Первая совместная ночь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В ночной темноте черная тень пронеслась, словно призрак, неся на спине человека в одежде того же цвета. По пути раздавались обрывки голосов.

— Мо Фэй, лети помедленнее, мне страшно.

— Не души меня.

— Мне же страшно, войди в положение.

— Отпусти, не упадешь.

Говоря так, они выбрались из леса и на рассвете вошли в маленький городок. Постучали в гостиницу, и после зевающих объяснений слуги сняли комнату и заселились.

— Мо Фэй, кто были те люди? Почему они хотели тебя убить? Что с ними в итоге стало? Они все умерли? — Умывшись, Угуй наконец немного приободрился и только тогда вспомнил спросить о недавних событиях.

— Мм, умерли, — Мо Фэй протянул руку, поднял крышку чайника на столе и понюхал свежезаваренный слугой чай. Услышав его вопрос, он поднял на него взгляд. В его глазах была полная холодность, лишенная всяких эмоций.

— Ты их убил? Почему? Я слышал, они говорили, что ты, кажется, убил их благодетеля. Зачем ты его убил? — Угуй, видя его действия, не совсем понимал. — Зачем ты нюхаешь воду? Она воняет?

— Он мешал, когда я убивал, вот и убил заодно, — бросив взгляд на Угуя, он подошел к стене, прислушался, затем вернулся к столу и сел.

В этот момент Угуй сидел на краю кровати, наблюдая за его действиями. Услышав ответ, он недоуменно нахмурился. — Тогда почему ты убил того человека раньше?

— Месть.

— А? Кого он убил? — Он, кажется, что-то вспомнил. — Неужели… твоего учителя?

— Нет, семью моего учителя, — Мо Фэй налил чаю, отпил глоток и снова поставил чашку, не желая продолжать разговор. Он встал, подошел к длинной скамье у стены комнаты, лег, не раздеваясь, и когда снова заговорил, не дал Угую вставить слово. — Спать. Встать через два часа, — он закрыл глаза и замолчал.

— Ты не будешь спать на кровати? Там, кажется, очень неудобно.

Так и есть, когда он лег туда, он не мог вытянуть руки и ноги, ему пришлось лечь на бок, и только половина головы касалась поверхности. Выглядело очень неудобно.

— Не нужно, спи, — Мо Фэй даже не открыл глаз. Взмахом ладони он погасил свечу в комнате, прервав слова, которые Угуй собирался сказать.

Угуй открыл рот, но в конце концов не сказал ни слова. Посмотрел на него, наконец лег на кровать, но остался с открытыми глазами, глядя в темноте на потолок.

Неужели он всегда убивал ради мести? Мстил за семью своего учителя? Он вспомнил длинный стол с поминальными табличками, которые видел на Пике Линсяо. Все они принадлежали клану Мо, фамилия Мо…

Думая так, он незаметно для себя закрыл глаза и уснул.

Когда он проснулся, Мо Фэй сидел на скамье, медитируя. Он посмотрел на Мо Фэя, готовясь тихонько сесть, но застыл на месте под его взглядом. Он неловко улыбнулся Мо Фэю. — Эм… доброе утро!

Мо Фэй отвел взгляд, закрыл глаза, но больше не мог успокоиться. Только что, когда Угуй вставал, его одежда была в беспорядке, открывая половину обнаженного плеча. Нежная белая кожа, словно искусно вырезанный белый нефрит, соблазняла прикоснуться. Четко выступающая ключица, когда он опирался на руку, вставая с кровати, едва заметный оттенок румянца в просвете одежды… Он снова почувствовал, что что-то не так. Кровоток ускорился, направляясь, казалось, в неизвестное место…

Почувствовав, что кто-то приближается, Мо Фэй открыл глаза и увидел, что Угуй уже оделся и смотрит на него с недоумением. Одна рука тянулась к его лицу. Он невольно уклонился и встал.

— У тебя только что лицо было очень красным? Ты в порядке? — Угуй отвел руку, его выражение стало немного унылым.

— Пошли, спустимся поедим, — не заметив его выражения лица, Мо Фэй уже вышел за дверь и спустился вниз.

— Хорошо.

Они быстро поели, было уже полдень. Мо Фэй взял Угуя и, несмотря на его жалобный взгляд, арендовал повозку, выехал из города и направился на запад.

В повозке Угуй лежал с довольным видом, полуприкрыв глаза, и смотрел на Мо Фэя, управлявшего ею.

— Возница, куда мы едем? — Его миловидное лицо улыбалось, глаза изогнулись полумесяцами.

— Западная Хунань, — Мо Фэй был немногословен, словно не слышал шутки Угуя. Он просто не объезжал выбоины на дороге, и колеса прямо по ним проезжали.

— Айя, — Угуй на мгновение отвлекся, и его тело ударилось о стенку повозки. В тот же миг у него защипало в носу, потекли слезы. Он потер ушибленную голову, жалко глядя на спину Мо Фэя. — Мо Фэй, как ты можешь быть таким злым, таким коварным, хмф!

…… Мо Фэй слушал движение позади, и уголок его губ невольно изогнулся. Злой? Разве он? Кажется… немного.

Некоторое время Угуй дулся и не обращал внимания на Мо Фэя, а Мо Фэй, привыкший молчать, ехал безмолвно. Так продолжалось до сумерек, когда они все еще не встретили ни души. Тогда кое-кто взорвался.

— Что это за место такое? По пути почти никого не встречали, и до сих пор ни одного города! Где мы будем ночевать? Только не говори, что опять в глуши! — Угуй тряс повозку изнутри без остановки, выражая свое недовольство.

Всю дорогу они ехали в повозке, ели только взятые с собой сухие лепешки и даже не пили воды. С едой они уже достаточно натерпелись, неужели им придется терпеть неудобства и со сном? Только не это.

— Мм, — спокойно ответил Мо Фэй на его вопрос, свернул направо, съехал на маленькую дорогу и въехал в лес.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение