы Поместья Цзисинь, Му Янь.

Сердце вдруг без причины заболело. Глядя на резные узоры на потолке, ему захотелось плакать.

— Му Янь, что с тобой? Ты же проник к Мо Фэю? Почему тебя привезли люди брата?

Голос Цзи Чэня все еще был таким же чистым. Казалось, он заметил, что с Му Янем что-то не так, и, толкнув его в плечо, странно спросил.

— Где Старший брат Цзи?

Он схватил его за руку. Он должен спросить Старшего брата Цзи. Он должен вернуться в гостиницу. Мо Фэй велел ему послушно ждать в гостинице. Если он вернется и не найдет его, Мо Фэй будет волноваться.

— Еще не вернулся.

— Я должен выйти, Цзи Чэнь, ты должен мне помочь.

Через час Му Янь стоял в пустой комнате гостиницы. Никого не было, он не чувствовал ауры Мо Фэя. Узла на длинной скамье не было. Он ушел. Он бросил его.

Он подошел к кровати и сел, поглаживая холодное одеяло. Капля слезы упала на одеяло, пропитав вышивку.

— Му Янь?

Цзи Чэнь подошел и положил руку ему на плечо. Му Янь выглядел таким печальным, что глядя на него, становилось необъяснимо грустно.

— Он бросил меня, — Му Янь говорил так, словно обращался к Цзи Чэню, но в то же время и к самому себе. — С того дня, как я притворился Угуем и остался с ним, я очень боялся наступления этого дня. Я хотел, чтобы этот день наступил позже, но не думал, что так быстро. Сон закончился.

— Му Янь, ты… ты влюбился в него?

Ты же говорил, что просто хотел узнать происхождение Мо Фэя…

— Я обманул тебя. Я полюбил его с первой встречи. Поэтому я везде расспрашивал о нем, хотел узнать его лучше.

Цзи Чэнь вспомнил, как они вдвоем гонялись за Мо Фэем по всему свету, как они прятались в бамбуковой роще и подглядывали за ним, как Му Янь, не щадя жизни, карабкался на Пик Линсяо, когда они узнали о его местонахождении, как Му Янь осторожно рассыпал одурманивающий порошок в пещере на вершине, как решительно Му Янь передал ему меч Угуй, как Му Янь разделся на льду и снегу, дрожа от холода, и с решительным выражением лица отдал ему свою одежду.

Он смотрел на печальное и одинокое выражение лица Му Яня, на слезы, капающие и тающие в одеяле. Внезапно он почувствовал, что Му Янь вырос, перестал быть тем, кто с детства сопровождал его во всех проделках. У него появился любимый человек.

Он протянул руки и обнял Му Яня, позволив ему положить голову на свое юное плечо. Он хотел утешить его, но чувствовал, что любые слова будут лишними. Возможно, сейчас ему просто нужно было объятие.

Мо Фэй, где ты сейчас?

Неужели, узнав, что я обманул тебя, ты даже не снизойдешь до того, чтобы убить меня?

Без всплывающих рекламных окон на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение