Был оглушен и увезен

— Му Янь.

Цзи Фань, неизвестно когда вошедший в комнату, протянул руку и схватил Му Яня, собиравшегося выпрыгнуть из окна.

Он осторожно вернул его на пол.

Протянув руки, он обнял его и взволнованно сказал: — Му Янь, Старший брат Цзи наконец-то нашел тебя.

С тех пор как ты в последний раз отправился гулять с Цзи Чэнем, а потом он вернулся один, Старший брат Цзи искал тебя по всему миру и не мог найти. Знаешь ли ты, как сильно Старший брат Цзи волновался за тебя?

Му Янь понял, что у него нет шансов сбежать, и смиренно не сопротивлялся. Через некоторое время он протянул руку и оттолкнул Цзи Фаня, который его обнимал.

Наконец он задал вопрос, мучивший его сердце: — Старший брат Цзи, как ты меня нашел?

Он знал, что они с Мо Фэем по пути не натворили ничего серьезного и вели себя достаточно незаметно.

С тех пор как они вошли в город, он даже специально закрыл лицо.

Как он мог найти его так быстро?

— Кто-то из поместья узнал тебя в Городе Феникса. Как ты мог быть вместе с этим убийцей-демоном?

Цзи Фань снова схватил Му Яня за руку и взволнованно спросил его.

— Он не убийца-демон, он просто мстит, потому что кто-то убил семью его учителя.

Му Янь вырвался из руки Цзи Фаня, повернулся и сел на кровать, поспешно защищая своего возлюбленного.

— Ты… Му Янь, ты слишком наивен, ты совсем не понимаешь.

Неужели этот демон тебя обманул?

Кто знает, может, однажды он просто убьет тебя.

Он шаг за шагом подошел к кровати, в его глазах таилось безумие, способное уничтожить все.

— Нет, я люблю его, и он тоже любит меня. Когда он отомстит, мы уйдем далеко от Цзянху, он обязательно уйдет из Цзянху.

Му Янь продолжал говорить, поглаживая арбалет на тыльной стороне ладони, в его глазах светилось счастье.

Он не заметил ненависти, появившейся на лице Цзи Фаня, когда тот увидел его выражение. Одна рука резко вытянулась и ударила его по затылку.

— Цзи брат… — Он широко раскрыл глаза, глядя на Цзи Фаня, а затем безвольно упал ему в объятия.

Цзи Фань поднял его на руки, с одержимостью глядя на его лицо, наклонился и поцеловал его в лоб, затем повернулся и вышел из комнаты.

Му Янь, ты мой. В этой жизни ты можешь быть только моим. Никто, даже не думай посягать.

Выйдя из гостиницы, он осторожно уложил его в повозку. Рядом подошел человек в черном и что-то тихо сказал ему на ухо. На губах Цзи Фаня появилась зловещая улыбка. Он крепко сжал предмет, только что снятый с запястья Му Яня, приказал людям отвезти Му Яня обратно в Поместье Цзисинь, а сам с подчиненными поспешил в Банду Чжэнь.

Мо Фэй, ты посмел отнять у меня человека? Тогда я, Цзи Фань, сделаю так, что ты уйдешь без возврата.

В это время в главном зале Банды Чжэнь Мо Фэй сидел на стуле в доули, закрывающем лицо черной вуалью. У Чжун, дворецкий, стоял рядом, дрожа от страха и улыбаясь.

— Осмелюсь спросить, герой, с какой целью вы прибыли в нашу Банду Чжэнь?

У Чжун осторожно заговорил, тайком вытирая холодный пот со лба.

Неизвестно, пренебрег ли он им только что или что-то еще, но одним взмахом руки резная ширма в углу стены превратилась в осиное гнездо. Сквозь дыры можно было увидеть плотно утыканные метательными дротиками столбы позади. Капля холодного пота скатилась по виску. Этот человек определенно пришел с дурными намерениями.

— Позови своего главу клана.

Холодные слова Мо Фэя донеслись из-под черной вуали. Рука, лежавшая на столе, убралась, чайная чашка медленно рассыпалась на осколки, чай мгновенно разлился по столу.

— Наш глава клана… Я сейчас же позову его для вас, пожалуйста, подождите.

— Старик издалека услышал, что здесь кто-то ищет старика. Осмелюсь спросить имя героя?

Под этот громкий голос в зал вошел крепкий мужчина средних лет. Он вежливо поприветствовал Мо Фэя, сложив кулак, и вернулся, сев на главное место, покрытое белым соболиным мехом.

— Ты У Чуань?

Мо Фэй холодно посмотрел на вошедшего. Он был крепкого телосложения, но с хитрым лицом, что вызывало неприятные ощущения.

— Именно.

У Чуань изогнул уголок рта. — Зачем искал старика?

Мо Фэй убедился в его личности, резко встал, сунул руку за пазуху и стремительно бросился к нему. Его голос опередил его самого, холодный, лишенный всяких эмоций: — Мо Фэй, ищущий мести.

Лицо У Чуаня резко изменилось. Он тут же увернулся, оказавшись за главным местом, выхватил меч со стены и, отчаянно уклоняясь, в панике спросил: — Ты ученик того Мо Ли?

Он помнил, что тогда, кроме Мо Ли, сбежавшего с ребенком, семья Мо должна была быть полностью уничтожена. Неужели это тот самый ребенок?

Неужели он стал настолько сильным?

Действительно, срубить траву, не вырвав корень, – беда без конца.

— Хмф, прими смерть.

Мо Фэй использовал метательные дротики так плотно, что они были непроницаемы, каждый нацелен на жизненно важные точки У Чуаня.

Услышав драку в зале, люди толпами хлынули внутрь. К сожалению, их боевые навыки были слабы, и большинство погибло от дротиков Мо Фэя. Но из-за отсутствия меча Угуй в руке, Мо Фэй сам на мгновение оказался в опасности.

— Ха-ха, Мо Фэй, сегодня ты обязательно умрешь от моего меча.

С помощью своих людей У Чуань почувствовал себя намного увереннее и на мгновение возгордился. Но он не ожидал, что Мо Фэй воспользуется моментом. Несколько метательных дротиков попали прямо в сердце, и У Чуань тут же широко раскрыл глаза и упал, не желая смириться.

Убив врага, Мо Фэй больше не задерживался в бою и собирался уходить, но неизвестно откуда прилетела стрела и вонзилась ему в плечо. Он остановился, вытащил стрелу и узнал в ней ту, что была из арбалета, который он дал Угую для самозащиты.

Он вздрогнул и обернулся. Белокурый мужчина с арбалетом на запястье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение